Beko BCH 130000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BCH 130000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kjøleskap
Bruksanvisning
Jääkaappi
Käyttöopas
Frigorífico
Manual do Utilizador
Refrigerador
Manual del usuario
BCH 130000
EWWERQWEW
NO FIN PT
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BCH 130000

  • Página 1 Kjøleskap Bruksanvisning Jääkaappi Käyttöopas Frigorífico Manual do Utilizador Refrigerador Manual del usuario BCH 130000 EWWERQWEW NO FIN PT...
  • Página 2 Kjøleskap Bruksanvisning EWWERQWEW...
  • Página 3 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse Omhengsling av dørene ....15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Bruk av kjøl/frys Beregnet bruk ........5 For produkter med en vanndisplenser: 9 6 Vedlikehold og rengjøring 17 Barnesikring ........9 Beskyttelse av plastoverflater ..17 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ..10 7 Anbefalte løsninger på...
  • Página 5: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Hyller for smør og ost 7. Justerbare ben 2. Eggholdere 8. Frysedel 3. Dørhylle 9. Kjøledel 4. Stekerist 10. Chiller dekselet og glass 5. Flaskeholder 11. Justerbare hovedhyller 6. Flaskehylle 12. Indikator panel Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Página 6: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende anbefaler vi at du informasjon. Hvis denne forhører deg med informasjonen ikke autorisert service for å få overholdes, nødvendig informasjon forårsake personskader og autoriserte eller materialskader myndigheter. Videre garanti • Hør med autorisert pålitelighetsløfte service når det gjelder ugyldig.
  • Página 7 • Trekk ut støpselet før • Elektriske enheter rengjøring eller avising. må kun repareres av autoriserte personer. • Damp og Reparasjoner damprengjørings som utføres av en materialer skal aldri inkompetent person brukes i rengjørings- og kan forårsake fare for avtiningsprosesser for brukeren.
  • Página 8 av personer med • Plugg aldri kjøl/frys inn fysiske, sensoriske eller i vegguttaket under mentale forstyrrelser installasjonen. Dette kan eller personer som ikke føre til fare for døden eller er opplært eller ikke alvorlig skade. har erfaring (inkludert • Dette kjøl/frys er barn), med mindre det kun beregnet til for å...
  • Página 9 Bøying av kabelen kan • Ikke overbelast kjøl/ forårsake brann. Plasser frys med for mye mat. aldri tunge gjenstander Hvis det overlastes, på strømledningen. Ikke kan maten falle ned og berør støpselet med våte skade deg og kjøl/frys hender når du kobler til når du åpner døren.
  • Página 10: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Kjøl/frys kan flytte seg vannkrets kobles til hvis de justerbare beina vannforsyningen. ikke er riktig sikret på Skaff deg profesjonell gulvet. Riktig sikring av hjelp hvis du ikke har justerbare bein på gulvet tilstrekkelig kunnskap om kan forhindre at kjøl/frys vanntrykk. flytter seg. • Bruk kun drikkevann.
  • Página 11: Samsvar Med Weee-Direktivet Og Deponering Av Avfallsproduktet

    Samsvar med WEEE- HC-advarsel direktivet og Deponering av Hvis produktets kjølesystem avfallsproduktet: inneholder R600a: Dette produktet Denne gassen er brennbar. Derfor, samsvar med EU-direktivet vær forsiktig så kjølesystemet og som omhandler elektronisk rørene ikke ødelegges under bruk og elektrisk utstyr transport.
  • Página 12 • For produkter med en fryserdel: Du kan lagre maksimale mengder mat i fryseren hvis du fjerner hyllen eller skuffen i fryseren. Energiforbruksverdien som er oppgitt for kjøl/frys har blitt bestemt ved å fjerne fryserhyllen eller skuffen og under maksimal last. Det er ingen fare ved bruk av hyllene eller skuffen i henhold til form og størrelse på...
  • Página 13: Installasjon

