Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DVM CHILLER
Manual de instalación
Series AG042KSV✴✴✴ / AG056KSV✴✴✴ / AG070KSV✴✴✴
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente este manual de instalación y
consérvelo para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung AG042KSV Serie

  • Página 1 DVM CHILLER Manual de instalación Series AG042KSV✴✴✴ / AG056KSV✴✴✴ / AG070KSV✴✴✴ Gracias por adquirir este producto Samsung. Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente este manual de instalación y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice INSTALACIÓN Conexión del cable de comunicaciones Trabajo de cableado de contactos externos Información sobre seguridad Selección del terminal tipo anillo sin soldadura Conexión del terminal de alimentación Preparación de la instalación Fijación del cable de alimentación Especificaciones de los modelos sin bomba Fijación del cable de tierra Especificaciones de los modelos con bomba integrada Salida del cable de alimentación...
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    No utilice el producto donde haya partículas de aceite, de sitio, póngase en contacto con los distribuidores como aceite de cocina o aceite de máquinas. cualificados del DVM Chiller de Samsung. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. No utilice el producto donde haya humos formados por partículas de aceite, como aceite de cocina, gas...
  • Página 4 Información sobre seguridad No haga funcionar el producto ni lo detenga mediante PRECAUCIÓN el interruptor o disyuntor. No utilice este producto con otras finalidades. Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio. Si se ha fijado la restauración automática en caso Puede afectar a las prestaciones, la calidad o la de apagón, el ventilador puede ponerse a girar de duración de maquinaria de precisión, alimentos,...
  • Página 5: Instalación

    Si la temperatura exterior es negativa, tome Los usuarios no deben instalar los repuestos contramedidas adecuadas frente a daños por obtenidos in situ. congelación. No utilice ningún producto distinto de los Es necesaria una protección contra congelación, recomendados por el fabricante. Se podrían como la utilización de salmuera, calefacción, provocar fugas de agua, descargas eléctricas o funcionamiento de las bombas, etc.
  • Página 6 Información sobre seguridad Compruebe lo siguiente antes de las tareas de Antes de trabajar en cualquier elemento de instalación o mantenimiento. alimentación eléctrica o ajustarlo para instalación, mantenimiento, reparación u otros servicios del Antes de soldar, retire los objetos peligrosos e producto, debe cortar la corriente.
  • Página 7 Conecte el cable de tierra. Donde exista el riesgo de fuga de gases combustibles o donde se manejen disolventes o Si el cable de tierra no está bien fijado, existe gasolina peligro de descarga eléctrica o incendio. Existe riesgo de incendio o explosión. No conecte el cable de tierra a tubos de gas, Donde el ambiente contenga fibra de carbono o cañerías de agua, cables de pararrayos ni tomas de...
  • Página 8: Preparación De La Instalación

    Preparación de la instalación Especificaciones de los modelos sin bomba Modelo AG042KSVANH AG056KSVANH AG070KSVANH Fuente de alimentación 4 cables trifásicos de 380 ~ 415 V, 50/60 Hz Refrigeración (nominal) Capacidad Calefacción (nominal) 69,5 Refrigeración (nominal) 12,35 18,67 26,0 Consumo de energía Calefacción (nominal) 11,83...
  • Página 9: Especificaciones De Los Modelos Con Bomba Integrada

    Especificaciones de los modelos con bomba integrada Modelo AG042KSVGNH AG056KSVGNH AG070KSVGNH Fuente de alimentación 4 cables trifásicos de 380 ~ 415 V, 50/60 Hz Refrigeración (nominal) Capacidad Calefacción (nominal) 69,5 Refrigeración (nominal) 13,59 20,14 28,26 Consumo de energía Calefacción (nominal) 12,77 18,48 25,84...
  • Página 10: Clasificación Del Dvm Chiller

    Preparación de la instalación Clasificación del DVM CHILLER Desplazamiento del producto Decida la ruta de desplazamiento por adelantado. Clasificación DVM CHILLER Asegúrese de que la ruta puede soportar el peso del producto. Cuando transporte el producto no lo incline más de 30˚ (no tumbe el producto de lado).
  • Página 11: Posición Del Centro

    PRECAUCIÓN No cuelgue el cable por el lado del tubo de agua. El cable podría deformar o dañar el tubo de agua. 2 Desplazamiento con una carretilla elevadora Inserte cuidadosamente la horquilla de la carretilla elevadora en los orificios al efecto del palé. Procure no dañar el producto al utilizar la carretilla elevadora.
  • Página 12: Selección Del Lugar De Instalación

