Página 4
English A, Baby Unit B, Parent Unit 1. O n/Off switch and 10. O n/Off switch and Microphone sensitity Volume control 1-3 control 1-3 11. I nput USB-C connector for 2. Input connector for charger charger 3. S earch button. 12. B attery Indicator 4. B attery Indicator 13. R eceiving/Picking up 5. R ange/Transmitting Sound level indicator indicator 14. Rubber ring...
Página 5
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! Before usage NOTE! TO AVOID UNPLEASANT FEEDBACK NOISES, PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR SWITCHING ON EACH UNIT UNDER “HOW TO USE” BELOW. Included parts: 1 baby unit, 1 adult unit, 1 charger cable, 1 rubber ring, 1 24V adapter, 1 manual. LOW RADIATION. The radiation from the baby unit is very low and the baby unit does not transmit continuously in stand-by mode. The units can be used while they’re being charged. The maximum distance the units can be apart and still communicate is approximately 300 m, in an open air. Different building materials and placement of the units can affect the...
wireless connectivity range, so it is VERY IMPORTANT THAT YOU CHECK THE FUNCTION OF THE PRODUCT BEFORE USING THE TWO UNITS. If units are out of range the Range indicator (15) on the parent unit will start to flash red. NOTE! The baby monitor should never be used as a medical device, nor should it replace direct supervison of your child, at regular intervals by a responsible adult. W arning! Strangulation Hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep units and cords out of the reach of children and crib (more than 3 ft (0.9 m) away) due to risk of strangulation. Getting Started Open lid (9 & 19) and insert 3xAAA/HR03 NiMH batteries in both parent unit and baby unit with correct polarity. Connect wall adapter dc plug into baby unit connector (2)
Página 7
How To Use A, Baby Unit 1. S witch the power on by turning the On/Off switch (1) from 0 to 1. When the power is on, the Battery indicator (4) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2. Y ou can adjust the sensitivity of the microphone from 1 to 3 using the Microphone sensitivity control (1). The microphone is most sensitive to sound when it is set to 3, and least sensitive when it is set to 1. If there is a lot of background noise, it’s a good idea to lower the microphone sensitivity. If the surroundings are quiet, the microphone sensitivity can be set higher. 3. Y ou can search for the parent unit by pressing search button (3). Pressing the button will make the parent unit emit a notification sound for 20 seconds. Long press on the talk back button on the parent unit will turn the notification sound off. 4. T he Range/Transmitting indicator (5) lights up green when it picks up sound. Solid green when parent unit is within range. Flashing red when parent unit is out of range. 5. P lace the baby unit near your child, with the microphone facing the child. Make sure the unit is close enough to pick up sounds from your child, but not so close that your child can reach it. 0.9 metre (3 ft) is a good distance.
Página 8
B, Parent Unit NOTE! Make sure the parent unit is at least a couple of metres away from the baby unit before you switch it on. If the units are too close to each other, feedback between the units can create a loud screeching noise. 1. S witch the power on by turning the On/Off switch (10) from 0 to 1. When the power is on, the battery indicator (12) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2. Y ou can adjust volume of the speaker (17) from 1 (lowest) to 3 (highest) using the Volume control (10). 3. W hen a signal is received, the Sound level indicator (13) will light up in three levels depending on the intensity of the sound transmitted from the baby unit. At level 3 the unit will also vibrate. This indicator is useful for monitoring your child when the volume of the parent unit is set on low. 4. W hen the parent unit is in contact with the baby unit, this is indicated by a green steady light on the Range indicator (15). If the units are out of contact with each other the range indicator will start blinking red. There will also be a beeping signal to alert your attention. This signal is also activated if the baby unit is switched off. 5. Y ou can talk to your baby through the parent unit to the baby unit by holding the Talk back button (16).
6. Y ou can carry the parent unit with you by attaching the Rubber ring (14). To remove the rubber ring, bend it outwards and pull it off the unit. Charging Baby unit: When battery is low the battery symbol will flash red. Connect a power supply to the input connector (2). Parent unit: When battery is low the battery symbol will flash red. Place parent unit in baby unit docking connector (7) or connect a power supply to the USB-C connector (11). For charging, use only NIMH type AAA/HR03 rechargeable batteries. Do not attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink etc. The baby monitor has built in protection and will detect wrong battery types. The battery symbol (4) will indicate error by flashing. Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1.2V, 900mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps.
