Página 1
ACCESSPUMP 01.15 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN...
Página 2
Ø 40 mm > 15 cm Ø 40 mm Ø Ø Ø Ø ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ×...
Página 3
5m 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m SANIACCESS PUMP - EN12050-2 EN 12050-2 220-240V - 50Hz - 400 W IP44 - 1,7A - - 6,4 kg 90 L/min 20x32 25x40 32x55 Ø 32 mm...
Página 6
SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 KORE POLSKA IDA Industrial Estate PORTUGAL www.SFA.biz SFA POLAND Sp. z 0.0. Edenderry - County Offaly sales@sani o-korea.kr SFA, Lda. ul. Kolejowa 33 Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01- 05-092 £omianki/Warszawa...
Página 7
PUMP 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ EK BİLGİLER BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE 重要补充信息...
Página 8
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 3 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION p. 4 ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 5 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 6 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 7 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 8 ....................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 9 ...........................................
Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la internes de votre appareil.
Página 10
by a qualified Saniflo servicing agent, CONNECTION TO THE ELECTRICAL as special tools are required. SUPPLY This pump is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001, ISO 14001. Installed and used correctly, the unit should be carried out by a quali- COMMISSIONING THE will give consistent and reliable service.
Página 11
Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- sicurezza.
CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
• O aparelho pára • O aparelho funcionou durante • Aguardar pelo reaccionamento e INSTALAÇÃO demasiado tempo (corte térmico de consultar o serviço técnico SFA se segurança) necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas.
Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
Página 16
(30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
Página 17
Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
Página 18
Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk apparatet.
Página 19
Sähköliitäntä on varattava vain tämän lait- pun puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoai- asentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä teen käyttöön. netta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkin- laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. poistoaine), joka on suunniteltu poistamaan Normit kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta. Noudata laitteen käyttömaassa kylpy- huoneen suojaamisesta annetun, voi- massaolevan normin määräyksiä.
SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
Página 21
SA- Normy użytkowania urządzenia od osoby odpo- NICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego do usu- Należy przestrzegać przepisów obo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy wania kamienia bez żadnej szkody dla elemen- wiązującej normy, dotyczących bez-...
Página 22
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выполнив электрические и гидравли- Данный насос разработан в соответ- дует осуществить только после ствии с промышленными нормами. Он ческие соединения, следует проверить окончательного выполнения всех герметичность соединений с остальным прошел постоянный контроль качества необходимых соединений. санитарно-техническим...
ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç ler. Çocukları gözetim altında tutun ve için kullanılmalıdır.
Propisi SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- Obavezno se pridržavajte odreda- PRIMJENE ljeno za uklanjanje kamenca kojim se ba važećih propisa u zemlji upotrebe štite unutarnji sklopovi vašeg uređaja.
Página 30
+420 266 712 856 România +40 256 245 092 +40 256 245 029 Türkiye +90 212 275 30 88 +90 212 275 90 58 Brazil +55 11 3262 2903 中国 +86(0)21 6218 8969 +86(0)21 6218 8970 Service information : www.sfa.fr...