Página 2
Está regulado correctamente y las ruedas pueden girar y moverse sin problemas. No falta ninguna pieza ni las existentes están rotas. • Utilice únicamente piezas de repuesto recomendadas o suministradas por NURSE. En caso contrario, las reparaciones del andador y su uso no serían seguros.
• No provoque un cortocircuito en las terminales suministradas. • Retire las pilas si el producto no va a utilizarse durante largos periodos de tiempo. • Para un funcionamiento óptimo, NURSE recomienda el uso de pilas alcalinas de alta potencia, como las Energizer o Duracell.
Página 4
That no components are broken or missing. • Only use replacement spare parts that are recommended or supplied by NURSE. Non-approved spare parts may render the repair or baby walker unsafe. • The toy should be assembled by adult.
• Do not short-circuit the supply terminals. • Remove the batteries when the product is not being played with for extended periods of time. • For optimum performance NURSE recommend using high power, alkaline batteries, for example Energizer or Duracell. BATTERY DISPOSAL: • Dispose of exhausted batteroes at an official waste disposal site.
Página 6
• Utilisez uniquement des pièces de rechange recommandées ou fournies par NURSE. • En cas contraire, les réparations du trotteur et son utilisation ne seraient pas garanties.
Página 7
• Ne pas provoquer de court-circuit sur les cosses fournies. • Retirez les piles si vous n’allez pas utiliser le produit pendant une longue période. • Pour un fonctionnement optimal, NURSE recommande d’utiliser des piles alcalines à haute puissance, telles que Energizer ou Duracell.
Página 8
• Utilize apenas peças sobressalentes recomendadas ou fornecidas por NURSE. • Em caso contrário, as reparações do andador e o seu uso não seriam seguros.
• Não provoque um curto-circuito nos terminais fornecidos. • Retire as pilhas se o produto não for utilizado durante longos períodos de tempo. • Para um funcionamento ótimo, NURSE recomenda o uso de pilhas alcalinas de alta potência, como as Energizer ou Duracell.
Página 10
• Utilizzare solo pezzi di ricambio raccomandati o forniti da NURSE. • In caso contrario, le riparazioni del girello e il suo uso non sono sicuri.
FÓRMULA 1 INFORMAZIONI SULLE PILE • Non utilizzare insieme pile usate e pile nuove. • Non utilizzare insieme tipi diversi di pile. • Utilizzare pile del tipo consigliato. • Pile consigliate: 2X 1.5V, ‘AA’ / SUM3 / LR6. • Rimuovere sempre le pile esaurite dal prodotto. • Non cercare di ricaricare pile non ricaricabili. • Rimuovere dal prodotto le pile ricaricabili prima di ricaricarle. • La ricarica deve essere effettuata sotto la supervisione di un adulto. • Le pile devono essere posizionate con la polarità corretta. • Non provocare un cortocircuito nei terminali forniti. • Rimuovere le pile se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. • Per un funzionamento ottimale, NURSE raccomanda l’uso di pile alcaline ad alta potenza, come le Energizer o le Duracell. SMALTIMENTO DELLE PILE: • Gettare le pile esaurite nel contenitore adatto. • Non bruciare le pile e non gettarle insieme ai rifiuti domestici.
Página 12
FÓRMULA 1 Piezas - Parts - Pièces - Peças - Componenti Ruedas delanteras x2 - Front side wheels x2 Roues avant x2 - Rodas dianteiras x2 Ruote anteriori x2 Bandeja de juguete x1 - Toy tray x1 - Plateau jouet x1 - Bandeja de brinquedo x1 Vassoio gioco x1 Estructura x1 - Frame x1 - Structure x1 Estrutura x1 - Struttura x1...
FÓRMULA 1 INSTRUCCIONES Instrucciones de montaje Para abrir el andador Para abrir el andador, suba la bandeja hasta la posición más alta. El bloqueo secundario se acoplará auto- máticamente. Pulse el primer botón de bloqueo para sujetar el mecanismo. Montaje de las ruedas Inserte las ruedas en los orificios correspondientes como indica la flecha.
Página 15
FÓRMULA 1 INSTRUCTIONS Assembly instructions To open the walker Open the walker by raising the tray to the highest position. The secondary lock willengage automatically. Push the primary lockto a closed position to secure the mechanism. Assembly of the wheels Insert the wheels into the moulded socket in the direction indicated by the arrow.
Página 16
FÓRMULA 1 INSTRUCTIONS Instructions de montage Pour ouvrir le trotteur Pour ouvrir le trotteur, mettez le plateau en position la plus haute. Le blocage secondaire s’accouplera automatiquement. Appuyez sur le premier bouton de blocage pour fixer le mécanisme. Montage des roues Insérez les roues dans les orifices correspondants comme l’indique la flèche.
Página 17
FÓRMULA 1 INSTRUÇÕES Instruções de montagem Para abrir o andador Para abrir o andador, suba a bandeja até à posição mais alta. O bloqueio secundário acoplar-se-á automa- ticamente. Prima o primeiro botão de bloqueio para segurar o mecanismo. Montagem das rodas Insira as rodas nos orifícios correspondentes como indica a flecha.
Página 18
FÓRMULA 1 ISTRUZIONI Istruzioni per il montaggio Per aprire il girello Per aprire il girello sollevare il vassoio fino alla posizione più alta. Il blocco secondario si attiverà automati- camente. Premere il primo pulsante di blocco per fissare il meccanismo. Montaggio delle ruote Inserire le ruote negli alloggiamenti corrispondenti, come indicato dalla freccia.
Página 20
BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente al Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 n u r s e @ja n e.e s www.nurse.es IM 2013,00...