Página 1
GZ-99 Bluetooth Speaker User Guide / Руководство Пользователя / Benutzerhandbuch / Guía del usuario / Guia do usuário / Guide de l’utilisateur...
Página 3
Bluetooth devices, including table computers, cell phones and music players, allowing you to enjoy excellent sound effects both indoors and outdoors. For the best performance of the GZ-99, please read this manual carefully before using the product.
Safety notes 1. Please, keep the device away from the following factors: • Extremely cold or hot temperatures; • Benzene and other aggressive chemicals ; • Strong magnetic or electric field. 2. Please, do not leave the device in direct sunlight. 3.
Getting started Short press the power button to turn on or turn off the speaker. The LED indicator will start to blink blue. Seach for “GZ-99” with your tablet, computer, cell phone or music player for wireless connection, enter PIN code “0000”...
Página 6
Features • Volume adjustment Slide you finger over the volume adjustment pad to increase or decrease volume. The beep sound indicates that the maximal or minimal volume has been reached. • Pause & Play (Bluetooth mode) Short press “ “ button to pause. Press again to resume. •...
Charging the Speaker The red blinking of the LED indicates that the battery is running low. As soon the battery starts charging, the LED will start to glow red solidly. When the battery is fully charged, the LED will go down. Indicator LED Blue •...
Package contents • The GZ-99 Bluetooth Speaker • Power adapter 19V DC 3A • 3.5 mm audio cable (Aux) • RCA audio cable • User Guide Buttons and interfaces 1. Volume adjustment pad 2. Microphone 3. Status LED 4. Bluetooth/call/mute/pause key 5.
Página 10
Specification • Speaker output: 60 W with the adaptor; • Speaker output: 30 W without the adaptor; • Loudspeaker diameter: 78 mm (bass), 30 mm (treble); • Sensibility: 800 ± 50 mV; • Impedance: 4 Ω; • Aux in: 3.5 mm; •...
Página 11
Important information Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage, it must be collected and disposed of separately to protect the environment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Página 12
Поздравляем с приобретением портативной Bluetooth-колонки GZ Electronics GZ-99! GZ-99 – это портативная акустическая система, позволяющая проигрывать звук с телефонов, планшетов, плееров, компьютеров и других устройств, подключаемых по Bluetooth или AUX (разъем 3,5 мм). GZ-99 отличается компактными размерами, элегантным внешним видом и функциональностью. Наслаждайтесь отличным...
Меры безопасности 1. Пожалуйста, не подвергайте устройство воздействию следующих факторов: • Экстремально высоких или низких температур; • Бензина или других агрессивных растворителей; • Сильного электромагнитного поля. 2. Не допускайте долговременного воздействия прямого солнечного света во избежание перегрева устройства. 3. Не разбирайте устройство и не пытайтесь починить его самостоятельно.
Подключитесь к нему (используйте PIN «0000» в случае необходимости). После успешного соединения индикатор колонки перестанет мигать и начнет гореть непрерывно. Колонка GZ-99 может работать в двух режимах: Bluetooth (по умолчанию) и Aux-in (активируется при подключении колонки к плееру кабелем через порт AUX).
Página 15
Функции • Изменение громкости Проведите пальцем по сенсорной панели в верхней части корпуса для изменения громкости. Если вы достигли верхнего или нижнего предела громкости, вы услышите звуковой сигнал. • Пауза и воспроизведение (режим Bluetooth) Нажмите кнопку “ “ , чтобы поставить музыку на паузу, и нажмите еще...
Комплект поставки • Bluetooth-колонка GZ-99 • Кабель USB (для зарядки) • Звуковой кабель 3,5 мм (Aux) • Звуковой кабель RCA • Руководство пользователя Кнопки и интерфейсы 1. Сенсорная панель регулировки громкости 2. Микрофон 3. Светодиодный индикатор 4. Кнопка Bluetooth/вызова/паузы/отключения звука...
Página 18
Зарядка колонки Если индикатор вашей колонки начинает мигать красным – значит, аккумулятор почти разряжен. Подключите колонку к активному USB-порту. Как только аккумулятор начинает заряжаться, индикатор перестает мигать и начнет гореть красным непрерывно. После того как аккумулятор колонки полностью зарядится, индикатор погаснет. Индикатор...
Página 19
Характеристики • Мощность: 60 Вт c адаптером; • Мощность: 30 Вт без адаптера; • Диаметр динамиков: 30 мм (ВЧ), 78 мм (НЧ); • Чувствительность: 800 ± 50 мВ; • Импеданс: 4 Ω; • Aux in: 3,5 мм; • Потребление мощности: 60 Вт; •...
Página 20
Информация Утилизация изделия и его компонентов по завершении срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех государственных нормативов и законов. Не вбрасывайте совместно с бытовыми отходами. Оборудование предназначено для эксплуатации в жилых, коммерческих или производственных зонах без постоянного присутствия обслуживающего персонала. Оборудование...
