Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex LYRIS BY520046

  • Página 2 MAXI MINI MAXI MINI stop stop stop...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Français p. 4 English p. 6 Deutsch S. 8 Nederlands p. 10 Español p. 13 Português p. 15 Italiano p. 17 Dansk s. 19 Norsk s. 21 Svenska s. 23 Suomi s. 25 r. 27 Ελληνικá Türkçe s. 30...
  • Página 4: Français

    - Toute intervention autre que le nettoyage et Nous vous remercions d’avoir choisi un appa- l’entretien usuel par le client doit être effec- reil de la gamme Moulinex qui est exclusive- tuée par un centre service agréé Moulinex. ment prévu pour chauffer de l’eau.
  • Página 5: En Cas De Problème

    Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Pour nettoyer votre bouilloire : Adressez-vous à un centre service agréé - Débranchez-la ou enlevez-la de son socle. Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex - Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une Service»). éponge humide.
  • Página 6: English

    Moulinex range which is intended exclusively - Any operation other than normal cleaning for the heating of water. and servicing by the customer should be carried out by a Moulinex approved service Safety recommendations centre. - This product has been designed for domestic use only.
  • Página 7: In The Event Of A Problem

    - Unplug your kettle or remove it from its require descaling. If your appliance is still not working, contact base. a Moulinex approved service centre (see list - Leave it to cool, and then wipe over the kettle in the “Moulinex Service” booklet). with a damp sponge.
  • Página 8: Deutsch

    - Wenden Sie nur die empfohlene Entkalk- Deutsch ungsmethode an. - Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Moulinex- wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist beschädigt sind. Um jede Gefährdung zu ausschließlich zum Kochen von Wasser...
  • Página 9 - Wenn Ihr Gerät vor dem Erreichen des Sie- depunktes mit Unterbrechungen funktioniert, Entkalkung ist es wahrscheinlicht verkalkt. Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen Moulinex Kunden- - Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regel- dienst (siehe Liste im Moulinex Serviceheft). mäßig. - Verwenden Sie wahlweise Verhütung von unfällen im...
  • Página 10: Nederlands

    - Halten Sie die Hände von der Ausgießtülle Nederland entfernt, wenn das Wasser zu kochen be- ginnt und vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wij danken U voor Uw keuze van dit Moulinex den heißen Flächen des Gerätes. apparaat uitsluitend bestemd voor het opwar- men van water.
  • Página 11 Teneinde gevaarlijke situaties te vergrendelen of ontgrendelen. voorkomen dient U deze onderdelen te laten Automatische vergrendeling wordt aangege- vervangen door een door Moulinex erkende ven door een “klik” en de omhoogkomende onderhoudsdienst. knop. - Gebruik Uw apparaat niet indien het niet - Stek de stekker in het stopcontact.
  • Página 12: Bij Problemen

    - Indien Uw apparaat steeds, of af en toe, voor het bereiken van het kookpunt afslaat komt dit waarschijnlijk door kalkaanslag. Uw apparaat doet het nog steeds niet ? wendt U zich tot een door Moulinex erkende onderhoudsdienst (zie de lijst in het Moulinex serviceboekje). Voorkomen van...
  • Página 13: Español

    No desmonte el hervidor de agua bajo ningún Le agradecemos su elección de un aparato de concepto. la gama Moulinex destinado exclusiva-mente - Cualquier manipulación por parte del usuario a calentar agua. que no sea la limpieza o el mantenimiento...
  • Página 14: Limpieza

    - Deje que se enfríe y límpielo con un paño ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase húmedo. a un centro servicio técnico concesionario Moulinex (ver lista en el folleto «Moulinex Para limpiar el filtro (según modelo): Service»). Limpie el filtro con regularidad. Aclárelo con agua del grifo utilizando, si fuera necesario, Prevención de accidentes...
  • Página 15: Português

    Gostaríamos, antes de mais, de lhe agrade- - Não utilize a chaleira se esta não estiver cer por ter escolhido um aparelho da gama a funcionar correctamente ou se tiver sido Moulinex que foi concebido exclusivamente danificada. Não a desmonte sob qualquer para aquecer água. pretexto.
  • Página 16 Limpe regularmente o filtro. Enxagúe-o com funcionar? Dirija-se a um centro de assistên- água potável da torneira, utilizando, se neces- cia técnica autorizado da Moulinex (consulte a sário, uma escova macia e não metálica. lista incluída no manual de assistência técnica “Assistência da Moulinex ”).
  • Página 17: Italiano

    Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio effettuate dal cliente devono essere svolti della gamma Moulinex, progettato esclusiva- presso un centro di assistenza Moulinex. mente per scaldare l’acqua. - La garanzia copre unicamente i difetti di fab- bricazione e l’utilizzo domestico. La garanzia...
  • Página 18 Mouli- nex (si veda l’elenco nel libretto di assistenza Per pulire il filtro (in base al modello): “Moulinex Service”). Pulite regolarmente il filtro. Sciacquatelo con acqua corrente pulita utilizzando, se necessa- rio, una spazzola morbida e non metallica.
  • Página 19: Dansk