Página 10
IMPORTANT! Disposal of batteries to be done according to instructions, see below. • O nly use the included 24V adapter for charging the baby monitor units. Other adapters could cause damage to the units. • I f you don’t plan to use the units for more than a week, make sure the batteries are fully charged before putting the units away. Leaving the units unused and completely uncharged could cause them to stop functioning. • D isconnect the AC adapter from the wall socket when not in use, in order to save energy. • T he baby monitor units can be used in temperatures ranging from 0˚C to 40˚C (32˚F to 104˚F) • D o not leave the units in direct sunlight or near any heat source, since this can cause overheating. • D o not subject the units to wet, moist or excessively dusty environments since this can cause damage to the units. • T his equipment is only suitable for mounting at heights up to 2 m. • N ever install the product in a confined space. Always leave a space of at least 5 mm around the product for ventilation. • P roduct and batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar.
Página 11
• N o naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus. CAUTION: • R isk of explosion if battery replaced by an incorrect type. • D ispose of used batteries according to the instruction. • D o not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents since this can damage the products. Care instructions To clean the units, wipe them with a soft cloth moistened with a little mild detergent. Use another soft dry cloth to wipe them dry. WARNING! • K eep batteries out of reach of children and animals. • WARNING! If a battery has been swallowed or if you suspect that a battery has been swallowed, seek immediate medical attention! Swallowing a battery may lead to severe injuries and death.
• I n the event of a leaking battery, do not allow liquid to come in contact with skin or eyes. If exposed to liquid, rinse with plenty of water and seek medical advice. • O bserve the polarity marks plus (+) and minus (–) and ensure correct battery insertion into product. • O nly use batteries that are intended for the product. Do not mix old and new batteries, different brands or types. • B atteries should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. TECHNICAL DATA Model name: UNDVIKA Type nr: E1901B (Baby unit) Type nr: E1901P (Parent unit) Input E1901B: 24V DC 0.125A or 3xAAA/HR03 Input E1901P: 5V DC, 0.5A or 3xAAA/HR03 Estimated battery time : 6 h Operating Temperatures: 0°C to 40°C Operating humidity: 0 to 95%RH...
Página 13
TECHNICAL DATA Type: ICPSW24-3-3 Input: 100-240 VAC, 50/60Hz,0.08A, 4.0W Output: 24.0 V DC Max total load: 0.125A, 3.0W Average active efficiency: 84.4 % Efficiency at low load (10 %): 72.1% No load power consumption: 0.04 W Indoor use only Manufacturer: IKEA of Sweden AB (commercial registration number: 556074-7551) Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Página 14
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) t his device may not cause harmful interference, and (2) t his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to...
Página 15
• R eorient or relocate the receiving antenna. • I ncrease the separation between the equipment and receiver. • C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • C onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Página 16
Français A. Unité du bébé B. Unité du parent 1. I nterrupteur Marche/Arrêt 10. I nterrupteur Marche/Arrêt et Réglage de sensibilité du et Réglage du volume 1-3 microphone 1-3 11. C onnecteur d’entrée USB-C 2. C onnecteur d’entrée pour pour chargeur chargeur 12. Témoin d’alimentation 3. Bouton de recherche 13. R écepteur/Indicateur de 4. Témoin d’alimentation niveau sonore 5. I ndicateur de transmission/ 14. Anneau en caoutchouc portée 15. Indicateur de portée 6. Haut-parleur 16. Bouton de réponse 7. C onnecteur de charge pour 17. Haut-parleur...
