Tabla de contenido

Publicidad

eNeRGy
Unidad de tratamiento de aire compacta de alta eficiencia
Instalación, funcionamiento y mantenimiento
eNeRGy-IOM-2020.12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox eNeRGy Serie

  • Página 1 eNeRGy Unidad de tratamiento de aire compacta de alta eficiencia Instalación, funcionamiento y mantenimiento eNeRGy-IOM-2020.12...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Ref.: eNeRGy-IOM-2020.12-ES INTRODUCCIÓN ....................................6 ....................................6 ESCRIPCIÓN GENERAL ................................... 6 ESCRIPCIÓN DE LA GAMA ..............................6 ÓDIGOS DE SEGURIDAD Y REGLAMENTOS ..................................8 ORMATIVA DE SEGURIDAD ............................10 RINCIPALES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN..............................
  • Página 4 INTRODUCCIÓN ..................................37 NCENDIDO DE LA UNIDAD CLIMATIC ................................38 ONFIGURACIÓN DEL VISERAS DE AIRE EXTERIOR/EXTRACCIÓN ............................40 ......................................40 NSTALACIÓN ..................................... 40 IRECCIÓN DEL VIENTO FILTROS ......................................41 – C ............................ 41 AMBIO DE FILTROS AJA DE TRATAMIENTO DE AIRE –...
  • Página 5 eNeRGy-IOM-2020.12-ES • •...
  • Página 6: Introducción

    La información técnica y tecnológica que contiene este manual, incluidos todos los esquemas y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de LENNOX y no se deberán utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de LENNOX.
  • Página 7: Cumplimiento De La Directiva Emc

    En estas circunstancias se eximirá a LENNOX de las reclamaciones de responsabilidad del producto por parte de terceros. En caso de reclamación en garantía, se deberá indicar el número de serie del equipo y el número de pedido de LENNOX.
  • Página 8: Seguridad

    La información de seguridad contenida en este manual se proporciona como guía para el manejo seguro de esta instalación. LENNOX no garantiza la integridad de esta información y, por lo tanto, no puede aceptar responsabilidad por ninguna posible omisión .Todos los implicados en el ciclo de vida del producto deben realizar un análisis de riesgo. Esto se aplica a fabricantes, instaladores, personal de mantenimiento y usuarios finales.
  • Página 9 INTRODUCCIÓN Etiquetas El rooftop puede estar marcado con las siguientes etiquetas de advertencia para alertar sobre los posibles riesgos (en la pieza correspondiente o cerca de la misma). El rooftop puede incluir las siguientes etiquetas: Altas temperaturas Tensión eléctrica Piezas giratorias Piezas afiladas Desgaste del EPI (Equipo de Advertencia...
  • Página 10: Principales Recomendaciones De Seguridad

    INTRODUCCIÓN Para las unidades cubiertas por la Directiva sobre equipos a presión (véase la Declaración de Conformidad de la UE). Advertencia: Atención: Los elementos de seguridad de alta presión son esenciales para garantizar que el sistema permanezca dentro de los límites de funcionamiento admisibles. Antes de poner en funcionamiento la instalación, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas sean las correctas en los elementos que se utilizan para aislar la alimentación eléctrica al compresor o compresores que protegen.
  • Página 11 INTRODUCCIÓN Sustitución de componentes, equipo y tuberías: • La sustitución de los componentes se debe llevar a cabo con piezas de repuesto o piezas aprobadas por LENNOX. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa e identificación del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 12: Transporte Y Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dimensiones y pesos Dimensiones (mm) Unidad base (solamente bastidor sin visera 3138 3138 3138 4601 4601 4601 4601 4601 4601 4601 4601 4601 4601 de aire) + Longitud adicional de la visera de aire Depende de la configuración y las opciones (entre 450mm y 612mm).
  • Página 13 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dimensiones (mm) Unidad base (solamente bastidor sin visera 4601 4601 4601 5202 4601 4601 4601 5202 5202 5202 5202 de aire) + Longitud adicional de la visera de aire Depende de la configuración y las opciones (entre 450mm y 612mm). Consulte el plano. (exterior o extracción) + Ventilador de extracción vertical EC plug + Recuperador rotativo con aire de extracción...
  • Página 14: Dispositivos De Manipulación Obligatorios

