ZOLL SurePower Guía Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para SurePower:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del operador
del cargador SurePower™
para una sola batería
9650-000272-10 Rev. B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZOLL SurePower

  • Página 1 Guía del operador del cargador SurePower™ para una sola batería 9650-000272-10 Rev. B...
  • Página 2 La fecha de publicación de la Guía del operador del cargador SurePower para una sola batería (REF 9650-000272-10 Rev. B) es de enero de 2019. Si han transcurrido más de tres años desde esa fecha, póngase en contacto con ZOLL Medical Corporation para saber si existe información adicional más actualizada sobre el producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Prueba automática durante el encendido ..............2-2 Capítulo 3 Funcionamiento Carga de las baterías SurePower y SurePower II .............. 3-1 Solución de errores de carga....................3-5 Prueba de las baterías (procedimiento manual) ..............3-6 ¿Cuándo es conveniente probar y recalibrar una batería? ......... 3-6 Realización de una prueba manual de la batería ............
  • Página 4 Solución de problemas......................4-2 Capítulo 5 Uso eficaz de las baterías recargables de ZOLL Cómo obtener el mayor rendimiento de la batería SurePower y de la batería SurePowerII..5-1 Desarrollo de un programa de gestión de baterías.............5-1 Capítulo 6 Especificaciones del producto – Cargador SurePower para una sola batería...
  • Página 5 Prefacio En este manual se describe el modo de instalar, utilizar y mantener el Cargador SurePower para una sola batería de ZOLL Medical Corporation que se utiliza para probar, recalibrar y cargar las baterías recargables de iones de litio del desfibrilador de ZOLL.
  • Página 6: Prefacio

    ZOLL. Capítulo 4 Mantenimiento y solución de problemas Explica cómo limpiar y mantener el Cargador SurePower para una sola batería y solucionar los problemas de funcionamiento. Capítulo 5 Uso eficaz de las baterías recargables de ZOLL Facilita información general sobre cómo ejecutar un programa eficaz de gestión de baterías.
  • Página 7: Símbolos Utilizados En El Equipo

    Utilización del manual Símbolos utilizados en el equipo Este manual, el Cargador SurePower para una sola batería, o las baterías SurePower o SurePower II pueden presentar los siguientes símbolos (algunos o todos): Símbolo Descripción Atención: Consulte la guía Guía del operador para obtener información importante relativa a las consideraciones de seguridad, como advertencias y precauciones que no pueden presentarse en el dispositivo.
  • Página 8: Descripción

    Precaución Las indicaciones de precaución describen situaciones o acciones que ocasionan averías en el Cargador SurePower para una sola batería. Nota: En las notas se incluye información adicional sobre el uso y mantenimiento del Cargador SurePower para una sola batería.
  • Página 9: Inspección Y Asistencia Técnica

    América del Norte deben ponerse en contacto con el Departamento de servicio técnico de ZOLL. Los clientes fuera de EE. UU. y Canadá deben ponerse en contacto con su representante autorizado de ZOLL. Si el embalaje de envío está dañado, notifique también este hecho a la empresa transportista.
  • Página 10: Envío De Una Unidad Para Mantenimiento

    Un código de fecha de fabricación de tres caracteres • Un número de serie del producto con seis o más caracteres alfanuméricos. • El código del producto para el Cargador SurePower para una sola batería es “AT” y el de la batería SurePower es “AG.” viii www.zoll.com...
  • Página 11: Seguridad

    • únicamente. Si una batería se recalienta, puede expulsar gas nocivo y potencialmente explosivo. Una avería de puesta a tierra o un defecto de aislamiento en el Cargador SurePower para una • sola batería pueden provocar corrientes de fuga peligrosas. Para evitar estos problemas, realice inspecciones periódicas de acuerdo con los procedimientos descritos en este manual.
  • Página 12: Precauciones

    Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando instale la batería en el compartimento de • carga. Si los indicadores de la pantalla de una batería SurePower no se corresponden con los del • Cargador SurePower para una sola batería o el desfibrilador de ZOLL, es posible que se haya producido un error de carga.
  • Página 13: Requisitos De Seguimiento De La Fda

    Requisitos de seguimiento de la FDA La ley federal de EE. UU. (21 CFR 821) exige realizar un seguimiento de los desfibriladores. En virtud de esta ley, los propietarios de este dispositivo deben notificar a ZOLL Medical Corporation si este producto se ha recibido •...
  • Página 14 (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco)
  • Página 15: Descripción General Del Producto - Cargador

    único que permite probar, recalibrar y cargar una batería recargable de desfibrilador de ZOLL. Figura 1-1 Cargador SurePower para una sola batería El compartimiento de carga del Cargador SurePower para una sola batería se ha diseñado para admitir las siguientes baterías de iones de litio recargables de ZOLL: Batería SurePower...
  • Página 16: Cargador Con Batería Surepower

