Página 1
M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o...
Página 2
Si necesita información adicional, por favor Ahora eres el orgulloso propietario de la obra maestra moderna, Dominar 400. La nueva Dominar 400 está diseñada para ofrecer una Visite uno de los distribuidores Bajaj. Si es necesario, también tecnología sin precedentes con un rendimiento superior. Esto hace a puede escribirnos, con los detalles relevantes como el número...
Las características esenciales del tipo descrito e ilustrado aquí servicios de mantenimiento. permanecen inalteradas. Bajaj Auto Limited se reserva el derecho de realizar en Precaució n: Esto indica que un peligro potencial que podría cualquier momento sin estar obligado a actualizar este folleto ya hacer modificaciones en el vehículo, piezas o accesorios que sean convenientes y...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL SPECIFICATIONS Motor : 4 tiempos, 1 Cilindro. Capacidad del tanque Diá x Carrera : 89.0 mm x 60.0 mm Lleno 13 litros Cilindrada : 373.27 cc Reserva Radio de Compresión : 11.3 : 1 Tipo de combustible Premium 93 Octanos RPM Ralentí...
Página 5
• La información de arriba está sujeta a cambios sin Indicador temp refrigerante : LED - Rojo previo aviso. Indicador batería baja : LED - Rojo Bajaj Logo LED - Azul LA MOTOCICLETA DEBERA DE CONTENER AL MENOS Límite RPM : LED - Ambar...
DATOS DE IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION DATA Los números de serie del chasis y del motor se utilizan para registrar la motocicleta. Son los únicos códigos alfanuméricos para identificar su vehículo particular de otros del mismo modelo y tipo. LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN # CUADRO # MOTOR En el cárter izquierdo cerca del pedal de En el soporte de montaje del asiento...
LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES TION OF PARTS Velocímetro Veloc í metro Asiento primario Secundario Soportes pasajero Asiento piloto Pillion Seat Porta placa traserso Faro Ventana frontal Inspección Pedal freno Aceite trasero Disco freno trasero Disco freno Frontal Ventana Inspección refrigerante Horquilla suspensión...
INTERRUPTOR IGNICIÓN STEERING PARA BLOQUEAR LA DIRECCIÓN IGNITION LOCK INTERRUPTOR IGNICIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia el lado Tiene 3 posiciones . izquierdo. Presione y gire la llave hasta la posición "LOCK" y quite la llave. El bloqueo de la dirección es sólo en el lado izquierdo. LOCK : Dirección bloqueada Ignición OFF PARA LIBERAR LA DIRECCIÓN : Dirección desbloqueada Ignición OFF...
Indicador de batería baja: indica que la batería necesita cargarse. gírela en el sentido horario y levante el tapón del SECONDARY Logo Bajaj : Permanece encendido. tanque de combustible. Indicador Luz Alta : Se ilumina cuando el faro está encendido y la •...
LA PANTALLA DEL VELOCÍMETRO SOLO SE ILUMINA CON EL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN EN POSICIÓN ‘ON’ Tacómetro : Muestra la velocidad del motor en RPM. Recordatorio de servicio : El símbolo "Llave" se ilumina cuando la lectura del medidor ODO indica los siguientes recorridos : 1° : 450 km, 2 º...
Página 11
Medidor de viaje : Trip 1 y Trip 2 muestran la 10. Indicador del nivel de combustible : Muestra el distancia recorrida desde que se restableció por nivel aproximado de combustible en el tanque última vez a cero. Pasa a cero después de 999,9 de combustible.
/ pedal de freno trasero. Esto es normal y velocímetro, lleve su moto a los distribuidores Bajaj o significa que su ABS está activo. centros de servicio autorizado Bajaj para una revisión.
SET durante má s Press mode push Traiga la motocicleta a un concesionario de 5 segundos . buttonfor less than BAJAJ autorizado para volver a configurar 2 sec. el icono de recordatorio de servicio. Other TRIP mode will Press set push continue updating.
