DE Vor Erstinbetriebnahme muss der
Motor unbedingt mit Motorenöl
befüllt werden. Überprüfen Sie vor
jeder Inbetriebnahme den Ölstand.
GB Check the oil level whenever the appliance
10W-40
is to be put into operation. Add engine oil if
necessary. Check the oil level whenever the
appliance is to be put into operation. Add
engine oil if necessary.
FR Avant la première mise en marche, il est néces-
saire de remplir le moteur d'huile de moteur.
Contrôlez avant chaque mise en marche le
niveau d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile
de moteur.
IT E' indispensabile previa la prima messa in fun-
zione riempire il motore con l'olio per motore.
Prima di ogni messa in funzione controllare
livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio
per motore.
NL Vóór de eerste ingebruikname dient de motor
beslist met motorolie gevuld worden. Contro-
leer voor iedere inbedrijfstelling de oliestand.
Vul eventueel de motorolie bij.
CZ Před prvním uvedením do provozu musí být mo-
tor bezpodmínečně naplněn motorovým olejem.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte
stav oleje. Motorový olej příp. Doplňte.
SK Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť
motor bezpodmienečne naplnený motorovým
olejom. Pred každým uvedením do prevádzky
skontrolujte stav oleja. Motorový olej príp.
Doplňte.
1
HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétle-
SI Pred prvim zagonom je potrebno, da motor
HR Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju
BG Преди първоначално пускане в дейсвие
RO Înainte de prima punere în funcțiune, motorul
PL Przed pierwszym uruchomieniem należy
ES El motor debe llenarse con aceite de motor
2
2
2
nül töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat!
Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az
olaj állapotát. Szükség esetén a motorolajat
feltétlenül töltse fel.
brezpogojno napolnite z motornim oljem. Pred
vsako uvedbo naprave v pogon preverite stanje
olja. Oziroma dopolnite motorno olje.
dovoljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja
u rad, provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema
potrebi.
мотора задължително трябва да бъде
допълнен с моторно масло. Преди всяко
пускане в действие проверете състоянието
на маслото. Евентуално допълнете
моторното масло.
trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. Înain-
tea fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea
uleiului. Completați eventual uleiul de motor.
koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym.
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić
stan oleju.
antes de la primera puesta en marcha. Com-
pruebe el nivel de aceite antes de cada puesta
en marcha.
3