Página 21
Technologie an und ist mit vielen Bluetooth-Geräten wie Computer, Handy und Musik-Player kompatibel. So können Sie die ausgezeichneten Klangeffekte sowohl im Innen- als auch im Außenbereich genießen. Für die beste Leistung des GZ-99 lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
Sicherheitshinweise 1. Halten Sie das Gerät von folgenden Faktoren fern: • Extrem kalten oder heißen Temperaturen; • Benzol und andere aggressiven Chemikalien; • Starkem magnetischen oder elektrischen Feld; 2. Bitte lassen Sie das Gerät nicht unter dem direkten Sonnenlicht. 3. Bitte zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. 4.
Drücken Sie kurz die Taste, um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Die LED-Anzeige beginnt zu blinken. Um eine drahtlose Verbindung herzustellen, suchen Sie nach “GZ-99” mit Ihrem Tablet-PC, Computer, Handy oder Musik-Player und geben Sie den PIN-Code “0000” ein, wenn nötig. Nachdem die Verbindung hergestellt wird blinkt die LED nicht mehr und beginnt zu leuchten.
Página 24
Eigenschaften • Lautstärkeeinstellun Schieben Sie den Finger über den Lautstärkeregler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Der Signalton zeigt an, wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht ist. • Pause & Wiedergabe (Bluetooth-Modus) Zum Anhalten drücken Sie kurz die Taste “ “ Zum Fortsetzen drücken Sie diese Taste noch einmal.
Página 25
Laden des Lautsprechers Das rote Blinken der LED zeigt an, dass die Batterie leer ist. Sobald die Batterie aufgeladen wird, leuchtet die LED rot. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, geht die LED aus. LED-Anzeige Blau • Blinkt: keine Bluetooth Verbindung; •...
Página 26
Packungsinhalt • Der Bluetooth-Lautsprecher GZ-99 • Das Netzteil 19V DC 3A • Das 3,5 mm Audiokabel (Aux) • Das Cinch-Audiokabel • Das Benutzerhandbuch Tasten und Schnittstellen 1. Lautstärkeregler 2. Mikrofon 3. LED-Status 4. Bluetooth / Anruf / Stumm / Pause-Taste 5.
Página 28
Spezifikation • Leistungsaufnahme: 60 W mit Adapter; • Leistungsaufnahme: 30 W ohne Adapter; • Lautsprecherdurchmesser: 78 mm (Bass), 30 mm (Höhen) • Empfindlichkeit: 600 ± 50 mV; • Impedanz: 4 Ω; • Aux in: 3.5 mm; • Leistungsaufnahme: 60 W; •...
Página 29
Wichtige Informationen Elektrische und elektronische Geräte, Teile und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen, müssen diese gesondert gesammelt und entsorgt werden. Informationen darüber, wo solche Geräte entsorgt werden können, können bei Ihrer lokalen Behörde angefragt werden.
Página 30
Gracias por adquirir el altavoz Bluetooth GZ-99! La GZ-99 ofrece un diseño moderno, múltiples funciones y alta calidad acústica. Además, adopta la última tecnología de electro-acústico y es compatible con muchos dispositivos de Bluetooth, incluyendo ordenadores, teléfonos y reproductores de música, lo que le permite disfrutar de excelentes efectos de sonido tanto en interiores como en exteriores.
Página 31
Notas de seguridad 1. Por favor, mantenga el aparato alejado de los siguientes factores: • las temperaturas extremadamente frías o calientes; • Benceno y otros productos químicos agresivos; • El fuerte campo magnético o eléctrico. 2. Por favor, no deje el dispositivo en luz directa sol. 3.
Página 32
PIN “0000” si es necesario. Una vez conectado, el LED dejará de parpadear y empezará a brillar sólidamente. El altavoz GZ-99 tiene dos modos de operación: Bluetooth (por defecto) y Aux-in (se activa al conectar con el cable de sonido utilizando el puerto AUX).
Características • Ajuste del volumen Pulse “Vol +” o “Vol-” para aumentar o disminuir el volumen. El sonido de pitido indica que se ha alcanzado el volumen máximo o mínimo. • Pausa y reproducción (modo de Bluetooth) Pulse “ “ para pausar. Presione nuevamente para reanudar. •...
Contenido del paquete • Altavoz Bluetooth GZ-99 • Adaptador de alimentación 19V DC 3A • Cable de audio de 3.5 mm (Aux) • RCA cable de audio • Guía del usuario Botones e interfaces 1. Almohadilla de ajuste de volumen 2.
Carga del altavoz La luz del LED roja parpadeante indica que la batería está agotando. Como pronto la batería empieza a cargar, el LED comenzará a una luz roja sólida. Cuando la batería está completamente cargada, LED se cierra. Indicador LED Azul •...
Especificación • Consumo de energía: 60 W con adaptador; • Consumo de energía: 30 W sin adaptador; • Diámetro del altavoz: 78 mm (bajo), 30 mm (agudos); • Sensibilidad: 800 ± 50 mV; • Impedancia: 4 Ω; • Aux in: 3.5 mm; •...