Página 17
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE! Avant l’utilisation REMARQUE! POUR ÉVITER LES INTERFÉRENCES DÉSAGRÉABLES, SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DE CHAQUE UNITÉ DANS LA RUBRIQUE « INSTRUCTIONS D’UTILISATION » CI-DESSOUS. Pièces incluses : 1 unité bébé, 1 unité parent, 1 câble de chargeur, 1 anneau en caoutchouc, 1 adaptateur 24 V, 1 mode d’emploi. FAIBLE NIVEAU DE RAYONNEMENT. Le rayonnement émis par l’unité du bébé est très faible et cette unité ne transmet pas de façon continue lorsqu’elle est en mode veille. Les unités peuvent être utilisées alors qu’elles sont en cours de chargement. La distance de communication maximale entre les deux unités...
Página 18
est d’environ 300 m, dans un espace ouvert. Les différents matériaux de construction et l'emplacement des unités peuvent affecter la portée de la connectivité sans fil, il est donc TRÈS IMPORTANT DE VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL AVANT D'UTILISER LES DEUX UNITÉS. Si les unités sont hors de portée, l'indicateur de portée (15) de l'unité du parent commence à clignoter en rouge. REMARQUE! L’interphone de surveillance pour bébé ne doit jamais être utilisé comme un appareil médical et ne peut en aucun cas remplacer la surveillance directe et à intervalles réguliers de votre enfant par un adulte responsable. Attention ! Risque de strangulation. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec les câbles. Tenir les appareils et câbles hors de portée des enfants et loin du lit de bébé (à plus de 0,9 m (3ft) de distance) en raison du risque de strangulation. Pour commencer Ouvrez les couvercles (9 et 19) et insérez 3 piles NiMH AAA/ HR03 dans l’unité du parent et du bébé en respectant la polarité indiquée.
Página 19
Branchez la prise de l'adaptateur mural dans le connecteur de l'unité du bébé (2) Instructions d’utilisation A. Unité du bébé 1. M ettez l’unité sous tension en faisant passer l'interrupteur Marche/Arrêt (1) de 0 à 1. Une fois l’unité en marche, le témoin d’alimentation (4) émet une lumière verte. Si le témoin commence à clignoter en rouge, l'appareil a besoin d’être chargé. 2. V ous pouvez régler la sensibilité du microphone de 1 à 3 à l'aide du réglage de sensibilité du microphone (1). Le microphone est le plus sensible au son lorsqu'il est réglé sur 3, et le moins sensible lorsqu'il est réglé sur 1. S’il y a beaucoup de bruit de fond, il est préférable de diminuer la sensibilité du microphone. Inversement, si l’environnement est plus calme, la sensibilité du microphone peut être augmentée. 3. V ous pouvez rechercher l'unité du parent en pressant le bouton de recherche (3). À la pression prolongée de ce bouton, l'unité du parent émet une alerte sonore pendant 20 secondes. Une longue pression sur le bouton de réponse de l'unité du parent désactive l’alerte sonore.
Página 20
4. L ’indicateur de transmission/portée (5) émet une lumière verte lorsqu’il capte le son. Une lumière verte continue indique que l'unité du parent se trouve à l’intérieur de la portée de fonctionnement. Une lumière rouge qui clignote indique que l'unité du parent est hors de portée. 5. P lacez l’unité du bébé près de votre enfant, avec le microphone en face de lui. Assurez-vous que l’unité est suffisamment proche du bébé pour recueillir des sons tout en restant hors de sa portée. Une distance de 0,9 mètre (3 pi) est suffisante. B. Unité du parent REMARQUE! Avant d’allumer l’unité du parent, veillez à ce qu’elle soit éloignée de quelques mètres de l’unité du bébé. Si les unités sont trop proches l’une de l’autre, l’interférence peut causer un bruit strident désagréable. 1. M ettez l’unité sous tension en faisant passer l'interrupteur Marche/Arrêt (10) de 0 à 1. Une fois l’unité en marche, le témoin d’alimentation (12) émet une lumière verte. Si le témoin commence à clignoter en rouge, l'appareil a besoin d’être chargé. 2. V ous pouvez régler le volume du haut-parleur (17) de 1 (le plus bas) à 3 (le plus élevé) en utilisant le bouton de réglage du volume (10).