    Selección del lugar de instalación Decida la ubicación de la instalación teniendo en cuenta Precauciones al instalar el producto en la costa las condiciones siguientes y con la aprobación del usuario. - Si instala el producto en la costa, instálelo detrás Donde la descarga de aire caliente o el ruido del DVM de una estructura (como un edificio) que pueda CHILLER no molesten a los vecinos (tenga en cuenta los...
  • Página 13 PRECAUCIÓN En regiones con fuertes nevadas, instale el DVM CHILLER donde no haya riesgo de nevada directa sobre el mismo. Así mismo, el soporte de la base deberá ser más alto para que la nieve acumulada no bloquee la entrada de aire ni el intercambiador de calor. El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inflamable.
  • Página 14: Espacio Necesario Para La Instalación

    Espacio necesario para la instalación 1 Instalación sencilla Las necesidades de espacio se decidieron sobre la base de las condiciones siguientes: modo de enfriamiento, Unidad: mm temperatura exterior de 35 °C. Si la temperatura exterior <Caso 1> es superior a los 35 °Co si la radiación solar calienta el lugar fácilmente, se necesitará...
  • Página 15 2 Instalación del módulo Instalación según el <Caso 1> o el <Caso 3> Unidad: mm - La altura de la pared de la cara delantera no debe superar los 1500 mm. <Caso 1> - La altura de la pared en el lado de la entrada de aire no debe superar los 500 mm.
  • Página 16: Construcción E Instalación De La Base

    Construcción e instalación de la base 7 Si va a instalar varios DVM CHILLER en el mismo lugar, ADVERTENCIA monte una viga en H o un marco antivibraciones en el basamento para instalar el producto. Retire el palé de madera antes de instalar el DVM CHILLER.
  • Página 17: Instalación Del Producto

    Instalación del producto Ejemplos de obra de drenaje Unidad: mm Al construir el drenaje incorpore hormigón o una barra de acero que evite deterioros o fisuras. Para facilitar el drenaje del agua de descongelación, aplique una pendiente del 1/50, Construya un drenaje alrededor del producto para 200 o más 50 o más impedir que el agua descongelada (del producto) se...
  • Página 18: Precauciones De Instalación

    Construcción e instalación de la base Conexión del tubo Precauciones de instalación Conexión del perno de anclaje Tubo de entrada del agua PRECAUCIÓN Tubo de salida del agua Apriete la arandela de caucho para impedir que la parte de conexión del perno del DVM CHILLER se Arandela de Si instala el DVM CHILLER sobre el tejado, compruebe la...
  • Página 19: Instalación Del Marco Antivibraciones

    Instalación del marco antivibraciones Instalación del conducto de descarga Durante la instalación no deje holguras entre la base de apoyo el basamento y las estructuras adicionales, como el marco antivibraciones o la viga en H. La base de apoyo debe ser lo bastante resistente como para soportar la parte inferior del marco antivibraciones.
  • Página 20: Instalación Del Conducto De Prevención De Viento/Nieve

    Instalación del conducto de prevención de viento/nieve Instalación del conducto de Instalación del conducto de descarga alrededor de los descarga en zonas frías obstáculos Por ejemplo: Balcón Piso superior Aire descargado Por ejemplo: Sala de máquinas Aire descargado En zonas frías, con muchas nevadas, monte un conducto de prevención de la nieve, como contramedida suficiente, para impedir la acumulación de nieve sobre el producto.
  • Página 21: Instalación Del Conducto De Descarga En Zonas Con Mucho Viento

    Instalación del conducto de descarga en zonas con mucho viento En regiones ventosas, como las costeras, debe instalarse una pared de protección o un conducto de protección contra el viento para que el producto funcione con normalidad (consulte la ilustración del conducto de prevención de nieve para instalar el conducto de protección frente al viento).
  • Página 22: Instalación Del Tubo De Agua

    Instalación del tubo de agua Diagrama de los tubos de agua Instale el sistema de agua conforme a los diagramas. Dirección del flujo de agua Vaso de expansión Vista general DVM CHILLER Intercambiador Tubería de limpieza y lavado de calor del (instalar al limpiar) lado del agua Unidad de carga...
  • Página 23: Instalación Del Tubo De Agua

