Product Components Saw Blade Variable Speed Dial Shoe Lock-On Button Chuck / Blade Clamp Rear Handle LED Worklight Trigger Switch Handle Grip Locking Lever for Shoe Adjustment Rotating Handle Lock Button General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.
Página 4
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety: Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Página 5
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or sticking of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
● Machine should only be switched on with blade installed and shoe adjustment lever locked in place. ● Select tools and stroke rate according to material. Take care to maintain a constant read rate. ● Do not attempt to stop the saw blade with lateral pressure after switching off. ●...
Página 7
Open the Blade Clamp (3b) by rotating it in an anti–clockwise 3a 3b direction entirely (Fig.1). This will retract the pin and allow the saw blade to be inserted. Insert the saw blade into the Chuck (3a) to the deepest position and release the Blade Clamp (3b) to lock the blade in position.
LED Worklight When the power cord is plugged into the mains power outlet, LED Worklight (4) will shine. This LED Worklight can assist in better vision when working in darker areas. The LED Worklight (4) will turn off when the power cord is disconnected from the mains power supply.
Ensure that the material to be cut is held firmly. Small work pieces should be securely clamped in a vice or clamped to the work bench. Mark out a cutting line. To begin sawing, grip the saw firmly with both hands and away from you. Rest the front of the Shoe on your workpiece with the blade above the workpiece.
Keep the ventilation slots of the tool unclogged and clean at all times to prevent overheating of the engine. Regularly clean the tool’s air vents with compressed dry air. Regularly clean the machine housing using a soft cloth, preferably after each use. If the dirt does not come off, use a soft cloth moistened with soapy water.
Página 11
Produktkomponenten Sägeblatt Variable Kurzwahl Schuh Lock-On-Taste Chuck / Blade Clamp Hinterer Griff LED-Arbeitsschein Trigger-Schalte Handgriff Verriegelungshebel für Schuhverstellung Drehende Griffschlosstaste Allgemeine Sicherheitshinweise für das Sicherheitswerkzeug WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Página 12
Betreiben Sie keine Elektrowerkzeuge in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und Umstehende weg, während Sie ein Elektrowerkzeug betreiben. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Elektrische Sicherheit: Elektrowerkzeugstecker müssen mit der Steckdose übereinstimmen.
Página 13
Wenn Geräte für den Anschluss von Staubabsaug- und Sammelanlagen vorgesehen sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung von Staubansammlungen kann staubbedingte Gefahren reduzieren. Gebrauch und Pflege vonElektrowerkzeug: Das Elektrowerkzeug nicht mit Gewalt betätigen. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für Ihre Anwendung.
Página 14
● Halten Sie das Elektrowerkzeug durch isolierte Greifflächen, wenn Sie eine Bedienung durchführen, bei der das Schneidzubehör mit einer versteckten Verdrahtung oder einem eigenen Kabel verbunden ist. Das Schneiden des Zubehörs, das mit einem "lebenden" Draht in Berührung kommt, kann freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs "leben"...
Página 15
● Die in dieser Bedienungsanleitung besprochenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Es muss vom Betreiber verstanden werden, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Betreiber geliefert werden müssen. Vibration Safety Dieses Werkzeug vibriert während des Gebrauchs.
Página 16
Schuhverstellung Achten Sie stets darauf, dass die Säge ausgeschaltet und die Netzspannung aus der Steckdose gezogen wird, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Schraubenhebel für Schuhverstellung (11) nach unten ziehen (Abb. 2). Stellen Sie den Schuh (2) in die gewünschte Position ein. Sichern Sie den Schuh (2) durch Anheben Der Verriegelungshebel für Schuhverstellung (11) zur ursprünglichen Position.
Página 17
Qperation Ein- und Ausschalten einschalten Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt beim Einschalten des Gerätes nicht aufliegt oder berührt. Bevor Sie die Hubsäge verwenden, stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt und der Schuh befestigt sind. Hinweis: Der Auslöseschalter dieser Hubsäge verfügt über eine variable Drehzahlregelung. Anschalten: Schließen Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Página 18
WARNUNG! Halten Sie den Schuh während des Schneidens fest gegen das Werkstück gedrückt, um Werkzeugrückschläge zu vermeiden. Für das kontinuierliche Schneiden, drücken Sie die Lock-On-Taste (8), nachdem der Trigger-Schalter (10) vollständig gedrückt wurde, und entfernen Sie dann den Finger vom Trigger-Schalter (10). Schauen Sie die Säge, um zu einem kompletten Halt zu kommen, bevor Sie es niederlegen.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. Wenn der Schmutz nicht abfällt, verwenden Sie ein weiches, mit Seifenwasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungsmittel können die Kunststoffteile beschädigen. Diese Maschine wurde entwickelt, um über einen längeren Zeitraum mit einem Minimum an Wartung zu betreiben.