    Installasjon 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ Vennligst husk at produsenten frys slik som anbefalt i avsnittet ikke skal holdes ansvarlig "Vedlikehold og rengjøring". hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. 4. Sett kjøl/fryss støpsel inn i uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset Punkter som er viktige ved inne i skapet tennes.
  • Página 14: Bortskaffing Av Emballasjen

    Bortskaffing av emballasjen Skifte belysningslampen Innpakningsmaterialer kan være farlige For å skifte lampen for belysning av for barn. Hold innpakningsmaterialene kjøleskapet, vennligst ring autorisert utilgjengelig for barn eller kast dem service. ved sortering etter avfallsforskriftene. Lampen(e) som brukes i denne Ikke kast dem sammen med normalt enheten er ikke egnet for belysning i husholdningsavfall.
  • Página 15: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm • Du kan fjerne skuffene i kjøl/frys på avstand fra varmekilder, slik som for å lagre maksimal mengde f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme mat i kjøl/fryss fryserrom. Erklært og kokeplater, samt minst 5 cm energiforbruksverdi for kjøl/frys ditt borte fra elektriske ovner og skal ikke ble fastsatt ved fjerning av skuffene i...
  • Página 16: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Página 17: Bruk Av Kjøl/Frys

    Bruk av kjøl/frys 1- På-/av-funksjon Ønsker du å kjøle ned større mengder Trykk På-/avknappen i tre sekunder mat, anbefales det at du aktiverer for å slå kjøl/frys på eller av. denne funksjonen før du legger mat inn 2- Kjøl/fryss innstillingsfunksjon i kjøl/frys.
  • Página 18: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller For å demontere dørstativene tar du lignende stoffer til rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra Vi anbefaler at du trekker ut støpselet bunnen. på appartet før rengjøring. C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri noen skarpe redskaper som inneholder klor til å...
  • Página 19: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Página 20 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid.
  • Página 21 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøl/frys. Gjenstander oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Página 22 Jääkaappi Käyttöopas EWWERQWEW...
  • Página 23 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Página 24 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/Pakastin 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......15 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Jääkaappi/pakastin käyttö Käyttötarkoitus .......... 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..9 6 Ylläpito ja puhdistus Lasten turvallisuus .........10 Muoviosien suojelu ........17 Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) 7 Suositellut ongelmanratkaisut vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...........10...
  • Página 25: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/Pakastin 1. Maitotuoteosastot 7. Säädettävät jalat 2. Munakotelo 8. Pakastelokero 3. Ovihylly 9. Jäähdytyslokero 4. Suojaristikko 10. Chiller kansi ja lasi 5. Pullonpidin 11. Reguleeritavad siseriiulid 6. Pullohylly 12. Merkkivalotaulu Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Página 26: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin • Tuotetta ei saa käyttää ohjeisiin. Näiden ulkona. ohjeiden noudattamatta Yleinen turvallisuus j ä t t ä m i n e n • Kun haluat hävittää/ saattaa aiheuttaa romuttaa laitteen, loukkaantumisen suosittelemme aineellisia vahinkoja. ottamaan yhteyttä Muuten kaikki takuu- ja valtuutettuun huoltoon käyttövarmuusvastuut...
  • Página 27 tölkitettyjä nesteitä kun haihduttimen pakastinosastoon. Ne kaasukanava, johdon voivat pakastettaessa jatke tai pinnoite särkyä. puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä • Älä kosketa käsin ja silmävahinkoja. pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi. • Älä peitä tai tuki millään materiaalilla jääkaapin • Irrota jääkaappi/pakastin tuuletusaukkoja.
  • Página 28 • Älä käytä sähköturvallisuuden sulatusprosessin kannalta. nopeuttamiseen • Ota yhteys valtuutettuun mekaanisia tai muita huoltoon, jos sähköjohto keinoja, joita valmistaja on vahingoittunut, jotta ei suosittele. vältetään vaarat. • Tätä laitetta ei ole • Älä koskaan liitä jääkaappi/ tarkoitettu sellaisten pakastina pistorasiaan henkilöiden (lapset asennuksen aikana.
  • Página 29 virtakatkon jälkeen. • Älä suihkuta lähellä jääkaappi/pakastina • Tämä käyttöopas tulee syttyviä aineita, kuten luovuttaa uudelle propaanikaasua, sillä se omistajalle tuotteen aiheuttaa tulipalo- ja mukana, jos tuote räjähdysvaaran. vaihtaa omistajaa. • Älä aseta vettä • Vältä vahingoittamasta sisältäviä astioita virtajohtoa, kun siirrät jääkaapin päälle, sillä...
  • Página 30: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    aikaan, se on irrotettava vähintään 8 cm. Muuten verkkovirrasta. vastakkaiset seinät Mahdollinen ongelma saattavat härmistyä. sähköjohdossa saattaa • Älä koskaan käytä aiheuttaa tulipalon. tuotetta jos osa • Sähköpistokkeen tuotteen edessä kärki on puhdistettava tai takana, missä säännöllisesti. Se voi elektroninen piirilevy muuten aiheuttaa sijaitsee on auki tulipalon.
  • Página 31: Lasten Turvallisuus