    Aísle los tubos para evitar pérdidas térmicas de los ADVERTENCIA tubos del agua y la congelación de su superficie. La presión máxima de agua para el funcionamiento del Si no se hace el aislamiento a conciencia, malgastará producto es de 1,0 MPa. energía debido a la pérdida de calor y se pueden producir daños materiales durante las temporadas El filtro de agua no está...
  • Página 24: Instalación Del Filtro

    Instalación del tubo de agua Instalación del filtro Agujero de ventilación Monte el filtro (adquirido en el comercio: malla 50), Ventile el aire abriendo las dos válvulas de la entrada de forma que pueda limpiarse, en la entrada del DVM y el centro del tubo del intercambiador de calor del CHILLER para impedir que entren substancias extrañas lado del agua.
  • Página 25: Retención De Los Contaminantes

    Retención de los contaminantes Funcionamiento de protección contra congelación Las sustancias extrañas que transporta el agua refrigerada/caliente en forma de partículas pequeñas Periódicamente puede forzarse el funcionamiento de la atraviesan los filtros y pueden pegarse o amontonarse bomba para proteger el intercambiador de calor del lado en el intercambiador de calor de placas.
  • Página 26: Instalación Del Tubo De Agua

    Instalación del tubo de agua Aseguramiento del almacenamiento de agua Instalación del tubo de agua Almacenamiento mínimo de agua Conexión del tubo de agua Depósito tampón Entrada de agua refrigerada/caliente Salida de agua refrigerada/caliente Brida Ventiloconvector Bomba de agua refrigerada/ caliente La brida de acoplamiento no se suministra.
  • Página 27: Uso De La Bomba

    Uso de la bomba NOTA La descripción de abajo solo se aplica a los modelos de la serie AG ✴✴✴ KSVG. Campo del indicador Inicio PRECAUCIÓN No inicie la bomba hasta haberla llenado con líquido. Fig. 1 Indicador de instalación ADVERTENCIA Puede colocar el indicador en varias posiciones en el Tenga en cuenta la dirección del orificio de ventilación...
  • Página 28: Protección Contra La Escarcha

    Uso de la bomba Protección contra la escarcha Gráfico de rendimiento de la bomba Debe drenar las bombas que no se usen durante periodos NPSH de formación de escarcha para evitar que se dañen. Retire las tapas de llenado y drenaje de la bomba. No coloque las tapas hasta que vuelva a usar la bomba.
  • Página 29: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos ADVERTENCIA Antes de retirar la cubierta de la caja de terminales, apague la fuente de alimentación. Asegúrese de que no se pueda encender accidentalmente la fuente de alimentación. El líquido bombeado puede estar extremadamente caliente y sometido a una alta presión. Antes de retirar o desmontar la bomba, debe drenar el sistema o cerrar las válvulas aislantes instaladas en ambos extremos de la bomba.
  • Página 30 Uso de la bomba Fallo Causa Solución 5. El rendimiento de la bomba a) Presión de entrada de la bomba Compruebe las condiciones de entrada de la no es estable. demasiado baja. bomba. b) La tubería de succión está Retire y limpie la tubería de succión. parcialmente bloqueada por impurezas.
  • Página 31: Trabajos De Cableado Eléctrico

    Trabajos de cableado eléctrico Especificación del cable de potencia y del disyuntor Clasificación Capacidad (HP) Modelo AG042KSVANH Modelos sin bomba AG056KSVANH AG070KSVANH AG042KSVGNH Modelos con bomba AG056KSVGNH integrada AG070KSVGNH Los cables de alimentación de piezas de aparatos para uso exterior no deben ser más livianos que el cable flexible forrado de policloropreno.
  • Página 32: Configuración De Los Cables De Alimentación Y De Comunicación

    Trabajos de cableado eléctrico No utilice un cable de alimentación cuyo núcleo de Ejemplo de cable con núcleo expuesto hilos esté sin protección debido a la rotura del aislante producida durante la eliminación de la funda. Si el cable Aislante Núcleo del núcleo queda expuesto, puede provocar un incendio.
  • Página 33: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación UNIDAD 1 UNIDAD 2 UNIDAD 3 ELCB ELCB ELCB MCCB+ELB MCCB+ELB MCCB+ELB Tubo protector Cable de Cable de Cable de Cable de Cable de Cable de alimentación alimentación alimentación comunicaciones tierra tierra Cable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación Fije el cable con un sujetacables.
  • Página 34: Conexión Del Cable De Comunicaciones