Composants du produit Lame de scie Numérotation abrégée variable Chaussure Bouton de verrouillage Pince à chuck / blade Poignée arrière LED lumière de travail Commutateur de déclenchement Poignée Levier de verrouillage pour Ajustement Bouton de verrouillage de la poignée tournante chaussure Avertissements de sécurité...
Página 21
N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Gardez les enfants et les spectateurs loin de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Página 22
Utilisation et entretien de l'outil électrique: Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûr au taux pour lequel il a été conçu. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne l'allume pas et ne l'éteint pas. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé...
Página 23
● Portez des lunettes de protection et un masque de protection lorsque vous travaillez avec des matériaux qui produisent de grandes quantités de copeaux ou de poussière. ● Portez un masque de protection lors du sciage d'autres matériaux fibreux. ● Verrouillez le levier de réglage de la chaussure avant de mettre l'outil en marche.
Página 24
Toute personne utilisant des outils de vibration régulièrement ou pendant une période prolongée devrait d'abord être examinée par un médecin et ensuite avoir des examens médicaux réguliers pour s'assurer que les problèmes médicaux ne sont pas causés ou empirés. Une femme enceinte ou des personnes enceintes ou qui ont des facultés affaiblies dans la circulation de la main, des blessures par les mains passées, des troubles du système nerveux, du diabète ou de la maladie de Raynaud ne devraient pas utiliser cet outil.
Fixez la chaussure (2) en place en soulevant le levier de verrouillage pour le réglage de la chaussure (11) dans la position d'origine. ATTENTION! N'utilsiez pas le scie à mouvement alternatif si la chaussure réglable n'est pas installée et correctement installée. Réglage de la poignée arrière Fig.
Remarque: Le commutateur de déclenchement de cette scie à mouvement alternatif comporte un contrôle de vitesse variable. Mise en marche: Branchez le cordon dans la prise secteur. Une fois que vous avez ajusté la vitesse de la lame de scie, appuyez complètement sur le commutateur de déclenchement (10) pour faire fonctionner la machine.
Assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la pièce jusqu'à ce que la scie atteigne sa vitesse maximale. Le défaut de le faire entraînerait une perte de contrôle et entraînerait des blessures graves. L'utilisation d'une pression excessive qui provoque une flexion ou une torsion de la lame peut provoquer une rupture de la lame.
Nettoyage: • Essyuez avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants, d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer ● votre outil électrique. Ne plongez pas une partie de la meule dans les liquides. ● Gardez les fentes d'aération du moteur propres. Gardez tous les contrôles de travail sans poussière. ●...
componentes del producto Hoja de sierra Interruptor de cambiol Freno Botón de bloqueo Pinza de sujeción / cuchilla Manija trasera Luz de trabajo LED Interruptor de disparo Empuñadura Palanca de bloqueo para Freno Ajuste Botón de bloqueo del mango giratorio Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencias: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Página 30
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar fuera de control.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica: No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñado. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
● Se recomienda que la herramienta se suministre siempre a través de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal de 30 mA o menos. ● Si el reemplazo del cable de alimentación es necesario, esto debe ser hecho por el fabricante o un agente cualificado para evitar un peligro de seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones: Cualquier persona que usa las herramientas de la vibración con regularidad o por un período extendido primero debe ser examinado por un doctor y después tener chequeos médicos regulares para asegurarse que los problemas médicos no están siendo causados o empeorados del uso. Las mujeres embarazadas o las personas con problemas de circulación de la sangre a la mano, las lesiones en el pasado, los trastornos del sistema nervioso, la diabetes o la enfermedad de Raynaud no deben usar esta herramienta.