    käytettävä. Jos veden paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen sijaintipaikka. syöttöpaine on yli [1}8 RoHS-direktiivin baria{2], jääkaapin vaatimustenmukaisuus: vesijohtopiiriä ei saa kytkeä veden syöttöön. Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten Jos et tiedä miten veden aineiden käytön rajoittamisesta syöttöpaine mitataan, sähkö- elektroniikkalaitteissa pyydä...
  • Página 32: Energian Säästötoimet

    Ohita tämä varoitus, jos laitteen • Tuotteet joissa on pakastusosasto: kylmäjärjestelmä sisältää R134a- voit säilyttää pakastimessa kylmäainetta. mahdollisimman paljon Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi elintarvikkeita, kun irrotat on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella pakastimen hyllyn tai lokeron. vasemmalla seinällä olevassa Jääkaapissa ilmoitetut tyyppikilvessä. energiankulutusarviot on määritetty Älä...
  • Página 33: Asennus

    Asennus 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten Valmistaja ei ole vastuussa, jos on suositeltu osassa "Ylläpito ja käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei puhdistus". noudateta. 4. Liitä jääkaapin virtajohto Jääkaapin kuljetuksessa pistorasiaan. Kun jääkaapin ovi huomioitavat asiat avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy. 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä...
  • Página 34: Pakkauksen Hävittäminen

