Página 1
Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Koelkast Gebruiksaanwijzing BCHA306K4SN EN-DE-FR-ES-NL...
Página 3
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Página 4
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Thermostat setting button....12 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 Zero temperature compartment ..13 For products with a water dispenser.. . 6 6 Maintenance and Child safety ........
Página 5
Your refrigerator 9. Freezer compartment drawers 1. Temperature setting knob 10. Adjustable door shelves 2. Interior light 3. Adjustable shelves 11. Bottle shelf 4. 0°C Compartment 12. Freezer fan 5. Defrost water collection channel - drain tube 13. Fridge compartment 6.
Página 6
Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; Failure to observe this information may they may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before Otherwise, all warranty and reliability cleaning or defrosting.
Página 7
• Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive refrigerator, do not look at the blue substances in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than...
Página 8
Compliance with the WEEE • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects Regulation and Disposing of may fall down when you open or the Waste Product close the refrigerator's door. This product does not contain harmful •...
Página 9
Things to be done for energy Do not forget... saving Any recycled substance is an indispensable matter for nature and • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. our national asset wealth. • Do not put hot food or drinks in your If you want to contribute to the refrigerator.
Página 10
Installation 4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give rise not assume any liability for this.
Página 11
Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with...
Página 12
Reversing the doors Proceed in numerical order.
Página 13
Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
Página 14
Using your refrigerator User is not required to scrape the frost or remove the water drops. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. Check regularly to see if the drain pipe is clogged or not and clear it with the stick in the hole when necessary.
Página 15
Zero temperature compartment This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.) as required. The zero-temperature compartment is the coldest place of your refrigerator in which dairy products (cheese, butter), meat, fish or chicken may be kept at ideal storage conditions.
Página 16
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
Página 17
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Página 18
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
Página 19
Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Página 20
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Página 21
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Temperatur Einstellknopf ....12 Abtauen ........... 12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer 0°C-Fach ......... 13 Sicherheit .......... 4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 6 Wartung und Reinigung 14 Kinder –...
Página 22
Ihr Kühlschrank 1. Thermostatkopf 9. Gefrierfach Schubladen 2. Innenbeleuchtung 10. Verstellbare Türablagen 3. Bewegbare Regale 11. Ablage für Flaschen 4. 0°C-Bereich 12. Gefrierschrank Fan 5. Tauwasser Sammelkanal - Abflusskanal 13. Kühlbereich 6. Abdeckplatte für Gemüselade 14. Gefrierfach 7. Gemüselade 8. Schnellgefrierfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Página 23
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor Hinweise aufmerksam durch. Bei dem Reinigen oder Abtauen vom Nichtbeachtung dieser Angaben kann Stromnetz. es zu Verletzungen und Sachschäden • Verwenden Sie niemals Dampf- oder kommen. In diesem Fall erlöschen Sprühreiniger zum Reinigen und auch sämtliche Garantie- und Abtauen Ihres Kühlschranks.
Página 24
• Falls Sie das Gerät an einen anderen • Nutzen Sie keine mechanischen oder Besitzer weitergeben, vergessen Sie anderen Hilfsmittel, um das Gerät nicht, die Bedienungsanleitung abzutauen – es sei denn, solche ebenfalls auszuhändigen. Hilfsmittel werden ausdrücklich vom • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Hersteller empfohlen.
Página 25
Dieses Gerät wurde mit • Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht hochwertigen Materialien hergestellt, die benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand wiederverwendet und auslösen. recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät •...
Página 26
Tipps zum Energiesparen HCA-Warnung Falls das Kühlsystem Ihres • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Produktes R600a enthält: möglichst kurz geöffnet. Dieses Gas ist leicht entflammba . • Geben Sie keine warmen Speisen Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf oder Getränke in den Kühlschrank. und Leitungen während Betrieb und •...
Página 27
Installation 4. Beim Anspringen des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kompressors sind Geräusche zu Angaben in dieser Anleitung nicht hören. Die Flüssigkeiten und Gase berücksichtigt werden. im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Wenn Sie den Kühlschrank Kompressor nicht läuft.
Página 28
Verpackungsmaterialien 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. entsorgen 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Das Verpackungsmaterial kann eine nicht in der Nähe von Wärmequellen Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie oder dort, wo er Feuchtigkeit oder Verpackungsmaterialien von Kindern direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Página 29
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
Página 30
Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
Página 31
So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut.