    ARGADOR OWER PARA UNA SOLA BATERÍA Cargador con batería SurePower En la siguiente ilustración se muestra un Cargador SurePower para una sola batería con una batería SurePower instalada en él. Cargador con batería SurePower II En la siguiente ilustración se muestra un Cargador SurePower para una sola batería con una batería SurePower II instalada en él.
  • Página 17: Panel De Batería

    Error. El cargador ha detectado un error de carga. Si no hay ninguna batería en el compartimento de carga, el cargador determina que se ha producido un error interno en el cargador. 9650-000272-10 Rev. B Guía del operador del cargador SurePower para una sola batería...
  • Página 18: Capítulo 1 Descripción General Del Producto

    Cargador SurePower para una sola batería no podrá cargarlas ni probarlas. Precaución No use el Cargador SurePower para una sola batería para cargar baterías que no se hayan diseñado para utilizarse con los cargadores SurePower para una sola batería.
  • Página 19: Modos De Carga

    El modo de carga QuickCharge es el modo de carga predeterminado para las baterías de iones de litio de ZOLL, como la batería SurePower. El modo QuickCharge es la forma más rápida de cargar baterías de iones de litio que no necesitan pruebas frecuentes para garantizar su duración.
  • Página 20 (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco)
  • Página 21: Capítulo 2 Instalación

    Coloque el Cargador SurePower para una sola batería sobre una superficie segura y estable. Sitúe el cargador de manera que el panel de control y los LED estén enfrente de la zona en la que va a trabajar;...
  • Página 22: Encendido Del Cargador

    Si el cargador detecta un error relacionado con el funcionamiento, se enciende el LED de Error. El cuidado aplicado a la configuración del Cargador SurePower para una sola batería – ubicación correcta, inspección y observación de la prueba automática – garantiza el uso y funcionamiento correctos de la unidad.
  • Página 23: Capítulo 3 Funcionamiento

    Capítulo 3 Funcionamiento El Cargador SurePower para una sola batería está diseñado para cargar y recalibrar dos tipos distintos de batería: las baterías SurePower y SurePower II. 9650-000272-10 Rev. B Guía del operador del cargador SurePower para una sola batería...
  • Página 24: Carga De Las Baterías Surepower Y Surepower Ii

    APÍTULO UNCIONAMIENTO Carga de las baterías SurePower y SurePower II Para cargar una batería SurePower, siga el procedimiento que se indica a continuación: Paso Acción Introduzca la batería en el compartimento de batería abierto. Para insertar una batería , coloque la parte posterior de la batería Batería SurePower...
  • Página 25 SurePower para una sola batería emite un pitido para advertirle. Si la batería no supera la prueba de capacidad efectuada durante las pruebas, en el Cargador SurePower para una sola batería siempre se enciende el LED Error. 9650-000272-10 Rev. B...
  • Página 26 UNCIONAMIENTO Paso Acción Extraiga la batería. Para extraer la batería SurePower introduzca un dedo en el hueco de la abertura semicircular del compartimento de carga, presione la presilla de bloqueo de la batería para liberarla del seguro..y entonces retírela del compartimiento de carga.
  • Página 27: Solución De Errores De Carga

    Paso Acción Para extraer la batería SurePower II levante la presilla de la batería SurePower II. La batería salta hacia afuera del compartimiento. Nota: Si el LED de Error está encendido en el momento de retirar la batería, el cargador emite un pitido para advertir que ha detectado un error de carga.
  • Página 28: Prueba De Las Baterías (Procedimiento Manual)

    60% de la capacidad de carga original de fábrica. ¿Cuándo es aconsejable probar y recalibrar una batería? Las baterías SurePower y SurePower II se recalibran automáticamente y miden la capacidad de carga después de un intervalo de servicio determinado (1 año o 500 amperio horas descargadas) También puede iniciar una prueba manual de la batería, que recalibra la batería...
  • Página 29: Realización De Una Prueba Manual De La Batería

    LED Listo y Prueba. Si el cargador determina que la batería no tiene suficiente capacidad, encenderá los LED Error y Prueba. 9650-000272-10 Rev. B Guía del operador del cargador SurePower para una sola batería...
  • Página 30: Prueba Del Compartimento De Batería

    UNCIONAMIENTO Prueba del compartimento de batería En el Cargador SurePower para una sola batería, se pueden probar los LED del panel de control para determinar si están funcionando correctamente. Para los LED del panel de control, siga el procedimiento que se indica a continuación: Paso Acción...
  • Página 31: Funcionamiento Del Cargador: Información General