Tire de la palanca de bloqueo para ajustar el zapato (11) hacia abajo (Fig.2). Ajuste el asa (2) a la posición deseada. Asegure el zapato (2) en posición levantando la palanca de bloqueo para el ajuste del zapato (11) a la posición original.
Antes de utilizar la sierra alternativa, asegúrese de que la hoja de sierra y el zapato están asegurados. Nota: El interruptor de activación de esta sierra de movimiento alternativo cuenta con control de velocidad variable. Encender: Enchufe el cable en la toma de corriente. Una vez que haya ajustado la velocidad de la hoja de sierra, presione completamente el interruptor de disparo (10) para operar la máquina.
NOTA! Utilice sólo la presión suficiente para mantener el corte de la sierra. No fuerce el corte; Permita que la cuchilla y la sierra hagan el trabajo. Asegúrese de que la hoja de sierra no toque la pieza de trabajo hasta que la sierra alcance su velocidad máxima.
Inspección general Inspeccione todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Limpie periódicamente las rejillas de ventilación de la herramienta. Limpieza: ● Limpia con una toalla seca. No utilice disolventes, agua o productos químicos para limpiar la herramienta eléctrica.
Componenti del prodotto La lama della sega Quadrante veloce variabile Scarpa Pulsante di blocco Morsetto a Chuck / Blade Maniglia posteriore LED lanpada grilletto impugnatura Leva di bloccaggio per la regolazione del Pulsante di blocco della maniglia rotante pattino Avvertenze generali di sicurezza del tool di alimentazione AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Página 39
Tenere i bambini e gli astanti lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni possono causare perdere il controllo. Sicurezza elettrica: Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine adattatori con utensili di messa a terra (messa a terra). Le spine non modificate e le prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche).
Página 40
Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non è acceso e spento. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e / o dalla batteria dall'elettroutensile prima di apportare qualsiasi regolazione, sostituzione degli accessori o memorizzazione di utensili elettrici.
● Spostare la macchina verso il pezzo quando è accesa. ● Tenga sempre la macchina con entrambe le mani e assicuratevi di avere un piede sicuro durante il lavoro. ● Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina. ●...
Página 42
Utilizzare strumenti con la più bassa vibrazione quando c'è una scelta. Includere i periodi senza vibrazioni ogni giorno di lavoro. Prendi l'attrezzo più leggero possibile (mantenendolo comunque sicuro). Lasciare che lo strumento faccia il lavoro. Per ridurre la vibrazione, mantieni lo strumento come spiegato in questo manuale. In caso di vibrazioni anormali, interrompere immediatamente l'uso.
Regolazione della manopola posteriore Assicurarsi che la macchina sia spenta prima di regolare la posizione della maniglia posteriore. L'impugnatura posteriore di questo utensile può essere ruotata attorno al corpo principale del motore e bloccata a tre diversi angoli (-90 °, 0 °, + 90 °) in modo da poter utilizzare l'utensile nella posizione più...
Página 44
Una volta regolata la velocità della lama, premere completamente l'interruttore a scatto (10) per far funzionare la macchina.. Spegnere: Svitare completamente l'interruttore di grilletto (10). Operazione continua: Fig. 6 Per accendere: Premere il pulsante di blocco (8) dopo aver premuto completamente l'interruttore di accensione (10) (Fig.6), quindi estrarre il dito dall'interruttore di trigger (10) - la sega alternata sarà...
L'uso di una pressione eccessiva che provoca flessione o torsione della lama può causare la rottura della lama. Taglio di metallo Metalli come lamiera d'acciaio, tubi, aste d'acciaio, alluminio, ottone e rame possono essere tagliati con la vostra sega. Fare attenzione a non piegare o torsione della lama e non forzare l'azione di taglio. Si raccomanda di utilizzare l'olio da taglio per lubrificare la superficie di taglio durante la segatura di metalli morbidi e di acciaio.
Pulizia: ● Pulire con un panno asciutto. Non utilizzare solventi, acqua o sostanze chimiche per pulire l'utensile elettrico. ● Non immergere alcuna parte della macina in liquidi. ● Mantenere puliti i punti di ventilazione del motore. Tenere tutti i comandi di lavoro liberi di polvere. Conservazione:8 Conservare la segatrice alternata in una posizione sicura, pulita e asciutta fuori dalla portata dei bambini.