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dispositivos de manipulación obligatorios Eslingas para guiar la unidad hacia la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición eNeRGy-IOM-2020.12-ES • •...
  • Página 15: Izado De La Unidad

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Izado de la unidad Queda absolutamente prohibida la manipulación de la unidad con un carretilla elevadora Solo se permite elevar la unidad con una grúa Dimensiones de las argollas de izado Utilice argollas de izado en cada orejeta de elevación en el bastidor básico de la unidad (4 o 6 dependiendo de la configuración de la unidad).
  • Página 16 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN • En caso de una unidad con 4 puntos, consulte la imagen siguiente. Longitudes de las correas de limitación del sistema de manipulación (mantener 30° Max) • En caso de una unidad con 6 puntos, consulte la imagen siguiente. Es obligatorio utilizar un elevador de cadena.
  • Página 17: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Distancia mínima alrededor de la unidad para la instalación Las siguientes figuras muestran los espacios libres y el acceso de servicio necesarios alrededor de la unidad. Tenga cuidado porque los espacios libres dependen del tamaño de la unidad (las unidades superiores a 125 kW necesitan más espacio libre para el servicio de baterías exteriores).
  • Página 18: Comprobaciones A La Entrega

    48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Deberá enviar una copia de dicha carta a LENNOX y al proveedor o distribuidor para su información; en caso contrario, quedará anulada cualquier reclamación contra la compañía de transporte.
  • Página 19 COMPROBACIONES A LA ENTREGA Los cierres también deben ajustarse en posición vertical para facilitar la apertura/cierre de todos los paneles una vez que la unidad está instalada definitivamente en su posición final. Se proporciona una libertad de +/-5 mm a todos los cierres. Se recomienda ajustar la posición de los cierres en caso de dificultad para abrir/cerrar un panel.
  • Página 20: Desagües De Condensados

    COMPROBACIONES A LA ENTREGA Desagües de condensados Los desagües de condensado no se montan cuando se entregan y se almacenan en el panel eléctrico con sus collares de sujeción. Para montarlos, insértelos en las salidas de la bandeja de condensados y apriete los collares con un destornillador. Los drenajes deben instalarse en posición vertical.
  • Página 21 COMPROBACIONES A LA ENTREGA La superficie debe soportar el bastidor de la unidad básica, compuesto de dos raíles paralelos: La superficie debe soportar continuamente el área completa de estos dos raíles (sin apoyo de goma, sin muelle, sin bloque...). Consulte la vista inferior de la unidad. Si la unidad se va a instalar en una estructura dedicada (por ejemplo, una estructura de bastidor metálico específica), debe cumplir con el diseño y las dimensiones del bastidor básico de la unidad (la anchura es la misma para todas las unidades;...
  • Página 22: Conexiones

    COMPROBACIONES A LA ENTREGA • Evite instalar dos unidades cara a cara o muy cerca la una de la otra ya que esto podría limitar el paso de aire a los condensadores. Antes de instalar una unidad rooftop compacta, es importante conocer: •...
  • Página 23: Instalación En Una Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA INSTALACIÓN EN UNA BANCADA Bancada ajustable / no ajustable Ejemplo de bancada ajustable sin unidad de Ejemplo de bancada no ajustable sin unidad condensación de condensación Ejemplo de bancada no ajustable con unidad de Ejemplo de bancada ajustable con unidad de condensación condensación ADVERTENCIA: todas las bancadas deben fijarse con firmeza al suelo...
  • Página 24: Nivelación De Bancadas Ajustables

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA PRECAUCIÓN: • La instalación de la unidad y la accesibilidad a ella debe cumplir los reglamentos locales. Asegúrese de que todos los equipos permiten las operaciones de mantenimiento de forma segura (armario eléctrico, interruptor principal, paneles, filtro, circuito de refrigerante...);...
  • Página 25: Aislamiento De La Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA Aislamiento de la bancada Compruebe que el aislamiento sea continuo, proteja con vierteaguas doble y selle la zona alrededor de la bancada tal y como se muestra. PRECAUCIÓN: Para que resulte efectivo, la parte vertical debe terminar bajo el borde de caída. Cuando las tuberías y las mangueras eléctricas se prolongan por la cubierta, el vierteaguas debe cumplir con las normas locales sobre la materia.
  • Página 26: Colocación Del Rooftop Sobre La Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA Colocación del rooftop sobre la bancada Nota IMPORTANTE: Antes de colocar la máquina, asegúrese de poner espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con la bancada). Esta junta debe ponerse solo en el perímetro externo de la bancada y alrededor de la sección de impulsión y retorno Durante la instalación de la unidad en la bancada, es importante mantener la unidad en posición horizontal o con la caja de tratamiento ligeramente hacia abajo.
  • Página 27: Conexión De Conductos