    3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa Tuotetta ei saa käyttää ennen tilaa kunnolliselle tuuletukselle, kuin se on korjattu! Muuten se voi jotta se toimisi tehokkaasti. Jos aiheuttaa sähköiskun! jääkaappi/pakastin asetetaan Pakkauksen hävittäminen seinän syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm. Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos lattia on päällystetty matolla, vaarallista.
  • Página 35: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava • Voit täyttää jääkaapin vähintään 30 cm:n etäisyydelle pakasteosaston täyteen ruokaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, irrottamalla pakasteosaston liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä lokerikot. Jääkaapin ilmoitettu vähintään 5 cm:n etäisyydelle energiankulutusarvo on määritetty, sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kun pakasteosaston lokerikot suoraan auringonpaisteeseen.
  • Página 36: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Página 37: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin käyttö 1- Päälle-/Pois-toiminto Tätä toimintoa voi käyttää, kun Paina Päälle/Pois-painiketta 3 jääkaappi/pakastin osastoon laitettu sekunnin ajan, kun haluat kytkeä ruoka halutaan jäähdyttää nopeasti. jääkaappi/pakastin pois päältä tai Jos haluat jäähdyttää suuria määriä tuoretta ruokaa, aktivoi tämä päälle. 2- Jääkaappi/pakastin toiminto, ennen kuin laitat ruokaa asetustoiminto jääkaappi/pakastin in.
  • Página 38: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Página 39: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Página 40 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappi/ pakastinin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitemmän aikaa.
  • Página 41 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin. • Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan. • Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Odota, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan. • Jääkaappi/pakastina virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin.
  • Página 42 Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Jääkaappi/pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa.
  • Página 43 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Página 44 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 45 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação Inverter as portas ........17 2 Avisos importantes de segurança Utilizar o seu refrigerador/congelador 18 Uso pretendido ........... 5 Para produtos com um dispensador de 6 Manutenção e limpeza água; .............10 Protecção das superfícies plásticas 19 Segurança com crianças .......
  • Página 46: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Seções butter & cheese 7. Pés frontais ajustáveis 2. Bandeja de ovos 8. Congelador 3. Prateleiras da porta reguláveis 9. Chiller 4. Fio shelter 10. Cobertura chiller e vidro 5. Suporte de frasco 11. Prateleiras ajustáveis 6.
  • Página 47: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança favor, reveja Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas garantias autorizados para obter...
  • Página 48 • Não danifique as líquidas enlatadas partes por onde ou engarrafadas no circula a refrigeração, compartimento do com ferramentas congelador. Caso perfurantes ou contrário, podem cortantes. O refrigerante rebentar. que pode explodir • Não toque nos quando os canais de alimentos congelados;...
  • Página 49 ou retirando a ficha da pela sua segurança ou tomada. que as instrua sobre o uso do produto. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a • Não utilize um frigorífico ficha da tomada. avariado. Consulte o agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão.
  • Página 50 Não deverá ser utilizado transportar o frigorífico. para quaisquer outros Dobrar o cabo pode fins. causar incêndio. Nunca pouse objectos pesados • A etiqueta das no cabo eléctrico. Não especificações técnicas toque na ficha com as está localizada na mãos molhadas quando parede esquerda no a introduz na tomada interior do frigorífico.
  • Página 51 água sobre o topo do eléctrico poderá resultar frigorífico, visto que em incêndio. tal poderá resultar em • A extremidade da ficha choque eléctrico ou eléctrica deverá ser incêndio. limpa regularmente, • Não sobrecarregue caso contrário, poderá o frigorífico com provocar incêncio.
  • Página 52: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    adjacentes podem limitadora de pressão humedecer. no seu sistema de alimentação. Se não • Nunca usar o produto sabe como verificar a se a secção localizada sua pressão de água, na parte superior ou deve solicitar a ajuda traseira do seu produto de um canalizador com placas de circuitos profissional.
  • Página 53: Segurança Com Crianças

    • Use apenas água se informar sobre estes centros de recolha. potável. Cumprimento com a Segurança com Directiva RoHS: crianças O produto que adquiriu está em • Se a porta possuir uma conformidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/EU). Ele não contém fechadura, a chave materiais perigosos...
  • Página 54: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para • Para produtos com um economizar energia compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade • Não deixe as portas do seu máxima de alimentos no congelador frigorífico abertas durante muito se remover a prateleira ou gaveta do tempo.
  • Página 55: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Página 56: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. Se a porta de entrada do • Não devem ser usados cabos de compartimento onde o frigorífico será extensão e fichas multiusos para a instalado não for o suficientemente ligação.
  • Página 57: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Substituir a lâmpada de Aviso de porta aberta iluminação Um aviso sonoro será dado quando a Para substituir a lâmpada utilizada porta do frigorífico ou do congelador para a iluminação do seu frigorífico, do seu produto for deixada aberta por favor chame o seu Serviço de durante um certo período de tempo.
  • Página 58: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Pode carregar a quantidade máxima a uma distância mínima de 30 cm de alimentos no compartimento de quaisquer fontes de calor, tais do congelador do refrigerador/ como placas, fornos, aquecimento congelador removendo as gavetas central e fogões e de 5 cm de fornos do compartimento do mesmo.
  • Página 59: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica.
  • Página 60: Utilizar O Seu Refrigerador/Congelador

    Utilizar o seu refrigerador/congelador 1- Função On/Off (Ligar/Desligar) quiser arrefecer grandes Prima o botão On/Off durante 3 quantidades de alimentos frescos, é segundos para desligar ou ligar o recomendado que active esta função frigorífico. antes de colocar os alimentos no 2- Função de Ajuste do frigorífico frigorífico.
  • Página 61: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. Recomendamos que desligue a ficha O cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Página 62: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 63 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico.
  • Página 64 Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até...
  • Página 65 Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é normal e não é um problema. • As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão completamente fechadas. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido.
  • Página 66: Refrigerador

    Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 67 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 68 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas .......16 2 Avisos importantes sobre la seguridad Uso del frigorífico/ congelador Finalidad prevista ........5 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ......18 de agua: ............10 Cambio de la bombilla de Seguridad infantil ........
  • Página 69: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Secciones de mantequillas y quesos 7. Pies ajustables 2. Hueveras 8. Compartimento congelador 3. Estantes de la puerta del compartimento 9. Compartimento de enfriamiento refrigerador 10. Tapa del cajón de frutas y verduras 4. Botellero 11. Estantes 5.
  • Página 70: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se siguiente información. debe usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio y los compromisos de...
  • Página 71 eléctricos en el interior • Para aparatos del frigorífico. equipados con un compartimento • Evite dañar congelador: no deposite el circuito del bebidas embotelladas refrigerante con o enlatadas en el herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador, ya que El refrigerante que podrían estallar.
  • Página 72 de la corriente necesarios, a menos apagando el fusible que lo hagan bajo correspondiente o la supervisión de bien desenchufando el personas responsables aparato. de su seguridad o bien tras haber recibido • No desenchufe instrucciones de uso el aparto de la toma de por parte de dichas corriente tirando del personas.
  • Página 73 • Nunca enchufe menos 5 minutos antes el frigorífico en la toma de volver a ponerlo en marcha. de corriente durante su instalación. Existe • Cuando entregue peligro de lesiones este aparato a un graves e incluso de nuevo propietario, muerte.
  • Página 74 seguridad, no pulverice que necesiten un agua directamente control preciso de la en la partes interiores temperatura tales como o exteriores de este vacunas, medicamentos aparato. sensibles al calor, materiales científicos, • No rocíe cerca del etc. frigorífico sustancias que contengan gases •...
  • Página 75: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Fijar adecuadamente los pies del frigorífico en el suelo puede ayudar a evitar que se mueva. • Cuando transporte el frigorífico, no lo aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla. • Cuando tenga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico Productos equipados o congelador, deberá...
  • Página 76: Seguridad Infantil

    • Si hay riesgo de Conformidad con la normativa WEEE y golpe de ariete en la eliminación del aparato al instalación, siempre final de su vida útil: utilice un equipo de prevención contra Este producto golpes de ariete en la conforme con la directiva instalación.
  • Página 77: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Consejos para el ahorro de embalaje energía El embalaje del aparato se fabrica • No deje las puertas del frigorífico con materiales reciclables, de acuerdo abiertas durante periodos largos de con nuestro Reglamento Nacional tiempo. sobre Medio Ambiente. No elimine los •...
  • Página 78: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 79: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 80: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto una separación no inferior a 30 con el sensor de temperatura del cm respecto a fuentes de calor congelador, el consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, puede incrementarse.
  • Página 81: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 82: Uso Del Frigorífico

    frigorífico/congelador Uso del 1- Función de encendido/apagado 6-Función de refrigeración rápida Mantenga pulsado el botón de Al pulsar el botón de refrigeración encendido/apagado durante rápida, temperatura segundos para encender o apagar el compartimiento descenderá por debajo frigorífico. del valor fijado. 2- Botón de ajuste del frigorífico Esta función...
  • Página 83: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta 7- Desconexión de la alarma Cuando la puerta del frigorífico se El frigorífico emitirá una señal mantenga abierta durante 2 minutos acústica de aviso cuando la puerta o en caso de corte del fluido eléctrico, del compartimento del frigorífico sonará...
  • Página 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje Le recomendamos desenchufar la bandeja hacia arriba desde su el aparato antes de proceder a su base.
  • Página 85: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 86 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 87 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 88 Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente cerradas.
  • Página 89 57 2608 0000/AL www.beko.com...

Tabla de contenido