Página 32
0°C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0°C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel herrschen. Gemüse und Früchte sollten jedoch nicht in diesem Fach gelagert werden.
Página 33
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenf ächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberf ächen korrodieren.
Página 34
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auft etende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Página 35
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
Página 36
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
Página 37
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
Página 38
TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ...... 4 Manette de réglage de la température ........12 Sécurité générale ......4 Décongélation ......12 Pour les appareils dotés d'une Compartiment basse température ..13 fontaine à...
Página 39
Votre réfrigérateur 1. Commande du thermostat 8. Compartiment de congélation rapide 2. Éclairage intérieur 9. Compartiments de congélation 3. Clayettes en verre 10. Balconnets réglables 4. Compartiment 0°C 11. Balconnet range-bouteilles 5. Voie de récupération de l’eau de 12. Ventilateur du congélateur dégivrage - tube d’écoulement 13.
Página 40
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur: ne placez suivantes: Le non respect de ces pas de boissons en bouteille ou en consignes peut entraîner des blessures cannette dans le compartiment de ou dommages matériels.
Página 41
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des outils optiques. • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients manuellement, attendez au moins 5 convenablement fermés.
Página 42
• Ne placez jamais d'objets au-dessus Conformité avec la du réfrigérateur, ils pourraient tomber règlementation DEEE et mise quand vous ouvrez ou fermez la au rebut des déchets porte du réfrigérateur. • Les produits qui nécessitent un Ce produit ne contient pas de contrôle de température précis matériaux dangereux et interdits décrits (vaccin, médicament sensible à...
Página 43
Mesures d’économie N'oubliez pas... d’énergie Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de • Ne laissez pas les portes du recycler les matières. Si vous voulez réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. contribuer au recyclage des matériaux •...
Página 44
Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la Dans l'hypothèse ou l'information prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe interne été prise en compte par l'utilisateur, du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
Página 45
Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce qualifié. où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer L’appareil ne doit pas être mis en le réfrigérateur, appelez le service service avant d’être réparé...
Página 46
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
Página 47
Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • Ne débranchez pas le congélateur / être installé à au moins 30 cm des réfrigérateur. Si une panne de sources de chaleur telles que les courant se produit, veuillez vous plaques de cuisson, les fours, reporter aux avertissements dans la appareils de chauffage ou section «...
Página 48
Utilisation de votre réfrigérateur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement. La formation de givre peut être supprimée par le dégivrage automatique qui s’active régulièrement grâce au système de dégivrage de la paroi arrière.
Página 49
Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compartiment basse température est l’endroit le plus froid de votre réfrigérateur /congélateur dans lequel les produits laitiers (fromage, beurre), la viande, le poisson, ou le poulet peuvent être conservés dans des conditions idéales.
Página 50
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
Página 51
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Página 52
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Página 53
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
Página 54
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Página 55
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Botón de ajuste del termostato ..12 Deshielo .......... 12 Finalidad prevista ....... 4 Seguridad general ......4 Compartimento de cero grados ..13 Productos equipados con dispensador 6 Mantenimiento y limpieza 14 de agua: ..........
Página 56
Su frigorífico 8. Compartimiento de congelación rápida 1. Mando de ajuste de la temperatura 9. Compartimientos de congelación 2. Luz interior 10. Estantes de la puerta ajustables 3. Bandejas ajustables 11. Estante para botellas 4. Compartimento de cero grados 12. Ventilador del congelador 5.
Página 57
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y los el compartimento congelador, ya que compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
Página 58
• Nunca enchufe el frigorífico en la toma de • En caso de fallo o cuando vaya a realizar corriente durante su instalación. Existe cualquier operación de reparación o peligro de lesiones graves e incluso de mantenimiento, desconecte el frigorífico muerte.
Página 59
• Por razones de seguridad, no pulverice Productos equipados con agua directamente en la partes interiores dispensador de agua: o exteriores de este aparato. La presión de la red de suministro de • No rocíe cerca del frigorífico sustancias agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La que contengan gases inflamables tales presión de la red de suministro de agua como gas propano para evitar riesgos...
Página 60
Consejos para el ahorro de Cumplimiento de la directiva energía RoHS: El producto que ha adquirido es conforme • No deje las puertas del frigorífico abiertas con la directiva de la UE sobre la restricción durante periodos largos de tiempo. de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/ •...