Página 14
Reloj Modo AJUSTE DE LA HORA Pulse el botón del modo Selección de TRIP 1 • El reloj digital indica el durante menos de 2 seg. tiempo en HR y MM Pulse el botón de modo y ‘:’ deja de parpadear separados por dos Mode selected ajuste juntos durante más de 2...
B. Botón de encendido CONTROL El botón de arranque opera el arrancador eléctrico. Se recomienda poner en marcha el motor con la transmisión en DERECHO punto muerto. Transmisión con marcha - Presione la palanca del embrague SWITCH RH y utilice el botón del arrancador para poner en marcha el motor.
FARO AUTOMÁ TICO & OPERACIÓ N LUCES AUTOMATIC HEADLAMP & • Su vehículo tiene una característica de seguridad que enciende el faro automáticamente, una vez que el motor se pone en marcha. Esto proporciona una mejor visibilidad a otros usuarios de la carretera. LIGHTS OPERATION •...
Control Izquierdo INTERRUPTORES F. Botón claxon D. Selector luz alta / luz baja Cuando el faro está encendido, se puede seleccionar haz ) Oprima para hacer sonar la Switch LH alto o bajo con este interruptor. El indicador luminoso de bocina.
Botiquín Kit herramientas Desmontaje asientos & Kit de herramientas LOCALIZACIÓN KIT HERRAMIENTAS Desmontaje asiento pasajero • Inserte la llave en el cerrojo (A) • El kit de herramientas está debajo del asiento del asiento del asiento. • Gire la llave en sentido horario. •...
Montaje de los asientos Asiento conductor Asiento pasajero • Coincidir el soporte de 'Asiento del conductor' • Asegúrese primero de que el "asiento del (A) con la ranura (B), Asegúrese de que el conductor" esté montado correctamente. Fitment of Rider & amortiguador de goma este colocado.
Inspecciones diarias de seguridad Antes de montar la motocicleta asegúrese de • Juego de cable del acelerador de 2 ~ 3 mm. revisar los siguientes artículos. Por favor dé la Funcionamiento suave y retorno positivo a la posición importancia apropiada a estas comprobaciones cerrada.
Cómo conducir tu moto Palanca Cambio En caso de descarga de la marchas Patrón cambio batería, el vehículo puede marchas arrancarse empujándolo. 1. Encendido del motor 2. Cambio de marchas • Gire la llave a la posición . Cerrar el acelerador y presionar la palanca del embrague.
Velocidades para cambios Advertencia : Cuando se desplaza hacia descendentes abajo a la marcha inferior, no se desplace a una velocidad tan alta que las revoluciones del 68 km / h De 6 ° ° Marcha motor salten excesivamente. Esto puede causar daños en el motor, y la rueda trasera De 5...
La ignición se cortará si se intenta que el vehículo sea 1° 2 ° 3 ° 4 ° 5 ° 6 ° accionado en posición de descenso del soporte lateral. 0 - 1000 3. Si la temperatura del refrigerante del motor excede los 110 1000 - 2000 20 °...
Buenos h á bitos de manejo • Use gasolina de 93 octanos o más para un rendimiento optimo de la motocicleta. • Mantenga siempre un mínimo de 3 litros de Good Riding Habits gasolina en el tanque de gasolina para el buen •...
Tips conducción segura. • Recuerde que los neumáticos se deslizan más fácilmente en superficies mojadas. Cuidados en época de lluvias • Conduzca con precaución. Empiece temprano y llegue a su destino con seguridad. • Siempre lleve los documentos de registro y seguro del Tips conducción segura vehículo, y un permiso de conducir válido con usted.
Para un rendimiento óptimo del motor y conservar garantía. Es un aceite Revisión nivel de aceite especialmente formulado para Dominar 400. • Revise el nivel de aceite del motor todos los días. Estacionar la moto Aceite perpendicular al suelo en una superficie nivelada.