    Trabajos de cableado eléctrico Conexión del cable de comunicaciones Control de UNIDAD 1 UNIDAD 2 UNIDAD 3 módulos F1 F2 V1 V2 F3 F4 Tubo protector Cable de comunicaciones Cable de comunicaciones Conexión simple Conexión de módulo/grupo Control de Parte de comunicaciones Control de módulos del controlador hidráulico...
  • Página 35 Contacto Contacto apagado N.º Nombre Señal Función encendido (cortar) (abrir) Pantalla de refrigeración/ Indica que funciona en modo de Calor Frío calefacción calefacción Pantalla de Indica que funciona Funcionar Detener funcionamiento Se ha producido un Pantalla de advertencia Indica que hay un error No hay errores error Pantalla de operación de...
  • Página 36: Contacto De Entrada

    Trabajos de cableado eléctrico Contacto de entrada B-T/B Contacto Contacto Reconocimiento Unidad de N.º Nombre Señal Función encendido apagado de señal regulación (cortar) (abrir) No usar No usar No usar Señal sobre funcionamiento de la bomba Si no hay una entrada de activación Interbloqueo de la Bomba Bomba en marcha...
  • Página 37 Entrada habitual: Funcionar según el estado actual del contacto Entrada instantánea: Funcionar cuando la señal del contacto cambia de activada a desactivada o viceversa. Nota 1) Funciona cuando el método de encendido/apagado del funcionamiento se ha configurado como contacto externo Nota 2) Funciona cuando el método de entrada del funcionamiento se ha configurado como contacto externo Nota 3)
  • Página 38 Trabajos de cableado eléctrico Contacto Contacto Reconocimiento Unidad de N.º Nombre Señal Función encendido apagado de señal regulación (cortar) (abrir) Control de Control de la Unidad Contacto Recalibración de Realizar la recalibración de la recalibración de temperatura Entrada principal 11-12 la temperatura Nota 7) temperatura del agua...
  • Página 39 Nota 5) Funciona cuando el método de entrada de la función de demanda se ha fijado a contacto externo Nota 6) Funciona cuando el método de entrada del funcionamiento forzado del ventilador se ha fijado a contacto externo Nota 7) Funciona cuando el método de entrada de la función de recalibración de la temperatura del agua se ha fijado a contacto externo Nota 8)
  • Página 40: Selección Del Terminal Tipo Anillo Sin Soldadura

    Trabajos de cableado eléctrico Selección del terminal tipo anillo sin soldadura Seleccione el terminal de tipo anillo sin soldadura en función de las dimensiones nominales del cable de alimentación. Cubra y aísle el terminal de tipo anillo sin soldadura y la pieza de conexión del cable de alimentación. Soldadura Unidad: mm Dimensiones...
  • Página 41: Conexión Del Terminal De Alimentación

    Cierre la tapa. Conexión del terminal de alimentación Tornillo Par de apriete del terminal Cable de alimentación Conecte los cables a la placa de terminales con 5,5 ~ 7,3 trifásico (380-415 V) terminales tipo anillo sin soldadura. Cable de alimentación Conecte adecuadamente los cables utilizando cables 1,2 ~ 1,8 monofásico (220-240 V) certificados y normalizados y fíjelos correctamente...
  • Página 42: Ejemplos De Uso Del Pelacables

    Trabajos de cableado eléctrico 4 En este momento, corte la funda exterior del cable de Ejemplos de uso del pelacables alimentación moviendo la herramienta en la dirección de la flecha, tal como se muestra en la ilustración. Pelacables 1 Ajuste la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está...
  • Página 43: Fijación Del Cable De Alimentación

    Conexión del terminal tipo anillo del cable Fijación del cable de alimentación trifásico PRECAUCIÓN 1 Corte el cable de alimentación a una longitud adecuada y conéctelo al terminal sin soldadura. No deje que el cable de alimentación entre en contacto 2 Después de conectar el cable de alimentación al con los tubos del interior del DVM CHILLER.
  • Página 44: Salida Del Cable De Alimentación

    Trabajos de cableado eléctrico Salida del cable de alimentación Conexión de toma de tierra Conecte el tubo protector del cable de alimentación en Por razones de seguridad, la toma de tierra la debe la caja de alimentación. Asegúrese de que el cable de realizar un instalador cualificado.
  • Página 45: Realización De La Toma De Tierra