Página 61
Instalación 4. Se oye un ruido cada vez Recuerde que el fabricante declina que el compresor se pone en toda responsabilidad en caso de funcionamiento. El líquido y los gases incumplimiento de las instrucciones de contenidos en el sistema de refrigeración este manual.
Página 62
Eliminación de su viejo Sustitución de la bombilla frigorífico interior Para cambiar la bombilla utilizada para Deshágase de su viejo frigorífico de iluminar el frigorífico, póngase en contacto manera respetuosa con el medio ambiente. con el servicio técnico autorizado. • Consulte las posibles alternativas a un Las bombillas de este electrodoméstico no distribuidor autorizado o al centro de...
Página 63
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
Página 64
Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. •...
Página 65
El agua resultante del deshielo pasa por la ranura de recogida de agua y fluye al evaporador a través del tubo de drenaje, donde se evapora. Compruebe con regularidad los posibles atascos del tubo de drenaje y límpielo introduciendo un palillo en el orificio, si es necesario.
Página 66
Compartimento de cero grados Este compartimento está diseñado para guardar alimentos congelados, que pueden descongelarse lentamente (carne, pescado, pollo, etc.) tal como sea necesario. El compartimento a baja temperatura es el lugar más fresco del frigorífico donde pueden guardarse productos lácteos (queso, mantequilla), carne, pescado o pollo en excelentes condiciones.
Página 67
Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
Página 68
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
Página 69
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
Página 70
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Página 71
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Página 72
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 11 Bedoeld gebruik ........ 4 Ontdooien ........11 Algemene veiligheid ......4 Nul-graden-vak ....... 12 Kinderbeveiliging ....... 5 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en 6 Onderhoud en reiniging 13 de richtlijnen voor afvoeren van het...
Página 73
Uw koelkast 1. Instelknop voor temperatuur 8. Lade voor snel invriezen 2. Binnenverlichting 9. Laden voor bewaren van diepvriesproducten 3. Afstelbare schappen 10. Verstelbare deurschappen 4. 0°C Vak 11. Flessenrek 5. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Ventilater vriezer 6. Deksel van de groentelade 13.
Página 74
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Bij het schoonmaken en ontdooien van te bestuderen. Niet-inachtneming van deze de koelkast mogen geen stoom informatie kan verwondingen of materiële en stoomreinigers gebruikt worden. De schade veroorzaken. In dat geval worden stoom kan in contact komen met de alle garanties en betrouwbaarheid elektrische onderdelen en kortsluiting of...
Página 75
• Gebruik geen beschadigde koelkast. • Plaats de stekker van de koelkast niet in Neem contact op met de dealer als u het stopcontact als dit stopcontact los is. vragen heeft. • Er mag om veiligheidsredenen geen • Elektrische veiligheid van uw koelkast water rechtstreeks op de binnen- of wordt alleen gegarandeerd wanneer het buitendelen van het toestel gesproeid...
Página 76
Voldoet aan de WEEE- HCA-waarschuwing richtlijn en de richtlijnen voor Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: afvoeren van het restproduct Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom Dit product bevat geen schadelijke of tijdens gebruik en transport dat het verboden materialen zoals beschreven koelsysteem en de leidingen niet in de "Verordening op controle voor...
Página 77
Installatie 4. Als de compressor begint te draaien, Indien de informatie die in deze komt er een geluid vrij. De vloeistof en gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in de gassen die zich in het koelsysteem geen geval aansprakelijk. bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de Punten waarop gelet moet...
Página 78
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Afvoeren van de verpakking koelkast zijn om een efficiënte werking te De verpakkingsmaterialen kunnen verkrijgen. Als de koelkast in een gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het uitsparing in de muur wordt geplaatst, verpakkingsmateriaal buiten bereik moet er minstens 5 cm afstand zijn ten van kinderen of voer deze af conform opzichte van het plafond en minstens 5...
Página 79
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Página 80
Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
Página 81
Gebruik van uw koelkast De ijsvorming wordt ontdooid via een automatische ontdooiing met bepaalde tussentijden dankzij het automatische ontdooisysteem van de achterwand. De gebruiker moet de ijsvorming niet wegschrapen of de waterdruppels niet verwijderen. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf.
Página 82
Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard kunnen worden. Groenten en/of fruit mogen niet in dit vak geplaatst worden.
Página 83
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Página 84
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
Página 85
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. •...
Página 86
Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.