Se consumo de combustible garantiza el cumplimiento de las normas respectivas en India. Frontal 29 PSI Trasera ( solo ) Dominar 400 32 PSI (Solo) Trasera c pasajero 32 PSI Rear...
12V - 8 Ah VRLA Cuando aparezca el icono de "Batería baja" en el velocímetro, es aconsejable ponerse en contacto con el • Está debajo del asiento del conductor. distribuidor Bajaj y recargarla inmediatamente Características ¿ Cómo mantener la batería sana ? •...
Radiador Ventilador Depósito de expansión Sistema enfriamiento motor • Refrigeración del motor por líquido. El ventilador gira a los 95.30°C y parará a • La bomba de agua en el motor hace circular el los 90°C. Esta condición es normal y indica refrigerante en el sistema de enfriamiento.
Refrigerante Advertencia: El refrigerante es venenoso y causa riesgo para la salud. Evite el contacto entre el refrigerante y la piel, los ojos y la Coolant Depósito ropa. Si se mete en los ojos, enjuáguelos inmediatamente expansión (A) con agua y póngase en contacto con un médico. Ventana Lave las áreas afectadas inmediatamente con agua y nivel...
Mantenimiento periódico Bujías Holgura de la cadena • La holgura de la cadena tendrá que ser ajustada cuando sea necesario. Periodic • Reemplazar las bujias a los 10,000 Kms. • La holgura de la cadena es de 20 ~ 30 mm. •...
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubricarse superficie nivelada. Limpie la cadena usando un paño sin pelusa (si la cadena está excesivamente según el programa de mantenimiento periódico. sucia, deberá llevarla al distribuidor Bajaj para una limpieza apropiada). • Los O-rings siempre deben mantenerse húmedos •...
(de un contenedor sellado) para rellenar y/o reemplazar Cuidados del faro Si la niebla en el interior del faro no se evapora, lleve el vehículo al Concesionario Autorizado Bajaj para La condensación dentro del faro es un inspección. fenómeno natural.
Tabla de mantenimiento Periódico & lubricación Maintenance & FRECUENCIA RECOMENDADA Lubrication Chart Servicio Operación Observaciones 3,000 5,500 Cada 2500 Km Asegúrese de evitar la entrada de agua en el tanque de gasolina, Lave, limpie y seque muy bien la Remarks silenciador y partes eléctricas moto after Previous...
Página 35
Tabla de mantenimiento Periódico & lubricación Periodic Maintenance & FRECUENCIA RECOMENDADA Lubrication Chart Servicio Operación Observaciones 3,000 5,500 Cada 2500 Km Revisar y ajustar cada Ajuste de punterías de válvulas C, A C, A 20000 kms Remarks Every 5000 Km after Operation Cada 500 kms por el cliente Previous Service...
Página 36
Tabla de mantenimiento Periódico & lubricación Periodic Maintenance & FRECUENCIA RECOMENDADA Servicio Lubrication Chart Operación Observaciones 3,000 5,500 Cada 2500 Km Juego libre en todos los cables C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A C, A Every 5000 Km after Cableado eléctrico &...
Página 37
Aplica a motos con sistema EVAP Tubo drene sistema EVAP Se recomienda usar únicamente el aceite recomendado por Bajaj C : Revisar, A : Ajustar, CL : Limpiar, R : Cambiar, T : Apretar, L : Lubricar system only Los siguientes artículos son a cargo del cliente.
Mantenimiento durante almacenaje Non-Use Maintenance El mantenimiento sin uso es necesario si el • Llene 10% de presión de aire excesiva en ambas ruedas. vehículo permanece fuera de carretera durante • No aplique aceite en el disco de freno delantero, para más tiempo (más de 15 días **).
Página 39
Activa tu Garantia 01800 2252-569 clientes@bmotors.mx REFACCIONES GENUINAS...