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS CONEXIÓN DE CONDUCTOS Recomendaciones para la conexión de conductos Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones entre los conductos y la unidad. Independientemente de la configuración de la impulsión, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2 m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 28: Detalles De Conexión De Conductos

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS Detalles de conexión de conductos Los conductos de impulsión y retorno de aire se pueden fijar en el reborde de la parte inferior de la bancada. Si el peso de los conductos supera 100 kg, debe fijarse de forma independiente a otras estructuras del edificio. Distancia para la conexión de conductos: 150 mm eNeRGy-IOM-2020.12-ES •...
  • Página 29: Conexión Del Interruptor Principal

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS Conexión del interruptor principal Los detalles de la conexión eléctrica se explican en la tabla siguiente, dependiendo del tipo de interruptor principal (el tipo de interruptor principal se muestra en el archivo eléctrico que se entrega con la unidad): Barra o Terminal Cobre Cable máx (mm2) Tipo (QG1)
  • Página 30: Montaje De Sensores

    MONTAJE DE SENSORES MONTAJE DE SENSORES Sensor de CO2 o paquete de control avanzado El dispositivo se puede instalar en entornos secos (IP20) con tornillos sobre la pared o en la caja de montaje estándar empotrable. La altura de instalación recomendada es de 150 - 180 cm. Debe elegirse cuidadosamente la posición del dispositivo.
  • Página 31: Recuperación De Calor

    RECUPERACIÓN DE CALOR RECUPERACIÓN DE CALOR Descripción general Los módulos de recuperación son interesantes por las siguientes razones: • En la temporada de invierno y en modo de calefacción, se intercambia el calor del aire extraído con el aire exterior; •...
  • Página 32: Recuperador Rotativo

    RECUPERACIÓN DE CALOR Recuperador rotativo Retorno vertical Retorno horizontal Módulo de recuperación de calor termodinámica (TRMO) Acceso a los componentes frigoríficos: Los compresores se encuentran en el módulo de recuperación dedicado Retorno vertical Retorno horizontal eNeRGy-IOM-2020.12-ES • •...
  • Página 33: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO ADVERTENCIA: Todos los componentes deben ser instalados pon un ingeniero cualificado Límites de funcionamiento Antes de realizar ninguna operación, compruebe los límites de funcionamiento de la unidad. Estas tablas le proporcionarán la información necesaria sobre el funcionamiento de la unidad. ADVERTENCIA: Es muy importante asegurarse de que las unidades funcionen dentro de estos límites.
  • Página 34 PUESTA EN SERVICIO Compresores de velocidad fija Límites en ºC Los límites de funcionamiento en frío son válidos en condiciones de funcionamiento estable y en las condiciones de temperatura indicadas Temperatura de aire exterior máx. con temp. de aire interior 27°C BS / 19°C HR Temperatura de aire exterior máx.
  • Página 35: Compresores De Velocidad Variable Opcionales

    PUESTA EN SERVICIO Compresores de velocidad variable opcionales Límites en ºC Los límites de funcionamiento en frío son válidos en condiciones de funcionamiento estable y en las condiciones de temperatura indicadas Temperatura de aire exterior máx. con temp. de aire interior 27°C BS / 19°C HR Temperatura de aire exterior máx.
  • Página 36: Riesgo De Condensación En Carcasa

    PUESTA EN SERVICIO Riesgo de condensación en carcasa Dependiendo de las condiciones ambientales exteriores y del rendimiento del aire de impulsión de la unidad, puede aparecer algo de condensación en el revestimiento exterior de la carcasa de la unidad. Dicha condensación exterior no afecta al buen funcionamiento de la unidad, solo a su apariencia visual.
  • Página 37: Antes De Conectar La Alimentación