    - Service og reparationer, som ikke vedrører Danmark almindelig rengøring og vedligeholdelse, skal foretages af Moulinex serviceværks- Til lykke med Deres nye Moulinex el-kedel, ted. som udelukkende er beregnet til opvarmning - Garantien omfatter kun produktionsfejl og af vand. fejl opstået ved brug i en almindelig inden- dørs husholdning.
  • Página 20 - Lad el-kedlen køle af og rengør den herefter Hvis apparatet stadig ikke virker, beder vi med en blød og fugtig svamp. Dem kontakte Moulinex serviceværksted (se adressen i servicehæftet). Filteret (afhængig af valgt model) rengøres som følger: Rens filteret jævnligt.
  • Página 21: Norsk

    For å være på den stille bryteren på «0». sikre siden bør den defekte komponenten - Tøm vannkokeren helt for vann etter hver skiftes ut hos en godkjent Moulinex-repre- bruk. sentant. - Ikke bruk vannkokeren hvis den ikke virker Rengjøring...
  • Página 22 Hvis den fremdeles ikke virker etter - La den avkjøle seg, og rengjør den med en avkalking, kontakt en godkjent Moulinex- fuktig svamp. representant (se oversikten i Moulinex Ser- Rengjøring av filteret (avhenger av modell): vice-heftet). Rengjør filteret regelmessig. Skyll filteret under rennende vann, og bruk om nødvendig en myk...
  • Página 23: Svenska

    - Alla ingrepp, förutom rengöring och normalt Sverige underhåll som görs av konsumenten, skall utföras av en auktoriserad Moulinex Servi- Tack för att du har valt en köksapparat ur ceverkstad. Moulinex sortiment som är speciellt avsedd - Garantin täcker tillverkningsfel och gäller enbart för att värma vatten.
  • Página 24 Om vattenkokaren ändå inte skulle fungera Rengöring så skall du ta kontakt med en auktoriserad Moulinex Serviceverkstad. När du skall rengöra din vattenkokare: - Koppla ur sladden eller ta bort den från Förebyggande av olyckor bottenplattan. - Låt den svalna och sedan kan man torka av - Dra alltid ur stickkontakten när vattenkokaren...
  • Página 25: Suomi

    - Älä käytä laitetta mikäli laite ei toimi kun- Paina näppäintä kannen lukitsemiseksi/ nolla. Älä myöskään mikäli liitosjohto tai avaamiseksi. pistotulppa on vaurioitunut. Älä yritä purkaa Keittimen automaattisen lukituksen toteat keitintä itse vaan ota yhteys Moulinex-huol- “napsahduksesta” ja näppäimen palautumi- toon välttyäksesi vaaratilanteilta. sesta.
  • Página 26: Kalkinpoisto

    - Anna keittimen jäähtyä ja pyyhi sen pinta Mikäli keittimesi ei tarkistuksista ja puhdistuk- puhtaaksi kostealla pyyhkeellä, jossa on sista huolimatta toimi, ota yhteys Moulinex mietoa ei- naarmuttavaa pesuainetta. huoltoon. Suodattimen puhdistus (mallista riippuen): Kotitapaturmien välttäminen - Puhdista suodatin säännöllisesti: ota suo- datin pois keittimestä...
  • Página 27: Ελληνικá R

    Σ Σ υ υ µ µ β β ο ο υ υ λ λ έ έ ς ς α α σ σ φ φ α α λ λ ε ε ί ί α α ς ς πρέπει ζητήσετε να σας τα αλλάξουν σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις Moulinex. - Χρησιµοποιείτε το βραστήρα σας - Επίσης, µη χρησιµοποιείτε το βραστήρας...
  • Página 28 grec bouilloire.qxd:grec bouilloire.qxd 9/03/07 9:37 Page 28 - Τοποθετήστε το βραστήρα ή τη βάση - Χρησιµοποιείτε: σύνδεσης µε το ρεύµα πάνω σε σταθερή 1) προϊ ν αφαίρεσης αλάτων ειδικ για επιφάνεια. βραστήρες απ ΠΛΑΣΤΙΚΟ. Τηρείτε κατά - Αφού αποσυνδέσετε το βραστήρα απ το γράµµα...
  • Página 29 ε ε ξ ξ α α κ κ ο ο λ λ ο ο υ υ θ θ ε ε ί ί ν ν α α µ µ η η ν ν λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ε ε ί ί , , επικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις Moulinex (υπάρχει κατάλογος στο βιβλιαράκι «Σέρβις Moulinex»).
  • Página 30: Türkçe

    - Ola¤an temizleme ve bakım dıflındaki her türlü T T ü ü r r k k ç ç e e müdahale, bir Moulinex yetkili servis merkezi tarafından yapılmalıdır. M M o o u u l l i i n n e e x x ürün yelpazesi içerisinden münhasıran - Yalnızca imalat hataları...
  • Página 31 C C i i h h a a z z ı ı n n ı ı z z h h a a l l a a ç ç a a l l ı ı fl fl m m ı ı...
  • Página 32 Bouiloire_AR.qxd 6/02/07 13:08 Page 32...
  • Página 33 Bouiloire_AR.qxd 6/02/07 13:08 Page 33...
  • Página 34 Bouilloire MLX-CH.qxd 5/02/07 10:25 Page 34...
  • Página 35 Bouilloire MLX-CH.qxd 5/02/07 10:25 Page 35...
  • Página 38 EU11/Gr/Tu/Ar/Ca/Ir 0827 774...

Este manual también es adecuado para:

Lyris by520045Lyris by520040

Tabla de contenido