Página 1
FR GUIDE D'UTILISATION EN INSTRUCTION FOR USE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES كتيب التعليمات Réfrigérateur Tablo-Top Refrigerator Frigorífico وثالجة BFT511MSW...
Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............. 2 Avertissements généraux ....................2 Instructions de sécurité ..................... 4 Recommandations ......................4 Montage et mise en marche de votre appareil ............... 5 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..............6 UTILISATION ..................... 7 Réglage du thermostat .....................
PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Página 5
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée . • Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélateur. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
• Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez un espace d’au moins 2 cm entre les deux. • Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche au mur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).
PARTIE 2. UTILISATION Réglage du thermostat • Réfrigérateurs (**) : Le compartiment congélateur du réfrigérateur peut refroidir jusqu’à -12°C. • Le thermostat permet de réguler la température interne des compartiments réfrigérateur et congélateur. En faisant passer la manette de la position 1 à la position 5, il est possible d’obtenir des températures plus froides.
Recommandation importante : Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales et maximales de la pièce où doit être placé votre appareil dépendent de la classe climatique de votre réfrigérateur.
PARTIE 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
Dégivrage Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Votre réfrigérateur effectue un dégivrage entièrement automatique. L’eau accumulée à la suite du dégivrage s’écoule vers le bac évaporateur situé au dessus du compresseur (situé à l’arrière de votre réfrigérateur) et s’évapore toute seule. •...
Remplacement de l’ampoule Pour remplacer l’ampoule du compartiment réfrigérateur : 1. Débranchez le fiche d’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la prise murale 2. Appuyez sur des deux côtés du capot de la lampe et retirez-le. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W.
PARTIE 5. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: • Y a-t-il une panne électrique au niveau du compteur ? • La fiche a-t-elle été correctement branchée dans la prise murale ? •...
Página 15
• Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre très rapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et si les portes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité dans l’appareil.
Informations relatives à la conformité • Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux appareils électriques. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C - 43°C. • L’appareil est conçu en conformité avec les normes IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/CE.
PARTIE - 6. PIECES DE VOTRE APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ETAGERE DU REFRIGERATEUR 6) COMPARTIMENT CONGELATEUR 2) VERRE DU BAC A LEGUMES 7) DESSUS 3) BAC A LEGUMES 8) BAC A GLAÇONS...
Página 18
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............17 General warnings ......................17 Old and out-of-order fridges ................... 19 Safety warnings ........................ 19 Installing and operating your fridge ................20 Before Using your Fridge ....................21 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........21 Thermostat Setting ......................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 20
- bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department. • When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. •...
Accessories “Door Open” Indicator; • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed. •...
PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
Defrosting For cooler compartment ; • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
PART- 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
Recommendations • In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to weather the compressor is running or not.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- ) 3) CRISPER 4) LEVELING FEET 5) THERMOSTAT BOX...
Página 31
Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ..............30 Advertencias generales ....................30 Instrucciones de seguridad .................... 32 Recomendaciones ......................32 Instalación y encendido del aparato ................33 Antes del encendido ......................33 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..........34 Ajuste Del Termostato ..................... 34 Accesorios ........................
PARTE - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 33
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así...
Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
• No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas. • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. •...
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES PARTE - 2. Ajuste Del Termostato • El termostato regula automáticamente la temperatura interna del compartimento frigorífico y del compartimento congelador. Para obtener temperaturas más frías deberemos girar el mando del termostato desde la posición 1. a la posición 5. •...
Accesorios Indicador de “puerta abierta” • El indicador de «Puerta Abierta» en el asa muestra si la puerta ha sido cerrada correctamente o si todavía continua abierta. • Si el indicador esta rojo, la puerta esta todavía abierta. • Si el indicador esta blanco, la puerta está cerrada. •...
PARTE - 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima. • Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
Eliminación de la escarcha Compartimento frigorífico • Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente. • Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el agujero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado a tal efecto, para prevenir así...
Cómo reemplazar la bombilla Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico: 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa. 3.
PARTE - 5. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia, por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero. Qué...
Recomendaciones • Con el fin de aumentar el espacio disponible y de mejorar su aspecto, la “sección de enfriado” de este aparato se encuentra situada dentro de la pared posterior del compartimento frigorífico. Mientras el aparato esté funcionando, esta pared estará cubierta con escarcha o gotas de agua, dependiendo de si el compresor está...
