Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PS300_SPENG
8/1/05
7:23 AM
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano
de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de
compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
Dirección postal:
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
Consumer Relations
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
Home Touch
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras, aquellas
Service Center, Dept. 168
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
3000 Pontiac Trail
duración total de dos años a partir de la fecha original de compra.
Commerce Township,
MI 48390
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
Correo electrónico:
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
cservice@hometouchproducts.com
de $10,00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o
comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a
través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este
producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics
anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
Page 1
Home Touch™, Perfect Steam™, Safe Touch™ y Steam on Demand™ son marcas
comerciales de HoMedics Inc. Todos los derechos reservados.
TM
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en
español empieza
a la página 11
I B- P S 3 0 0
P S- 3 0 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home Touch Perfect Steam PRO PS-300

  • Página 1 P S- 3 0 0 El manual en © 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Home Touch™, Perfect Steam™, Safe Touch™ y Steam on Demand™ son marcas español empieza comerciales de HoMedics Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 2 PS300_SPENG 8/1/05 7:23 AM Page 3 I M P O R TANT SAFEGUA R D S • Burns could occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use WHEN USING ELECTRICAL care when you turn a steam appliance upside down – there may be hot water in the reservoir.
  • Página 3: Grounding Instructions

    PS300_SPENG 8/1/05 7:23 AM Page 5 Grounding Instructions Po l e Perfect Steam Fe a t u r e s This product must be grounded. If it should malfunction or • Safe for use on all types of fabrics • Quick heat-up feature emits steam in 1 minute breakdown, grounding provides a path of least resistance for •...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    PS300_SPENG 8/1/05 7:23 AM Page 7 Instructions for Use Figure 10 B r u s h 1. Remove the water tank from the unit by grasping the handle and turn upside down. Unscrew the cap from the bottom of the water tank.
  • Página 5: Removing Mineral Buildup

    PS300_SPENG 8/1/05 7:23 AM Page 9 Trouble Shooting the Steamer Removing Mineral Buildup One common problem with steamers is mineral buildup caused by the high PROBLEM CAUSE SOLUTION mineral content in many municipal water supplies. Mineral residue inside of the Steamer fails to heat Steamer not plugged in Plug in to electrical outlet...
  • Página 6 P S- 3 0 0 ©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Home Touch™, Perfect Steam™, Safe Touch™ and Steam on Demand™ are trademarks of HoMedics Inc. All rights reserved. I B- P S 3 0 0...
  • Página 7 PS300_SPENG 8/1/05 7:24 AM Page 13 P R E C AUCIONES IMPORTA N T E S C UANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, • Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. El reparar o montar incorrectamente el aparato puede causar el riesgo de ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS incendio, choque eléctrico, o daños a las personas cuando se lo use.
  • Página 8: Instrucciones De Conexión A Tierra

    PS300_SPENG 8/1/05 7:24 AM Page 15 Po s t e G UARDE ESTAS INSTRUCCIONES Características ideales del vapor • Seguro para usarse con todo tipo de telas • La función de calentamiento rápido permite la producción de vapor Instrucciones de conexión a tierra en un minuto •...
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    PS300_SPENG 8/1/05 7:24 AM Page 17 Figura 10 Instrucciones de uso 1 . Retire el tanque de agua de la unidad agarrando el mango y C e p i l l o volteándolo boca arriba. Desatornille la tapa del fondo del tanque de agua.
  • Página 10 PS300_SPENG 8/1/05 7:24 AM Page 19 Solución de problemas del vaporizador Remoción de los depósitos minerales La acumulación de depósitos minerales es un problema frecuente de los vaporizadores; este es causado por el alto contenido de minerales en muchas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El vaporizador no calienta...

Tabla de contenido