Página 21
3. L orsqu’un signal est reçu, l’indicateur de niveau sonore (13) s’allume avec trois niveaux d'intensité en fonction du son transmis par l'unité du bébé. Au niveau 3, l'unité vibre également. Cet indicateur est très utile pour surveiller l’activité de l’enfant lorsque le volume de l’unité du parent est faible. 4. L orsque l'unité du parent est en contact avec celle du bébé, l’indicateur de portée (15) émet une lumière verte continue. Si les unités ne sont pas en contact entre elles, l’indicateur se met à clignoter en rouge. Un signal sonore attirera également votre attention. Ce signal est aussi activé lorsque l’unité du bébé est éteinte. 5. P our parler au bébé par l'intermédiaire de l'unité du parent qui communique avec celle du bébé, maintenez le bouton de réponse (16) enfoncé. 6. V ous pouvez transporter l’unité du parent en saisissant l’anneau en caoutchouc (14). Pour retirer l'anneau en caoutchouc, pliez-le vers l'extérieur et retirez-le de l'unité. Charge Unité du bébé : Lorsque la pile est faible, le symbole de la pile clignote en rouge. Connectez une alimentation électrique au connecteur d’entrée (2).
Página 22
Unité du parent : Lorsque la pile est faible, le symbole de la pile clignote en rouge. Connectez l’unité du parent au connecteur de charge pour l’unité du parent (7) ou branchez une alimentation électrique au connecteur USB-C (11). Pour charger l’unité, n’utilisez que des piles rechargeables de type NiMH AAA/HR03. N’essayez pas de la charger avec d’autres types de piles (alcalines, au zinc-carbone, etc.). L’interphone de surveillance pour bébé est doté d'une protection intégrée et détecte les mauvais types de piles. Le symbole de la pile ou témoin d’alimentation (4) indique cette erreur en clignotant. Types de piles recommandés : 3 x piles IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2 V, 900 mAh, Ni-MH) (non incluses) Ne mélangez pas des piles de capacités, de dates ou de types différents. IMPORTANT! La mise au rebut des piles doit se faire en suivant les instructions ci-dessous. • U tilisez uniquement l’adaptateur 24 V fournis pour recharger les unités de l’interphone de surveillance pour bébé. D'autres adaptateurs pourraient endommager les unités.
Página 23
• S i vous prévoyez ne pas utiliser les unités pendant plus d’une semaine, assurez-vous que les piles sont entièrement chargées avant de mettre les unités de côté. Si vous laissez les unités sans les utiliser alors qu’elles sont entièrement déchargées, cela pourrait les endommager. • D ébranchez les adaptateurs CA de la prise murale lorsque vous ne les utilisez pas pour économiser de l’énergie. • L es unités de l’interphone de surveillance pour bébé peuvent être utilisées à des températures allant de 0˚C à 40˚C (32˚F à 104˚F). • N e laissez pas les unités exposées aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur, car cela peut entraîner une surchauffe. • N e soumettez pas les unités à des environnements humides ou excessivement poussiéreux, car cela peut endommager les unités. • C et équipement est conçu pour être monté en hauteur jusqu'à 2 m seulement. • N ’installez jamais l’appareil dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d’au moins 5 mm autour de l’appareil pour le ventiler. • L e produit et les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposés à une source de chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou une source similaire. • N e placez jamais une source de flamme vive, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
MISE EN GARDE : • I l y a un risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incompatible. • M ettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions. • N ’essayez pas de réparer ce produit vous-même, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. Instructions d'entretien Pour entretenir les unités, nettoyez-les avec un chiffon doux imprégné d'un peu de détergent. Essuyez-les ensuite à l'aide d'un autre chiffon doux et sec. REMARQUE! N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient abîmer ces produits. AVERTISSEMENT! • G ardez les piles hors de la portée des enfants ou des animaux domestiques. • AVERTISSEMENT! Si vous remarquez ou soupçonnez qu’une personne a avalé une pile, consultez un médecin immédiatement. L’ingestion d’une pile peut entraîner des blessures graves et la mort.