    R410A Scroll depende del tamaño de la unidad. Use solo aceite aprobado y recomendado por Lennox. Encendido de la unidad Encienda la unidad cerrando el interruptor general. El sentido de rotación de los ventiladores y los compresores se verifica al final de la prueba de línea. Todos deben girar en el mismo sentido, ya sea correcto o incorrecto.
  • Página 38: Configuración Del Climatic

    PUESTA EN SERVICIO Configuración del CLIMATIC Ajustes 1. Ajuste del caudal de aire de impulsión (dependiendo de los requisitos del cliente) a. 3333 = caudal de aire nominal / presión b. 3334 = caudal de aire reducido / presión c. 3332 = Manual/Automático d.
  • Página 39 PUESTA EN SERVICIO Compruebe: Caudal de aire Vs Compuerta a. Prueba B.Nom100% : i. ajuste el % de velocidad de impulsión (3333) para lograr el caudal de aire necesario ii. ajuste el % de velocidad de extracción (3864) para lograr el caudal de aire necesario b.
  • Página 40: Viseras De Aire Exterior/Extracción

    VISERAS DE AIRE EXTERIOR/EXTRACCIÓN VISERAS DE AIRE EXTERIOR/EXTRACCIÓN Instalación La visera de aire exterior/de extracción debe abrirse y fijarse durante la puesta en servicio. Las 3 partes de la visera de aire fresco se montarán con los tornillos M5 que se incluyen en la caja de piezas de repuesto. Compruebe la correcta posición del sello negro en la parte superior de la cubierta de la visera.
  • Página 41: Filtros

    Sustituya los filtros sucios por otros limpios (respete la dirección del caudal de aire). Advertencia: Es obligatorio utilizar únicamente filtros suministrados por Lennox. Solo estos filtros se adaptan a la unidad y están diseñados para garantizar la calidad de filtración necesaria y correcta caída de presión del aire. De lo contrario, puede afectar a la calidad de la filtración y/o a la caída de presión, con un riesgo de obstrucción de la unidad y/o riesgo para el rendimiento de la...
  • Página 42: Sustitución De Filtros - Opciones

    Retorno vertical Advertencia: Es obligatorio utilizar únicamente filtros suministrados por Lennox. Solo estos filtros se adaptan a la unidad y están diseñados para garantizar la calidad de filtración necesaria y correcta caída de presión del aire. De lo contrario, puede afectar a la calidad de la filtración y/o a la caída de presión, con un riesgo de obstrucción de la unidad y/o riesgo para el rendimiento de la...
  • Página 43: Circuito De Refrigerante

    CIRCUITO DE REFRIGERANTE CIRCUITO DE REFRIGERANTE Gráfico de refrigerante genérico Dependiendo del tamaño de la unidad, el número de compresores puede cambiar (simple o tándem), el número de deshidratadores puede cambiar (1 o 2 en paralelo), la botella de líquidos puede o no estar presente. Se dispone de algunas válvulas de conexión (tipo Schrader) para cargar/descargar el circuito.
  • Página 44 CIRCUITO DE REFRIGERANTE Precalentamiento de las resistencias del cárter Es importante evitar la puesta en marcha de los compresores sin precalentar las resistencias del cárter. ADVERTENCIA: En caso de parada prolongada de la unidad (> 6 horas), es obligatorio encender la unidad un mínimo de 8 horas antes de la puesta en marcha de los compresores equipados con resistencias del cárter.
  • Página 45: Baterías De Agua Calientey

    BATERÍAS DE AGUA CALIENTE Y FRÍA BATERÍAS DE AGUA CALIENTE Y FRÍA Baterías de agua caliente (y fría) La batería de agua caliente (y fría) está equipada con una válvula proporcional de tres vías. Deberá utilizar dos llaves inglesas para apretar las conexiones.
  • Página 46: Batería De Agua De Recuperación

    BATERÍA DE AGUA DE RECUPERACIÓN BATERÍA DE AGUA DE RECUPERACIÓN eRecovery La batería de agua eRecovery se entrega con una válvula de tres vías incluida. Se coloca justo antes de la batería estándar de la unidad. La protección contra la congelación se realiza a través de una compuerta de aire exterior; sin embargo, para una completa protección contra la congelación, debe utilizarse glicol.
  • Página 47: Resistencia Eléctrica