    Realización de la toma de tierra Utilice un cable de conexión a tierra clasificado y consulte las especificaciones de los cables eléctricos del producto. Si utiliza el terminal de toma de tierra exclusivo (cuando el terminal de toma de tierra está integrado en la casa) Terminal de toma de tierra exclusivo Si utiliza el terminal de tierra del panel eléctrico...
  • Página 46: Configuración De La Función De Las Teclas

    Configuración de la función de las teclas Configuración del controlador hidráulico opcional Visualización de segmentos básicos SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Observaciones Entrada de agua Ej.) -5 °C Pantalla del modo de visualización Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K4 para acceder al modo de visualización. Pulse K3 para cambiar el modo de visualización según el orden de la tabla.
  • Página 47 Número de Función de la TECLA SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Observaciones pulsaciones Frecuencia de 7 veces corriente del ej.) 113 Hz compresor 2 Temperatura de 8 veces ej.) 101,8 °C 101 (caída) descarga 1 Temperatura de 9 veces ej.) 101,8 °C 101 (caída) descarga 2 10 veces...
  • Página 48 Configuración de la función de las teclas Número de Función de la TECLA SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Observaciones pulsaciones 25 veces CT 1 ej.) 11 A 26 veces CT 2 ej.) 11 A S: Agua caliente/ Modo de almacenamiento frío 27 veces funcionamiento blanco/S / C: Refrigeración,...
  • Página 49: Cómo Establecer El Controlador Hidráulico Opcional

    Cómo establecer el controlador hidráulico opcional N.º de opción Valor de la opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Método de entrada del encendido/apagado del funcionamiento Método de entrada del ajuste de la temperatura 1 Encienda el producto. 2 Mantenga pulsada K2 para acceder al ajuste de opciones. En ajuste de opciones, las demás entradas de teclas (ventilador forzado, ajuste de temperatura, etc.) no se reciben.
  • Página 50 Configuración de la función de las teclas Opción de Predeter- Valor de Unidad de ajuste del N.º Elemento de opción minadode Opción Definición la opción regulación controlador de fábrica módulos Nota 1) Valor predeterminado (100 %) 95 % 90 % 85 % 80 % 75 %...
  • Página 51 Opción de Predeter- Valor de Unidad de ajuste del N.º Elemento de opción minadode Opción Definición la opción regulación controlador de fábrica módulos Nota 1) No usar Utilización del sensor de temperatura de Unidad principal del salida del agua externa grupo Nota2) Usar...
  • Página 52: Descripción De La Función

    Configuración de la función de las teclas Descripción de la función N.º Descripción Seleccionar el método de entrada del encendido/apagado del funcionamiento del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada del ajuste de la temperatura del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada del modo de funcionamiento (refrigeración/calefacción, agua caliente/almacenamiento frío) del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada de control de la demanda del módulo/grupo Seleccionar el nivel de demanda...
  • Página 53: Recalibración De La Temperatura Del Agua

    Recalibración de la temperatura del agua Estándar de temperatura ambiente Con el modelo de la temperatura Esta función permite cambiar la temperatura de salida del ambiente, la temperatura del agua en función de los cambios de carga de la demanda agua de salida fijada por la según la temperatura exterior y la temperatura ambiente.
  • Página 54: Visualización De La Versión De Micom

    Configuración de la función de las teclas Visualización de la versión de MICOM Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K5 para acceder al modo de visualización. Pulse K3 para cambiar el modo de visualización según el orden de la tabla. Cancelación de la pantalla del modo de visualización - Mantenga pulsada K3 durante 3 segundos.
  • Página 55: Configuración Del Controlador De Inversores Opcional

    Configuración del controlador de inversores opcional Visualización de segmentos básicos Pantalla Paso Contenido de la pantalla SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Al suministrar energía Comprobación de la pantalla inicialmente de segmentos Ajuste de la comunicación (asignación de dirección) Tras el ajuste de la Dirección de transmisión/ Controlador Controlador...
  • Página 56: Instalación Y Configuración De Opciones Con Conmutador Táctil Y Funciones