• R espectez les marques de polarité plus (+) et moins (-) et veillez à ce que la pile soit correctement insérée dans l’appareil. • N 'utilisez que des piles prévues pour l’appareil. Ne mélangez pas les piles anciennes et nouvelles, de marques ou de types différents. • L es piles doivent être déposées dans des centres de recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d'élimination des déchets. DONNÉES TECHNIQUES Nom du modèle : UNDVIKA Type n° : E1901B (unité du bébé) Type n° : E1901P (unité du parent) Entrée E1901B : 24 V CC, 0.125 A ou 3 x AAA/HR03 Entrée E1901P : 5 V CC, 0.5 A ou 3 x AAA/HR03 Autonomie estimée de la pile : 6 h...
Página 26
Efficacité moyenne en mode actif : 84,4 % Efficacité à faible charge (10 %) : 72,1 % Consommation énergétique hors charge : 0.04 W Pour un usage intérieur seulement Fabricant : IKEA de Suède AB (numéro d'enregistrement au registre du commerce : 556074-7551) Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
Página 27
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs sans licence qui sont conformes à la ou aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) c et appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) c et appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. ATTENTION : Tout changement ou modification apportés à cet appareil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut rendre nulle la capacité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et il est conforme aux exigences relatives aux appareils électroniques de classe B, selon la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des...
Página 28
communications). Ces exigences sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d’une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si l’appareil n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir l’absence totale d’interférences d’une installation donnée. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio/télévision, ce qui peut-être déterminé en mettant successivement l’appareil sous tension et hors tension, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème en suivant l’une des procédures suivantes : • R éorienter ou déplacer l’antenne de réception. • A ugmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • B rancher l’appareil à une prise placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • C ontacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Página 29
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
Página 30
Español A, Unidad infantil B, Unidad parental 1. I nterruptor de encendido/ 10. I nterruptor de encendido/ apagado y control de apagado y control de sensibilidad del micrófono volumen 1-3 11. C onector de entrada USB-C 2. C onector de entrada para el para el cargador cargador 12. I ndicador del nivel de las 3. Botón de búsqueda pilas 4. I ndicador del nivel de las 13. I ndicador del nivel de pilas recepción/captación de 5. I ndicador de rango/ sonido transmisión 14. Anillo de goma...
Página 31
¡IMPORTANTE! ¡ LEE ESTO DETENIDAMENTE Y GUÁRDALO PARA FUTURAS CONSULTAS! Antes del uso ¡NOTA! PARA EVITAR RUIDOS DE RETROALIMENTACIÓN DESAGRADABLES, SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE CADA UNIDAD EN LA SECCIÓN «FORMA DE USO» A CONTINUACIÓN. Piezas incluidas: 1 unidad infantil, 1 unidad parental, 1 cable de carga, 1 anillo de goma, 1 adaptador de 24V y 1 manual. BAJA RADIACIÓN. La radiación de la unidad infantil es muy baja. Además, esta no transmite de forma continuada cuando está en modo de espera. Las unidades se pueden utilizar mientras se están cargando. La distancia máxima de separación entre las unidades con capacidad para comunicarse es de aproximadamente 300...
Página 32
m al aire libre. Los distintos materiales de construcción y la ubicación de las unidades pueden afectar al rango de conectividad inalámbrica. Por ese motivo, es MUY IMPORTANTE QUE COMPRUEBES EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO ANTES DE USAR AMBAS UNIDADES. Si las unidades están fuera de rango, el indicador de rango (15) de la unidad parental comenzará a parpadear en color rojo. ¡NOTA! El vigilabebés nunca debe utilizarse como un dispositivo médico, ni debe reemplazar la supervisión directa del niño por un adulto responsable a intervalos regulares. ¡ Atención! Riesgo de estrangulamiento. Ha habido niños que se han ESTRANGULADO con cables. Mantén fuera del alcance de los niños los monitores y cables; la cuna a 3 pies (0,9 m), por riesgo de estrangulamiento. Cómo ponerte en marcha Abre la tapa (9 y 19) e introduce 3 pilas AAA/HR03 NiMH en la unidad parental y en la unidad infantil con la polaridad correcta.