    Funcionamiento del cargador: Información general Funcionamiento del cargador: Información general Durante la utilización del Cargador SurePower para una sola batería, la unidad encenderá los LED y emitirá pitidos audibles para indicar los diferentes estados de funcionamiento. Por lo general, el cargador emite dos pitidos siempre que se produce un error.
  • Página 32: Indicadores Durante La Carga De La Batería

    Batería en el compartimento Encendido Encendido (recalibración automática – (continuo) (continuo) recargando batería). Final de la vida útil de la batería. Encendido Encendido 2 pitidos al retirar la batería. Poner fuera de servicio. (continuo) (continuo) 3-10 www.zoll.com 9650-000272-10 Rev. B...
  • Página 33: Indicadores Durante La Retirada De La Batería

    Para usar con eficacia el cargador, es fundamental Cargador SurePower para una sola batería entender cómo funciona. Saber cómo insertar, probar y cargar las baterías, y entender el significado de los LED y las alarmas, le permite obtener baterías totalmente cargadas y en funcionamiento para usar con sus desfibriladores y monitores ZOLL.
  • Página 34 (Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco)
  • Página 35: Capítulo 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Torundas o hisopos de algodón para limpiar los conductos de ventilación • No sumerja ninguna parte del Cargador SurePower para una sola batería en agua ni lo rocíe con agua. No utilice cetonas (MEK, acetona, etc.). No esterilice en autoclave el Cargador SurePower para una sola batería.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Final de la vida útil de la batería. Póngala fuera de servicio. • El LED de Error se enciende cuando la batería está insertada en el Cargador SurePower para una sola batería. Compruebe que la batería esté bien colocada en el compartimento de carga.
  • Página 37: Capítulo 5 Uso Eficaz De Las Baterías Recargables De Zoll

    Las baterías SurePower y SurePower II son baterías de iones de litio. Puede recargar una batería SurePower o SurePower II agotada en cualquier momento. Es muy importante que recargue una batería SurePower o SurePower II que se haya agotado tan pronto como sea posible.
  • Página 38 Debería contarse en todo momento con una batería de repuesto totalmente cargada junto a todos los dispositivos de reanimación de ZOLL. Se recomienda tener más de una batería de repuesto disponible si se prevé un uso prolongado o repetido del dispositivo, como por ejemplo en situaciones de transporte a larga distancia.
  • Página 39: Surepower Para Una Sola Batería

    Capítulo 6 Especificaciones del producto – Cargador SurePower para una sola batería En este capítulo se recogen las especificaciones del Cargador SurePower para una sola batería: Tamaño 22,4 (largo) x 17,3 (ancho) x 12,7 (alto) cm Peso 1,8 kg sin baterías...
  • Página 40 ángulo de hasta 15°) Tiempo máximo 4,5 horas a 25°C de carga (Baterías 8,5 horas a 50°C SurePower y SurePower II) Contactos de clavijas 5.000 ciclos de extracción/inserción de la batería Límite de uso www.zoll.com 9650-000272-10 Rev. B...
  • Página 41: Apéndice A Declaración Del Fabricante - Inmunidad Y Emisiones

    Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas El Cargador SurePower para una sola batería está indicado para su uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. El cliente o usuario del Cargador SurePower para una sola batería debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo.
  • Página 42: Emisiones Electromagnéticas

    ) para de entrada de la Si el usuario de la unidad 60% en U ) para 5 ciclos alimentación. Cargador SurePower para 5 ciclos IEC 61000-4-11 una sola batería requiere un 70% U (caída del funcionamiento continuo 70% U (caída del...
  • Página 43: Eid Para Funciones Que No Sean De Soporte Vital

    EID para funciones que no sean de soporte vital EID para funciones que no sean de soporte vital Las funciones del Cargador SurePower para una sola batería que no son de soporte vital están indicadas para su utilización en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del Cargador SurePower para una sola batería debe asegurarse de que se utilice...
  • Página 44 Si se observa un desempeño anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reorientar o reubicar la unidad Cargador SurePower para una sola batería. En el intervalo de frecuencia comprendido entre 150 kHz y 80 MHz, la fuerza de campo debe ser inferior a 3 V/m.
  • Página 45: Distancias De Separación Recomendadas Del Equipo De Rf Para Las

    Las funciones del Cargador SurePower para una sola batería que no son de soporte vital están indicadas para su uso en un entorno donde las perturbaciones producidas por RF radiada estén controladas.
  • Página 46 – I – G – E PÉNDICE ECLARACIÓN DEL FABRICANTE NMUNIDAD Y EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS UÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE MISIONES ELECTROMAGNÉTICAS www.zoll.com 9650-000272-10 Rev. B...

Tabla de contenido