    Configuración de la función de las teclas Instalación y configuración de opciones con conmutador táctil y funciones 1 Mantenga pulsada K2 durante 3 segundos (solo disponible con el funcionamiento detenido). La pantalla mostrará lo siguiente. Si ha configurado "Funcionamiento de emergencia por malfuncionamiento del compresor", el segmento 4 mostrará 1 o 2, - Los segmentos 1 y 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.
  • Página 57 Unidad de Elemento de opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Observaciones entrada Predeterminado de fábrica Corrección de la velocidad del Aumentar la velocidad del Individual Aumentar la velocidad del ventilador de la ventilador de la unidad exterior ventilador unidad exterior hasta el valor máximo...
  • Página 58 Configuración de la función de las teclas Configuración del funcionamiento de las teclas y comprobación del modo de vista con conmutador táctil K1 K2 K3 K4 K1 K2 K3 K4 K1 (número de Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos pulsaciones) 1 vez Carga de refrigerante en modo de calefacción...
  • Página 59 K2 (número de Función de la TECLA Visualización en 7 segmentos pulsaciones) 8 veces Recuperación de aceite forzada 9 veces Comprobación del compresor inversor 1 10 veces Comprobación del compresor inversor 2 11 veces Comprobación del ventilador 1 12 veces Comprobación del ventilador 2 13 veces Fin de función de la TECLA...
  • Página 60 Configuración de la función de las teclas Pantalla K4 (número de Contenido de la pantalla pulsaciones) SEG1 SEG 2, 3, 4 15 veces Temperatura de TOP (compresor 1) -42 °C -, 4, 2 16 veces Temperatura de TOP (compresor 2) -42 °C -, 4, 2 17 veces Temperatura exterior...
  • Página 61: Puntos De Control Después De La Instalación

    Puntos de control después de la instalación 1 Antes de conectar la alimentación, utilice un 4 Compruebe los puntos siguientes una vez completada la comprobador de resistencia de aislamiento de 500 V CC instalación. para medir el terminal de alimentación y la tierra del producto.
  • Página 62: Funcionamiento De Prueba

    Puntos de control después de la instalación ¿Está bien instalado el filtro (malla 50) en la entrada de Funcionamiento de prueba agua? Antes del funcionamiento de prueba, compruebe la lista ¿Circula agua por el sistema del agua? siguiente para proteger el producto. - Compruebe que el agua del sistema del agua fluye correctamente antes de suministrar corriente.
  • Página 63: Funcionamiento De Prueba De Cada Unidad Chiller

    ¿Se ha contaminado el filtro del tubo de agua después La operación terminará automáticamente al cabo de 30 del funcionamiento de prueba? segundos. - Limpie el filtro si se ha contaminado. Mientras se calibra la diferencia de presión no se pueden accionar el producto ni la bomba.
  • Página 64 Puntos de control después de la instalación 7 Si es necesario, cambie la temperatura fijada en el PRECAUCIÓN control principal. No se olvide de cerrar las partes superior e inferior Refrigeración Calefacción Valor del armario del producto durante el funcionamiento. Si predeterminado 7 °C 45 °C...
  • Página 65: Mantenimiento

    Mantenimiento Denominación de las partes Caja de control del Caja de control controlador hidráulico del controlador de inversores Intercambiador de calor del lado del aire Intercambiador de calor del lado del agua Compresor Intercambiador de calor de placas Válvula de ventilación de aire Sensor de temperatura de entrada de agua...
  • Página 66: Instalación Del Tubo De Agua

    Mantenimiento Instalación del tubo de agua Vaso de expansión Dirección del flujo de agua Vista general DVM CHILLER Intercambiador Tubería de limpieza y lavado de calor del (instalar al limpiar) lado del agua NOTA La parte enmarcada en la línea de puntos es un ejemplo de instalación de la serie AG ✴✴✴ KSVA (modelos sin bomba). N.º...
  • Página 67 Conecte los tubos de agua (salmuera) en el lugar más cercano del producto mediante una brida y de forma que el tubo y el producto puedan separarse. Monte una válvula en la entrada/salida de los tubos, una válvula de drenaje a la entrada y una válvula de purga de aire a la salida del tubo de agua (salmuera).
  • Página 68: Precaución Relativa Al Drenaje Durante El Invierno