Página 33
Conecta el enchufe de CC del adaptador de pared al conector de la unidad infantil (2) Forma de uso A, Unidad infantil 1. E nciende la alimentación girando el interruptor de encendido/apagado (1) de 0 a 1. Cuando la alimentación está encendida, el indicador del nivel de las pilas (4) se ilumina en verde. Si el indicador empieza a parpadear en rojo, hay que cargar la unidad. 2. P uedes ajustar la sensibilidad del micrófono de 1 a 3 utilizando el control de sensibilidad del micrófono (1). La sensibilidad máxima al sonido del micrófono se consigue configurándolo en 3 y la mínima configurándolo en 1. Si hay mucho ruido de fondo, es una buena idea reducir la sensibilidad del micrófono. Si el entorno es silencioso, la sensibilidad del micrófono se puede configurar más alta. 3. B usca la unidad parental pulsando el botón de búsqueda (3). Al pulsar el botón, la unidad parental emitirá un sonido de notificación durante 20 segundos. Si mantienes pulsado el botón de Responder de la unidad parental, apagarás el sonido de las notificaciones. 4. E l indicador de rango/transmisión (5) se ilumina en verde cuando capta sonido. Verde fijo cuando la unidad parental está dentro del rango. Rojo intermitente cuando la unidad parental está fuera del rango.
Página 34
5. C oloca la unidad infantil cerca de tu hijo, con el micrófono mirando al niño. Asegúrate de que la unidad esté lo suficientemente cerca como para captar los sonidos de tu hijo, pero no tan cerca que tu hijo pueda alcanzarla. 0,9 metros (3 pies) es una buena distancia. B, Unidad parental ¡NOTA! Asegúrate de que la unidad parental esté al menos a un par de metros de la unidad infantil antes de encenderla. Si las unidades están demasiado cerca, la retroalimentación entre las unidades puede crear un chirrido fuerte. 1. E nciende la alimentación girando el interruptor de encendido/apagado (10) de 0 a 1. Cuando la alimentación está encendida, el indicador del nivel de las pilas (12) se ilumina en verde. Si el indicador empieza a parpadear en rojo, hay que cargar la unidad. 2. P uedes ajustar el volumen del altavoz (17) desde 1 (el más bajo) hasta 3 (el más alto) utilizando el control del volumen (10). 3. C uando se recibe una señal, el indicador del nivel de sonido (13) se iluminará en tres niveles en función de la intensidad del sonido transmitido desde la unidad infantil. En el nivel 3, la unidad también vibrará. Este indicador es útil para vigilar a tu hijo cuando el volumen de la unidad parental está configurado en bajo.
4. C uando la unidad parental está conectada con la unidad infantil, esto viene indicado mediante una luz verde fija en el indicador de rango (15). Si las unidades no están conectadas, el indicador de rango comenzará a parpadear en rojo. También emitirá un pitido para llamar tu atención. Esta señal también se activa si la unidad infantil se apaga. 5. P uedes hablarle a tu bebé desde la unidad parental a la unidad infantil manteniendo presionado el botón de Responder (16). 6. P uedes llevarte contigo la unidad parental acoplando el anillo de goma (14). Para quitar el anillo de goma, dóblalo hacia afuera y tira de él para separarlo de la unidad. Carga Unidad infantil: Cuando la pila esté baja, el símbolo de la pila parpadeará en color rojo. Conecta una fuente de alimentación al conector de entrada (2). Unidad parental: Cuando la pila esté baja, el símbolo de la pila parpadeará en color rojo. Coloca la unidad parental en el conector de acoplamiento de la unidad infantil (7) o conecta una fuente de alimentación al conector USB-C (11).
Página 36
Para la carga, utiliza solo pilas recargables NIMH de tipo AAA/ HR03. No intentes cargar otros tipos de pilas, como alcalinas, de zinc- carbono, etc. El vigilabebés tiene una protección incorporada y detectará los tipos de pila incorrectos. El símbolo de la pila (4) indicará el error parpadeando. Tipos de pilas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2V, 900mAh, Ni-MH) (no incluidas). No mezcles pilas con distintas capacidades, tipos o impresiones de fecha. ¡IMPORTANTE! La eliminación de las pilas se debe hacer de acuerdo con las instrucciones, consulta a continuación. • U tiliza únicamente el adaptador de 24V incluido para cargar las unidades vigilabebés. Otros adaptadores podrían causar daños en ellas. • S i no tienes pensado utilizar las unidades durante más de una semana, asegúrate de que las pilas estén completamente cargadas antes de guardar las unidades. Dejar las unidades sin usar y completamente sin carga podría hacer que dejen de funcionar. • D esconecta el adaptador de CA de la toma de corriente...
