Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM #3764093
CORDLESS SPOTLIGHT
MODEL #KSL 124B-03
Español p. 13
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit
www.lowespartsplus.com.
SM21053

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt KSL 124B-03

  • Página 1 ITEM #3764093 CORDLESS SPOTLIGHT MODEL #KSL 124B-03 Español p. 13 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT Product Specifications ..................2 Package Content ....................3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 6 Operating Instructions ..................7 Care and Maintenance ................... 10 Troubleshooting....................10 Warranty ......................11 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d.c. Battery/12 Volt Adaptor Luminous Flux (Brightness) Max.
  • Página 3: Package Content

    PACKAGE CONTENT PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Light head Adaptor port Lens (Transparent cover) Tripod mount 1/4’’-20 Carry handle 12 Volt adaptor ON/OFF switch WARNING • Remove the tool from the package and examine it carefully. Do not discard the carton or any packaging material until all parts have been examined.
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. Know the Tool To operate this tool, carefully read this manual and all labels affixed to the tool before using it.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION • Avoid direct eye exposure. Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). The spotlight can cause flash blindness. • Do not use the spotlight in road traffic. The cordless spotlight is not approved for illumination in road traffic.
  • Página 6: Preparation

    SAFETY INFORMATION WARNING When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all the instructions before using the appliance. • To reduce the risk of injury, do not stare at operating lamp. Serious eye injury could occur. •...
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack a. Align the raised portion on the battery pack with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown. b. Make sure that the battery-release buttons on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
  • Página 8: Carry Handle

    OPERATING INSTRUCTIONS 3. Swiveling the Light Head The spotlight head can be swiveled a maximum 200° for suitable applications as shown in Fig. 3. 4. Carry Handle Your spotlight is equipped with a carry handle (C). It can be carried or hung on a hook or a hook-like object.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS 6. 12 Volt Adaptor The spotlight could be connected to a 12 Volt power source, such as a cigarette lighter receptacle or automotive power port. Refer to the operator’s manual for the vehicle or contact the vehicle manufacturer for the proper power receptacle.
  • Página 10: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove battery from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean the plastic transparent cover, never use detergent or alcohol.
  • Página 11: Warranty

    WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Página 13 ARTÍCULO #3764093 LUZ DIRECCIONAL INALÁMBRICA MODELO #KSL 124B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
  • Página 14: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 14 Contenido del paquete ................... 15 Información de seguridad ................16 Preparación ....................18 Instrucciones de funcionamiento ..............19 Cuidado y mantenimiento ................22 Solución de problemas ................... 22 Garantía ......................23 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Voltaje nominal...
  • Página 15: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Cabezal de la lámpara Puerto del adaptador Mica (cubierta transparente) Montaje de trípode de 1/4”-20 Manija de transporte Adaptador de 12 voltios Interruptor de encendido/ apagado ADVERTENCIA • Retire la herramienta del paquete y examínela cuidadosamente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje hasta después de examinar todas las piezas.
  • Página 16: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese con Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Conozca la herramienta Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este manual y las etiquetas fijadas a la herramienta antes de usarla.
  • Página 17 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No lo use en exteriores. Esta luz direccional está destinada solo para uso en interiores. Utilizarla en exteriores puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 18: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 130 °C (265 °F) podría causar una explosión. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o el electrodoméstico fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
  • Página 19: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Para fijar el paquete de baterías a. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías en la herramienta, como se muestra. b.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Para girar el cabezal El cabezal de la luz direccional se puede girar un máximo de 200° para aplicaciones adecuadas, como se muestra en la Fig. 3. 4. Manija de transporte La luz direccional está equipada con una manija de transporte (C).
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Adaptador de 12 voltios La luz direccional se puede conectar a una fuente de alimentación de 12 voltios, como un tomacorriente para el encendedor de cigarrillos o un puerto de alimentación de un automóvil. Consulte el manual del operador del vehículo o comuníquese con el fabricante del vehículo para conocer el tomacorriente de alimentación adecuado.
  • Página 22: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe estar a cargo solo de un técnico de servicio calificado. Limpieza Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
  • Página 23: Garantía

    GARANTÍA La herramienta está garantizada contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños debidos al maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparaciones o alteraciones no autorizadas, o piezas y accesorios prescindibles que se espera que resulten inutilizables después de un período de uso razonable.

Este manual también es adecuado para:

3764093

Tabla de contenido