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE - 6. COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) BANDEJA DEL FRIGORÍFICO 2) COMPARTIMENTO PARA VERDURAS (VIDRIO INASTILLABLE) 3) ESTANTE ONDULADO 4) PIE REGULABLE 5) CAJA DEL TERMOSTATO...
Página 44
الجزء السادس. أجزاء الجهاز واألقسام .هذا العرض خاص فقط مبعلومات حول أجزاء اجلهاز .وقد تختلف األجزاء وفقا ملوديل اجلهاز 1) رفوف الثالجة 2) غطاء رف املواد الهشة 3) رف املواد الهشة 4) القدم الثابتة 5) صندوق الثيرموستات 6) حجرة الثالجة 7) فوق...
Página 45
معلومات المطابقة يتم حتديد الفئة االستوائية لدرجات حرارة البيئة التي تتراوح بني 61 درجة مئوية و 34 درجة مئوية وفقً ا • .ملعايير .IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/ECمت تصميم اجلهاز وفقً ا للمعايير • نصائح لحفظ الطاقة 1. ركب اجلهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس حتت ضوء الشمس املباشر وليس بالقرب من مصدر احلرارة .(املشع،...
Página 46
الجزء الرابع. النقل وتغيير مكان التركيب النقل وتغيير مكان التركيب .ميكن إزالة العبوة األصلية والفوم البوليسترين إذا لزم • يجب ربط اجلهاز أثناء النقل بشريط عريض أو حبل قوي. يجب إتباع القواعد املوجودة على • .الصندوق املموج أثناء النقل )...قبل النقل وتغيير مكان التغيير القدمي، يجب إخراج جميع املكونات املنفصلة (أي األرفف والدرج •...
Página 47
إزالة التجمد لحافظات األطعمة (المبردات)؛ • حتدث عملية إزالة التجمد بشكل تلقائي في قسم امل ُ بر ّ دة أثناء التشغيل، حيث يتم جتميع املاء .غير املتجمد بواسطة علبة التبخير وتبخيره تلقائي ً ا • يجب تنظيف علبة التبخير وفتحة تصريف املاء غير املتجمد دوري ً ا باستخدام قابس تصريف إزالة .التجمد...
Página 48
)It 127 وIt 91 مؤشر "الباب مفتوح"؛ (مع طرازي يبني املؤشر• • «الباب مفتوح» املوجود على املقبض سواء أكان الباب مغلقً ا • .بشكل صحيح أم مازال مفتو ح ً ا .إذا كان املؤشر أحمر، فمازال الباب مفتو ح ً ا •...
Página 49
الجزء الثاني. الوظائف المختلفة واالحتماالت تركيب وتشغيل الثالجة إعداد الثيرموستات تقوم الثيرموستات بضبط درجة احلرارة الداخلية لقسمي امل ُ بر ّ دة وا مل ُ م ّ د (الفريزر). وبتدوير املفتاح • .من املوضع 1 إلى 5 ميكن احلصول على درجة حرارة أكثر برودة .ويشير...
Página 50
.ال تغطي جسم الثالجة أو أعالها بالدانتيل. حيث يؤثر هذا على أداء الثالجة • .قم بتثبيت ملحقات الثالجة أثناء نقلها ملنع إحلاق الضرر بهذه امللحقات • تركيب وتشغيل الثالجة :قبل البدء في استخدام الثالجة، يجب أن تنتبه للنقاط التالية .فولطية تشغيل الثالجة هي 042-022 فولت عند 05 هيرتز •...
Página 51
الثالجات القديمة والمعطلة • إذا كانت ثالجتك القدمية بها قفل، قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها، ألن األطفال قد يعلقوا .بداخلها وقد تسبب في وقوع حادث الثالجات والفريزرات القدمية حتتوي على مواد عزل واملبرد يحتوي على مركبات الكربون الكلورية. لذلك، احرص •...
Página 52
مت توصيل قابس مؤرض خاص لكابل الطاقة بالثالجة. هذا القابس يجب أن يستخدم مع • مقبس كهربي مؤرض من فئة61 أمبير. إذا لم يكن هناك مقبس كهربي مثل هذا في .منزلك، يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل ميكن لألطفال من سن 8 أعوام فأكثر استخدام هذا اجلهاز وميكن أيض ً ا لألشخاص من ذوي •...
Página 53
قبل استخدام الثالجة تحذيرات عامة تحذير: يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية اخلاصة في صندوق اجلهاز أو الهيكل .الداخلي تحذير: يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من عملية إزالة .التجميد، بخالف األدوات التي توصي بها اجلهة املصنعة تحذير: يجب...