Página 37
cuando no esté en uso, para ahorrar energía. • L as unidades vigilabebés se pueden utilizar en temperaturas que van de 0 a 40 ˚C (de 32 a 104 ˚F). • N o dejes las unidades expuestas a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor, ya que pueden sobrecalentarse. • N o sometas a las unidades a entornos con agua, humedad o polvo excesivo, ya que pueden dañarse. • E ste equipo solo es adecuado para su colocación a alturas de hasta 2 m. • N o instales nunca el producto en un espacio cerrado. Deja siempre un espacio como mínimo de 5 mm alrededor del producto para que tenga ventilación. • E l producto y las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, como el sol, fuego o similares. • N o se deben colocar fuentes de llama abierta como, por ejemplo, velas sobre el aparato. PRECAUCIÓN: • E xiste riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de tipo incorrecto. • E limina las pilas usadas siguiendo las instrucciones. • N o intentes reparar este producto tú mismo, ya que si abres. o quitas las cubiertas, podrías exponerte a puntos con tensión peligrosa u otros riesgos.
Página 38
Cuidados Para limpiar las unidades, pásales un trapo humedecido ligeramente con un detergente suave. Para secarlas, pasa otro trapo suave y seco. ¡NOTA! No utilices limpiadores abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar los productos. ¡ADVERTENCIA! • M antén las pilas fuera del alcance de los niños y animales. • ¡ADVERTENCIA! Si se ha tragado una pila o si sospechas que se ha tragado una pila, ¡acude inmediatamente al médico! Tragar una pila puede provocar lesiones graves y la muerte. • N o intentes cargar pilas no recargables. • N o deformes, dañes, desmontes, abras ni cortocircuites las pilas. • N o expongas las pilas al calor, al fuego ni a ningún tipo de líquido. • E n caso de que se produzca una fuga en una pila, no dejes que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si te ves expuesto al líquido, enjuágate con abundante agua y consulta a un médico. • R espeta las marcas de polaridad más (+) y menos (–) y asegúrate introducir correctamente las pilas en el producto.
• U tiliza únicamente pilas pensadas para el producto. No mezcles pilas viejas y nuevas, ni diferentes marcas o tipos de pilas. • L as pilas deben entregarse para su reciclaje de acuerdo con la normativa medioambiental local para la eliminación de residuos. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: UNDVIKA N.º de tipo: E1901B (Unidad infantil) N.º de tipo: E1901P (Unidad parental) Entrada E1901B: 24 VCC 0,125A o 3xAAA/HR03 Entrada E1901P: 5 VCC, 0,5A o 3xAAA/HR03 Tiempo estimado de la pila: 6 h Temperaturas de funcionamiento: de 0 a 40 °C Humedad de funcionamiento: de 0 al 95 % de HR...
Página 40
Salida: 24.0 VCC Carga total máxima: 0.125A, 3.0W Eficiencia activa media: 84.4 % Eficiencia a baja carga (10 %): 72.1 % Consumo de energía sin carga: 0.04 W Solo para uso en interiores Fabricante: IKEA of Sweden AB (número de registro comercial: 556074-7551) Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
Página 41
Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la FCC. Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen las normas RSS de exención de licencia del Innovation Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) E ste dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) E ste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación que se realice en este aparato sin la aprobación expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario para utilizar el aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los límites establecidos en los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia, y...
Página 42
si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si el equipo produjera interferencias perjudiciales en la recepción de radio o TV, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: • R eorientar o recolocar la antena receptora. • A umentar la distancia entre el equipo y el receptor. • C onectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que esté conectado el receptor. • S olicitar ayuda al vendedor o a un técnico cualificado de radio/TV.
Página 43
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.