part
pièce
parte
A
basket extension / rallonge de painer / extensiûn de la canastilla
B
extension adapter / adapteur de rallonge / adaptador de la extensiûn
C
barrel connector / connecteur cylindre / conector cillndrico
D
self tapping screw (sm) / vis auto-taraudeuse / tornillo autorroscante
E
plug (large) / bouchon (grand) / tapón (grande)
F
plug (small) / bouchon (petit) / tapón (pequeño)
BEFORE YOU BEGIN:
• Thoroughly read instructions and guidelines before
attempting to install and use your cargo basket.
• Do not exceed the weight capacity of your
vehicle's rack system.
• Your carrying weight is the combined weight of
the basket and it's contents (basket weight = 43lbs.).
• Where possible, position the vehicle's load bars
towards the back of the vehicles. This will help
with fuel efficiency and wind noise.
• Check Thule's Fit Guide for approved fits on
factory installed racks. www.thuleracks.com
• Secure loads with Thule's cargo net, 692, sold
separately.
1
691 M.O.A.B.™ EXTENSION
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
description
description
descripcion
AVANT DE COMMENCER:
• Lisez les instructions et directive dans leur totalitè avant
dinstaller et díutiliser le portecoffre.
• Ne dèpassez pas la capacitè en poids de votre galerie.
• Le poids de charge correspond au poids combinè du
panier et de son contenu (poids du panier = 19,6kg).
• Dans la mesure du possible, placez les barres de toit vers
l'arriëre du vèhicule. Cela permet d'èconomiser du
carburant et de rèduire le bruit d au vent.
• Consultez le guide de correspondance de Thule pour les
montages possibles sur les galleries installèes en usine.
www.thuleracks.com
• Fixez les chargements avec le filet pour bagages Thule,
692, vendu sèparèment.
B
E
ANTES DE EMPEZAR
• Lea detenidamente las instrucciones e indicaciones
antes de intentar instalar y usar la canastilla.
• No supere la capacidad de peso del portacargas de
su vehìculo.
• Su peso de carga es el peso combinado de la canastilla
y su contenido (peso de la canastilla = 19,6kg)
• De ser posible, coloque las barras de carga hacia la
parte posterior del vehiculo. Esto ayudar a conse guir
un mayor rendimiento del combustible y reducir el
ruido del viento.
• Consulte con la Gula de ajuste Thule para los montajes
aprobados para los portacargas instalados de fbrica
www.thuleracks.com
• Sujete la carga con la red de equipaje de Thule, 692,
que se vende.
• Ensure cap plugs (E,F) are installed to cover all open tubes.
• Assurez-vous que les bouchons (E, F) sont installés pour couvrir tous
les tubes découverts.
• Asegúrese de que los tapones (E, F) estén instalados para cubrir
todos los tubos descubiertos.
C
D
F
part number
qty.
numéro de pièce
qté
cant.
numero de parte
753-3508
1
853-5915
2
853-5814
4
853-5821
8
853-5981
8
853-5982
2