Wichtige Sicherheitshinweise - TZS First AUSTRIA FA - 5674-4 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
STEP 4 – TOP OF THE HEAD
1. Using comb attachement 9mm or 12mm, cut
top of head from back to front against the
direction in wich the hair normally grows (see
diagram 4.4). In some cases, this may require
the reverse, or cutting from front to back.
2. Comb attachments 3mm or 6mm are used to
achieve a close crew cut or short cut.
3. For longer hair on top, use the comb provided
and lift hair on the top of the haed. Cut over
the comb, with the hair lifted or hold the
hair between the fingers to lift it and cut it to
desired length (see digramm 4.5-6). Always
work from the back of the head. You can cut
the hair shorter gradually by reducing the
space between the comb fingers, andthe
head. Comb out trimmed hair and check for
uneven strands.
STEP 5 - THE FINISHING TOUCH
1. Finally, use the taper lever without an
attachement comb for close trimming around
the base of the neck, the sides of the neck and
the ears.
2. To produce a clean straight line at the
sideburns, revers the hair clipper by turning
the reverse side uppermost (see diagram 4.7).
3. Press the clipper at right angles to the
head,tips of the blades lightly touching the
skin and work downwards. This way you will
obtain, sa a clean cut as would be given by a
razor.
SHORT TAPERED STYLES - FLAT TOPS
AND SHORT CUTS
1. Starting with the longest attachment comb
(12mm) cut from the back of the neck to
the crown. Hold the attachment comb flat
against the head and slowly move the clipper
throught the hair, as shown (see diagram 4.8).
2. Use the same preccedure from the lower side
to the upper side of the head, as illustrated.
Then cut the hair against the ditection in
which it grows from the front to the crown
and then level the cut with the sides.
3. To give a flat top look, the hair on top of the
head must be cut over the top of a flat comb
rather than by using the attachement comb.
4. Use closer cutting attachment combs to taper
the hair down to the neckline as desired.
Comb hair and check for uneven areas
and outlining sideboards and neckline as
described previously.
SPECIFICATIONS:
220-240 V • 50/60 Hz • 15 W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal
center.
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG DER TEILE:
Abb. 1
HAARTRIMMER
1. Untere Klinge
2. Obere Klinge
3. Schieberegler Klingenjustierung
4. Ein/Aus-Schalter (0/I)
ZUBEHÖR
1. Kammaufsatz 3 mm
2. Kammaufsatz 6 mm
3. Kammaufsatz 9 mm
4. Kammaufsatz 12 mm
5. Kamm
6. Haarschere
7. Scheröl
8. Reinigungspinsel
DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES
GERÄTES BITTE SORGFÄLTIG DURCH-LESEN
UND AUFBEWAREN.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Zur Verhinderung eines Stromschlages mit
tödlichem Ausgang oder Verletzungen:
Vor dem Reinigen des Gerätes den Stecker
herausziehen.
Das Gerät nicht an einem Ort aufbewahren,
an dem es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen oder hineingezogen
werden kann.
Nicht beim Baden oder Duschen verwenden.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen oder fallenlassen.
Ein Gerät niemals anfassen, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Sofort den Stecker heraus
ziehen.
Zur Vermeidung von Verbrennungen, Tod
durch Stromschlag, Feuer oder Verletzungen
von Personen:
Das Gerät sollte nur für den in diesem
Handbuch beschriebenen Zweck verwendet
werden. Verwenden Sie keine Zubehörteile,
die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
Dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
solange der Stecker eingesteckt ist.
Bei der Verwendung des Gerätes von, an oder
in der Nähe von Kindern oder Kranken ist
strenge Aufsicht geboten.
Dieses Gerät nicht verwenden, wenn die
Schnur oder der Stecker beschädigt sind oder
es nicht richtig funktioniert.
Die Schnur von heißen Oberflächen entfernt
halten.
Nicht an dem Stromkabel ziehen, es drehen
oder um das Gerät wickeln.
Niemals irgendwelche Gegenstände in die
Öffnungen dieses Gerätes einführen.
Vor Gebrauch bitte darauf achten, dafl die
Klingen genau ausgerichtet sind.
Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
eine Oberfläche legen.
Das Gerät nicht verwenden, wenn ein Kamm
beschädigt oder kaputt ist oder Zacken
abgebrochen sind, da dies zu Verletzungen
führen kann.
Bringen Sie das Gerät bei einem Defekt in eine
Fachwerkstätte. Versuchen Sie niemals das
Gerät selbst zu reparieren.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
denn, es wurden Anleitungen betreffs
der Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
HINWEISE ZUM HAARSCHNEIDEN
Das Gerät nicht zum Schneiden von nassen
Haaren verwenden; es eignet sich nur für
trockenes Haar.
VORBEREITUNG
Achten Sie darauf, dass das Haarschneidegerät
in gutem Zustand, sauber und nicht geölt ist.
Legen Sie ein Handtuch um den Hals der
Person, um zu vermeiden, dass Haarreste in
den Kragen hineinfallen.
Setzen Sie die Person, deren Haare
geschnitten werden soll, auf einen Stuhl, so
dass sich der Kopf in Augenhöhe befindet.
Kämmen Sie das Haar sorgfältig durch, um
alle Knoten zu entfernen und halten Sie das
Schneidegerät locker in Ihrer Hand, damit
Sie beim Schneiden stets genaue Kontrolle
haben.
VERWENDUNG DER ZUSATZKÄMME:
siehe Abb. 3
(für mittellanges Haar)
Den Kamm mit den Zacken nach oben fest in die
Klingen hineindrücken.
Zusatzkamm #1 - für ca. 3 mm langes Haar
Zusatzkamm #2 - für ca. 6 mm langes Haar
Zusatzkamm #3 - für ca. 9 mm langes Haar
Zusatzkamm #4 - für ca. 12 mm langes Haar
Spezieller Winkelkamm erhältlich.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fa - 5674-5

Tabla de contenido