    RESISTENCIA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: la resistencia eléctrica está conectada a la red – riesgo de descargas eléctricas – apague la unidad antes de abrir esta sección Las resistencias eléctricas se colocan después de la batería. Está protegida contra el sobrecalentamiento por medio de una protección de sobrecarga de alta temperatura. Éstos son los tres tamaños disponibles para cada tamaño de unidad: S: calor estándar M: calor medio...
  • Página 48: Precalentador Eléctrico

    PRECALENTADOR ELÉCTRICO PRECALENTADOR ELÉCTRICO Precalentador eléctrico ADVERTENCIA: el precalentador eléctrico está conectado a la red – riesgo de descargas eléctricas – apague la unidad antes de abrir esta sección Los precalentadores eléctricos se colocan antes de la batería. La resistencia de precalentamiento funciona solamente con un alto índice de aire exterior bajo temperaturas exteriores bajas (consulte el punto de consigna en la sección de control).
  • Página 49: Quemador De Gas

    QUEMADOR DE GAS QUEMADOR DE GAS Verificaciones preliminares antes de poner en marcha la unidad Nota: Solo personal cualificado puede llevar a cabo los trabajos en el sistema de gas. Esta unidad deberá instalarse según la normativa y los reglamentos de seguridad locales y únicamente podrá utilizarse bajo condiciones de instalación diseñadas para exteriores.
  • Página 50: Gama De Productos

    QUEMADOR DE GAS Gama de productos Unidad Descripción Modelo Capacidad Estándar PCH 80 16-82 kW E14-E19 Alto PCH 105 18-100 kW Estándar PCH 105 18-100 kW E22-E27 Alto PCH 210 18-200 kW PCH080 PCH105 PCH210 MODELO mín. máx. mín. máx. mín.
  • Página 51: Ventilador

    QUEMADOR DE GAS Introducción general del PCH • Válvula de gas del quemador de la premezcla (venturi, ventilador de gas, grupo piloto, cabezal) • Controles electrónicos con display • Cámara de combustión en acero inoxidable AISI 430 (AISI 441 próximamente) •...
  • Página 52: Conexiones

    QUEMADOR DE GAS Conexiones ModBus 0/10 Vcc Alarma ENCENDIDO/APAGADO 230 Vca 4º PCH 3º PCH 2º PCH 1º PCH • 1 o 2 módulos de gas ModBus 0/10 Vcc • Alimentación eléctrica monofásica de 230Vca con neutro Alarma ENCENDIDO/APAGADO • ENCENDIDO/APAGADO: señal ok para TODOS los PCH conectados;...
  • Página 53 QUEMADOR DE GAS Queda estrictamente prohibida la alimentación de gas al circuito con presión superior a 60mbar. Estas presiones podrían romper la válvula. Si las presiones son superiores a 60mbar, debe instalarse un reductor de presión a una distancia no inferior a 10 m y no debe instalarse un estabilizador de presión entre el reductor de presión y el calentador, pero dejando el filtro de gas.
  • Página 54 QUEMADOR DE GAS Arranque por primera vez La unidad de calentador PCH se suministra con los ajustes introducidos y probada para el gas especificado en la placa de características. Antes de encender la unidad PCH, compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el gas en la red se corresponde con el valor para el que se ha controlado el PCH; •...
  • Página 55 QUEMADOR DE GAS Panel de interfaz Estado: rdy la unidad está esperando el control ON y/o la demanda de calor del termostato de la sala (listo - sin llama) ON llama de quemador o encendido OFF unidad apagada por un comando del display, se ignorará cualquier demanda de calor Fxx Fallo detectado.
  • Página 56 QUEMADOR DE GAS Consulte abajo la relación entre la señal de Climatic y PCH Señal v de CLIMATIC Factor de capacidad de CLIMATIC máx. PCH1 PCH2 1,0V 0,5V 1,5V 1º quemador de gas mín. 2º quemador de gas Menús de tercer nivel •...
  • Página 57 QUEMADOR DE GAS Lista de fallos FALLO DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN Bloqueos causados por llama - Depende de los equipos TER • No se ha podido encender la llama Fase y neutro invertido. tras 4 intentos realizados por el • Cable de tierra no conectado. equipo.
  • Página 58 QUEMADOR DE GAS Operaciones de mantenimiento Para mantener la máquina en buenas condiciones y garantizar una vida útil prolongada de la unidad de calefacción, se recomienda realizar algunas inspecciones cada año antes de ponerlo en marcha para la temporada: 1. compruebe el estado de los electrodos de encendido, electrodos de detección y llama piloto; 2.
  • Página 59: Diagnóstico De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Mida el supercalentamiento y el subenfriamiento. Bueno si 5 °C<SC<10 °C y 5 °C<SH<10 °C. Malo si SC>10 °C y SH La carga de refrigerante es demasiado baja. demasiado bajo Compruebe el ajuste de supercalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 60 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de bomba de calor: Compruebe el filtro antes de medir la batería interior y calcule el incremento de Caudales de aire incorrectos caudal de la velocidad del ventilador. Modo de frío: Compruebe el ventilador del condensador Funcionamiento en verano La unidad se ha parado al cabo de varias...
  • Página 61 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO VENTILADOR INTERIOR FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Reduzca la velocidad de rotación del ventilador. Demasiado consumo en el motor La pérdida de carga en la instalación de Mida y calcule el caudal de aire y la presión del ventilador.
  • Página 62 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO INFILTRACIÓN DE AGUA FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de frío: Compruebe el caudal de aire y redúzcalo si es Sale agua de la batería por una velocidad y necesario. caudal de aire excesivos en la batería. Baja presión de aire en el compartimento por Se ha encontrado agua en la Compruebe el filtro.
  • Página 63: Garantía