Página 38
Información importante Equipos eléctricos y electrónicos, piezas y baterías marcadas con este símbolo no deben ser eliminadas con despilfarro doméstico normal, deben ser recogidas y eliminadas por separado para proteger el medio ambiente. Se puede obtener la información sobre los lugares de eliminación de las autoridades locales.
Página 39
Obrigado por adquirir as colunas de Bluetooth GZ-99! A GZ-99 apresenta um design elegante, com múltiplas funções e de alta qualidade acústica. Além disso, adota a última tecnologia de electro- acústica e é compatível com muitos dispositivos Bluetooth, incluindo computadores fixos, telefones e aparelhagens de som, permitindo- lhe desfrutar de excelentes efeitos sonoros tanto no interior como no exterior.
Página 40
Notas de segurança 1. Por favor, mantenha o aparelho afastado dos seguintes fatores: • Temperaturas extremamente quentes ou friass; • Benzeno e outros produtos químicos agressivos; • Forte campo magnético ou elétrico. 2. Por favor, não deixe o dispositivo sob luz solar direta. 3.
Página 41
Início Prima o botão power para ligar ou desligar o aparelho. O indicador LED começará a piscar azul. Busque por “GZ-99” com o seu tablet, computador, telemóvel ou player de música para conexão sem fio, introduza o código PIN “0000”, se necessário. Uma vez ligado, o LED irá...
Página 42
Características • Ajuste de volume Pressione “Vol +” ou “Vol-” para aumentar ou diminuir volume. O som bip indica que o volume máximo ou mínimo foi atingido. • Pausar e Reproduziry (modo de Bluetooth) Pressione “ “ para pausar. Pressione novamente para continuar. •...
Página 43
Carregamento das colunas A luz do LED a piscar em vermelho indica que a bateria está fraca. Quando a bateria começa a carregar, o LED começa a brilhar em vermelho. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED vai descer. Indicador LED Azul •...
Conteúdo da embalagem • As colunas de Bluetooth GZ-99 • Adaptador de potencia 19V DC 3A • 3.5 mm cabo de áudio (Aux) • RCA áudio • Guia do usuário Botões e interfaces 1. Ajuste de volume pad 2. Microfone 3.
Página 46
Especificação • Consumo de energia: 60 W com adaptador; • Consumo de energia: 30 W sem adaptador; • Diâmetro do altifalante: 78mm (baixo), 30mm (agudos); • Sensibilidade: 600 ± 50 mV; • Impedância: 4 Ω; • Aux in: 3.5 mm; •...
Informação importante Equipamentos elétricos e eletrónicos, peças e baterias marcadas com este símbolo não devem ser deitadas no lixo comum, devem ser recolhidas e descartadas separadamente para proteger o meio ambiente. Mais informações com as autoridades locais.
Página 48
Bluetooth, y compris les ordinateurs de table, les téléphones cellulaires et les lecteurs de musique, vous permettant de profiter d’excellents effets sonores à l’intérieur et à l’extérieur. Pour la meilleure performance de la GZ-99, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Conseils de sécurité 1. S’il vous plaît, gardez les facteurs suivants : • Les températures extrêmement chaudes ou froides; • Le benzène et autres produits chimiques agressifs; • Fort champ magnétique ou électrique. 2. S’il vous plaît, ne laissez pas l’appareil en plein soleil. 3.
Página 50
Appuyer brièvement sur le bouton d’alimentation pour activer ou désactiver le haut-parleur. Le voyant se met à clignoter bleu. Recherche pour “GZ-99” avec votre tablette, ordinateur, téléphone portable ou votre lecteur de musique pour une connexion sans fil, entrez le code PIN “0000”...
Página 51
Caractéristiques • Réglage du volume Faites glisser votre doigt sur la touche de réglage de volume pour augmenter ou diminuer le volume. Le signal sonore indique que le volume maximal ou minimal a été atteint. • Pause & Play (Mode Bluetooth) Appuyez “...
Contenu de l’emballage • Le GZ-99 Bluetooth haut-parleur • Adaptateur 19V DC 3A • Câble audio 3,5 mm (Aux) • Câble audio RCA • Guide de l’utilisateur Boutons et interfaces 1. Touche de réglage du volume 2. Microphone 3. Status LED 4.
Página 54
Charger le haut-parleur Le rouge clignotement de la LED indique que la batterie est presque déchargée. Comme bientôt la batterie commence à charger, la LED va commencer à lueur rouge solidement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant va baisser. Indicateur LED Bleu •...
Página 55
Spécifications • Consommation: 60 W avec adaptateur; • Consommation: 30 W sans adaptateur; • Diamètre du haut-parleur: 78 mm (basse), 30 mm (aigus); • Sensibilité: 800 ± 50 mV; • Impédance: 4 Ω; • Entrée auxiliaire: 3,5 mm; • Consommation: 60 W; •...
Página 56
Important information Les équipements électriques et électroniques, les pièces et les batteries ne doit pas être éliminé avec un gaspillage normal du ménage, il être collectées et éliminées séparément pour protéger l’environnement. Les informations concernant l’endroit où l’équipement peut être éliminé peuvent être obtenu auprès de votre autorité...