    Mantenimiento Precaución relativa al drenaje durante el invierno Cuando deje de utilizar el DVM CHILLER durante el invierno, drene todo el agua del interior abriendo las válvulas de drenaje del CHILLER que se indican en la figura y también las válvulas de drenaje de las tuberías. Válvula de drenaje Si el REFRIGERADOR DVM tiene una bomba integrada, asegúrese de drenar también toda el agua de la bomba...
  • Página 69 Sistema de agua caliente Sistema de agua refrigerada Efecto Indicador de agua caliente de temperatura media a nivel bajo Elemento Agua de Agua de circulación Agua Agua Formación de circulación (más de 20 °C menos Corrosión suministrada suministrada incrustaciones (menos de 20 °C ) de 60 °C) pH (25 °C) 6,8 ~ 8,0...
  • Página 70: Mantenimiento Del Intercambiador De Calor De Placas

    Mantenimiento El intercambiador de calor de placas está diseñado de Mantenimiento del Intercambiador manera que no se puede desmontar para limpiarlo. Para de calor de placas limpiarlo siga estos métodos. - Compruebe si hay algún orificio para limpieza con Cuando el producto haya estado sin funcionar durante productos químicos en el tubo del agua de entrada.
  • Página 71: Parada Durante El Invierno

    Parada durante el invierno Parada durante un tiempo prolongado No desconecte el cable de alimentación. - Podría provocar fugas de agua o daño de los tubos, Vacíe el agua del tubo del agua y el intercambiador de ya que la bomba no funcionaría para impedir la calor del lado del agua.
  • Página 72: Inspección Para El Funcionamiento Normal

    Mantenimiento Inspección para el funcionamiento normal Número de Efectos colaterales si es Elemento Norma inspecciones inadecuada ¿Ha establecido el valor de la conductividad eléctrica adecuadamente? ¿El sensor de conductividad eléctrica funciona Se pueden formar corrosión, Drenaje forzado Una vez a la semana adecuadamente? incrustaciones o limo ¿La válvula automática funciona...
  • Página 73: Gestión Del Agua Refrigerada

    Cuando use un modelo con bomba integrada, asegúrese de Gestión del agua refrigerada ajustar la presión estática externa consultando el gráfico que aparece a continuación, de modo que la tasa de flujo Si el almacenamiento de agua refrigerada supera el rango esté...
  • Página 74: Rango De Temperaturas Del Agua

    Mantenimiento Rango de temperaturas del agua Refrigeración Temperatura exterior Haga funcionar el producto dentro del rango siguiente. 48 °C 43 °C Para proteger el producto, el funcionamiento del compresor puede estar limitado. Estado del Estado del Condición Rango (salida de agua) anticongelante agua nominal Clasificación...
  • Página 75: Prevención De La Congelación Del Tubo De Agua

    Prevención de la congelación del tubo de Utilización de la salmuera y precauciones Vacíe el agua del interior del sistema de agua y lávelo a agua fondo. Si resulta difícil vaciar el agua del interior de la bomba y Añada agua limpia a la salmuera sin diluir y luego del tubo de agua, siga esta lista.
  • Página 76: Descripción 10 % 20 % 30 % 40

    Mantenimiento Datos estándar para anticongelante (basados en la temperatura del anticongelante a 15 ºC) Tipo de Punto de anticongelante Concentración congelación Gráfico de puntos de congelación de la salmuera (basado en [% en peso] (°C) 15 °C ) -3,2 -7,8 Solución de propilenglicol Etilenglicol -14,1 Solución de etilenglicol...
  • Página 77: Pantalla De Error

    Pantalla de error Pantalla Descripción Error de comunicación entre el controlador El segmento indicará el código de error (4 dígitos) hidráulico y el controlador de inversores Error de comunicación entre el controlador hidráulico y el controlador de inversores HYDRO-UNIT_MODULE_CHILLER (cuando no hay respuesta de las unidades PANTALLA DE 88 SEGMENTOS interiores después de finalizar el seguimiento)
  • Página 78 Mantenimiento Pantalla Descripción Pantalla Descripción El sensor de temperatura de aspiración 2 se Error de corriente de entrada rotación del ha soltado INV 2 Error del sensor de temperatura de Top 1 Error por sobretensión/baja tensión (cortocircuitado o abierto) ventilador 2 Error del sensor de temperatura de Top 2 Error de CI Hall del ventilador 2 (cortocircuitado o abierto) Parada por sobrecarga del ventilador 2...
  • Página 79 Pantalla Descripción Pantalla Descripción Error de puesta en marcha del compresor del Sensor de temperatura de la salida de la INV 1 unidad hidráulica (Tw2) (cortocircuitado/ abierto) Parada del compresor debido al control de corriente completa o error debido a la baja Error de congelación hasta daño corriente de CT2 Error con el compresor de prevención de...
  • Página 80: Pantalla De Historial De Errores