    La garantía anterior está ligada a que la puesta en marcha y el contrato de mantenimiento periódico se hayan firmado con una empresa Lennox o con cualquier empresa acreditada por Lennox y si las baterías se someten a una inspección visual cada dos semanas.
  • Página 64: Vida Útil De Los Equipos

    GARANTÍA Vida útil de los equipos El sistema de refrigerante se ha diseñado para una vida útil no inferior a 10 años si se respetan estrictamente la seguridad y el mantenimiento. La vida útil de los equipos puede renovarse si el certificado de inspección periódica es validado por el organismo competente (organismo autorizado o DREAL en Francia).
  • Página 65: Plan De Mantenimiento

    Se recomienda guardar en stock un mínimo de piezas de repuesto de uso común para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento periódico (por ejemplo, filtros). También puede ponerse en contacto con su representante local de Lennox para que le ayude a elaborar un listado de piezas para cada tipo de equipo.
  • Página 66 Limpieza o sustitución de cuidado. Si es necesario, sustituya el filtro por un filtro • filtros: desechables o con Lennox original. marco metálico. Un filtro obstruido mermará el rendimiento de la unidad. LA UNIDAD NO DEBE FUNCIONAR SIN FILTROS. Haga una comprobación visual del nivel de aceite Inspeccione de forma visual el nivel de aceite a través del...
  • Página 67 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Verifique la posición de la resistencia del cárter Verifique la correcta fijación de la resistencia del cárter, si • (alrededor del compresor) está apretado correctamente. y su correcto Y verifique el funcionamiento general de estas resistencias. funcionamiento.
  • Página 68 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Verifique los presostatos de Instale un manómetro de AP y compruebe si funcionan los seguridad de AP. presostatos de seguridad. Instale el manómetro calibrado para comprobar los sensores analógicos. Verifique el valor de los Instale un termómetro calibrado para controlar los sensores.
  • Página 69 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Compruebe la junta de las Verifique las juntas; si están agrietadas o rotas, sustitúyalas • puertas en estos casos. Verifique y limpie el filtro ADVERTENCIA: El circuito de agua puede estar presurizado. del agua (solo para Tome las precauciones habituales para despresurizar el rooftops con condensador...
  • Página 70: Sede De Lennox Emea

    Debido al compromiso continuo de LENNOX EMEA con la calidad, las especificaciones, calificaciones y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en responsabilidad. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales o lesiones. La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador y una agencia de servicio cualificados.

Tabla de contenido