    Mantenimiento ❶ Alta presión al refrigerar/baja presión al calentar Pantalla de historial de errores ❷ Baja presión al refrigerar/calentar Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K6 para Aplique nitrógeno gas a todos los puertos de carga acceder al modo de visualización. con una presión de 4,1 MPa.
  • Página 81: Información Importante Relacionada Con El Refrigerante Utilizado

    Rellene lo siguiente con tinta indeleble en la etiqueta de Información importante relacionada carga de refrigerante suministrada con este producto y en con el refrigerante utilizado este manual. : La carga de refrigerante de fábrica del producto. Este producto contiene gases fluorados de efecto : La cantidad de refrigerante adicional cargado in situ.
  • Página 82: Generación De Vacío En Los Tubos

    Mantenimiento Generación de vacío en los tubos Utilice las herramientas para R-410A con el fin de prevenir la afluencia de sustancias externas y resistir la presión interna. Utilice una bomba que pueda hacer el vacío por debajo de -100,7 kPa (5 Torr). Utilice la bomba de vacío con la válvula de comprobación para prevenir el reflujo del aceite mientras la bomba está...
  • Página 83: Solución De Problemas

    Solución de problemas Las situaciones siguientes no son averías del producto. Problema Causa Cuando solo funciona la bomba durante Está disponible el funcionamiento forzado de la bomba para el invierno o si la Corriente de alimentación impedir la congelación (consulte la página 63). temperatura externa es baja Cuando el compresor...
  • Página 84 Mantenimiento Antes de comunicar el problema del producto, compruebe la tabla siguiente. Problema Monitor Causa Solución Compruebe si hay una interrupción Vuelva a hacerlo funcionar cuando vuelva la de suministro eléctrico. corriente. Si el interruptor está desactivado, accione Compruebe si está accionado el Cuando la bomba y el disyuntor.
  • Página 85: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico Para un funcionamiento correcto, compruebe y registre periódicamente la lista siguiente. Los calores recomendados corresponden a un rango de funcionamiento normal. El tiempo de funcionamiento es de 3650 horas/año Elementos comunes Mantenimiento periódico Mantenimiento preventivo Nombre Lista de Período de Descripción Período...
  • Página 86 Mantenimiento Mantenimiento periódico Mantenimiento preventivo Nombre Lista de Período de Descripción Período Estándar por comprobar comprobación comprobación preventiva preventivo Valor de la Debería ser el valor nominal de Cada año resistencia la resistencia Sustitución o Termistor 5 años reparación Inspección Sin información visual Valor de la...
  • Página 87: Mantenimiento Del Sistema De Agua

    Mantenimiento del sistema de agua Compruebe y limpie el filtro del agua. - Si el filtro se bloquea, el intercambiador de calor del lado del agua puede congelarse debido a la falta de agua almacenada. Compruebe que el aire no se mezcle a la entrada/salida del sistema de tubos de agua refrigerada/caliente. - El aire puede mezclarse en e sistema incluso si se realiza antes una purga de aire.
  • Página 88: Características Inteligentes Rápidas

    Características inteligentes rápidas Modo de agua caliente (Almacenamiento PRECAUCIÓN frío) Para cambiar las funciones del producto también es obligatorio el cableado eléctrico y cambiar los ajustes. Control de temperatura del agua caliente Para proceder a trabajos de cableado eléctrico y (Almacenamiento frío) cambiar los ajustes, póngase en contacto con el centro - Esta función permite controlar la temperatura...
  • Página 89: Función De Demanda

    Función de demanda Función de bomba forzada El funcionamiento a demanda permite limitar el Cuando el producto no está funcionando puede consumo eléctrico del producto. accionarse la bomba sola. El ajuste predeterminado de fábrica es el control de Esta función está disponible si se utiliza el control módulos.
  • Página 90: Cableado Del Mando A Distancia

    Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
  • Página 91 MEMO Español...
  • Página 92 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 107, Hanamsandan 6beon-ro, Gwangsan-gu, Gwangju-si, Korea 62218 Samsung Electronics Service Department PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK...

Tabla de contenido