Página 1
ACCESS3 10.11 SANI MANUAL DE INSTALARE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING KURULUM KILAVUZU INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA INSTALACJI MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN ИНСТРУКЦИЯ...
Página 2
Ø 28/32/40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø Ø 40 mm Ø ✓ ✓ maxi 40 cm ✓ ✓ ✓ maxi 3 m ✓ ✓ ✓ SANI...
Página 3
5 m max 10 m 20 m 40 m 60 m 80 m 100 m 31,5 SANIACCESS3 - EN12050-3 EN 12050-3 220-240V - 50Hz - 400 W IP44 - 1,9A - - 6,4 kg 90 L/min 20x32 25x40 32x55 90x110 Ø...
Página 8
Fax +33 1 44 82 39 01 ITALIA SVERIGE TÜRKIYE SFA ITALIA spa UNITED KINGDOM SANIFLO AB SFA SANIHYDRO LTD STI Via del Benessere, 9 SANIFLO Ltd., BOX 797 Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. 2 27010 Siziano (PV) Howard House, The Runway S-191 27 Sollentuna 34394 MECIDIYEKÖY - ISTANBUL...
Página 9
BROY 2 10.11 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATIONS FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE ÖNEMLI EK BILGILER BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ...
Página 11
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 4 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATIONS p. 5 ..................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 6 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 7 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 8 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 9 ........................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 10 ...........................................
Página 12
(y compris les MISE EN SERVICE détartrant adapté comme le détartrant enfants) dont les capacités physiques, spécial SANIBROYEUR de SFA, qui est Une fois les raccordements hydrau- sensorielles ou mentales sont limi- conçu pour enlever le tartre tout en res- liques et électriques effectués, actionner...
Página 13
Warning: Ensure the electricity is WC checking that all seals, and DESCRIPTION turned OFF at the main switch board connections are watertight. This macerator is manufactured in before wiring to connector. Check both the discharge pipework a factory which is quality certifi ed to All work on cable, pressure chamber from the unit and the other sanitary ISO 9001(2000) accredited by AFAQ.
Página 14
Personen (einschließlich Kin- kalken, muss regelmäßig ein geeigneter versorgung mehrmals die Toilettenspülung der) mit eingeschränkten physischen, sen- Entkalker von SFA benutzt werden, der betätigen. Der Abfl uss der Toilettenschüssel sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder muss dicht sein. darauf ausgelegt ist, den Kalk zu entfer- mangels Erfahrungen und/oder mangels nen, wobei die inneren Teile des Geräts...
Página 15
Una volta terminate tutte le operazioni di o mentali sono limitate, o alle quali fanno crostazioni. SFA ha ideato e progettato installazione elettrica ed idraulica azio- difetto esperienza e conoscenze, eccetto un liquido anticalcare apposito, in grado nare ripetutamente lo scarico del WC.
Página 16
(Clase I) y protegido por un disyun- tor diferencial de alta sensibilidad Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (30 mA). siempre que la instalación y la utilización sean conformes a la presente nota.
Página 17
PARA QUALQUER OUTRO TIPO DE SITUAÇÃO QUE NECESSITA DA com o aparelho. ABERTURA DO APARELHO, DIRIJA-SE AO SERVIÇO APÓS-VENDA SFA OU AO SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO SFA. APLICAÇÕES EM TODOS OS CASOS, DESLIGUE A TOMADA Este aparelho é...
Página 18
Gebruik re- zintuiglijke of mentale vaardigheden, of IN BEDRIJFSTELLING gelmatig de speciale ontkalker van SFA voor personen met ontoereikende ken- Sanibroyeur, die ontworpen is voor het nis of ervaring. Uitzondering hierop vor- Wanneer alle hydraulische en elektri-...
Página 19
När alla rör- och elanslutningar fär- exempel är specialavkalkningsmedlet eller av personer med begränsad erfa- DESCALER från SFA, som är framtaget digställts och kontrollerats, spola fl era renhet och kunskap, förutom om de är gånger. Kontrollera att röret till toalettens för att ta bort kalk utan att skada insidan...
Página 20
SANIBROYEUR afkalk- Når alle hydrauliske og elektriske tilslut- ler mentale evner er svækkede eller per- ningsmiddel fra SFA, som er beregnet til ninger er udført, skyl toilettet ud fl ere soner blottet for erfaring eller kendskab, at fjerne kalk uden at ødelægge appara- gange.
Página 21
Sanibroyeur fra av og får tilstrekkelig opplæring i bru- klosettet fl ere ganger for å kontrollere SFA, laget for å fjerne kalk samtidig ken av apparatet av en person som at alle pakninger og skjøter er tette. som det ikke skader apparatet.
Página 22
WC:n puhdis- (WC) poistoon, ja sen saa au- tukseen sopivaa kalkinpoistoainetta KÄYTTÖÖNOTTO kaista ja huoltaa vain ammattitaitoi- (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kal- nen putkiasentaja. Tarvittaessa opas- Kun kaikki vesi- ja sähköliitännät on kinpoistoaine), joka on suunniteltu ta käyttäjiä laitteen käyttöön liittyvissä...
A hidraulikus és villamos csatlakozások (és gyerekek), illetve tapasztalatlan vagy SANIBROYEUR SFA vízkőoldót, amely kivitelezése után húzza le többször a megfelelő ismeretekkel nem rendelkező a készülék belső egységeit kímélve tá- WC öblítőtartályt. A csésze átfolyó ré- személyek által történő...
Página 24
fi zycznej, umysłowej lub psy- Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicz- kamienia, takiego jak produkt SANI- chicznej lub osoby, które nie posiadajã BROYEUR fi rmy SFA, przeznaczone- nych i elektrycznych, naleœy kilkakrotnie wystarczajãcego do@wiadczenia lub wie- uruchomiç spłuczké. Zawór zamykajãcy go do usuwania kamienia bez œadnej dzy, z wyjãtkiem przypadków, w których ni-...
Página 25
Розетка должна быть использована ность соединений с остальным сани- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ только для питания аппарата. тарно-техническим оборудованием: Данная насосная станция разрабо- умывальником, душем, биде, рако- Нормы и правила тана в соответствии с промышлен- виной. Соблюдайте нормативы по элек- ными нормами. Она прошла посто- трической...
Página 26
SANIBROYEUR de Odată efectuate racordurile hidraulice și fi cienţe fi zice, senzoriale sau psihice sau la SFA care este conceput pentru a în- electrice, trageţi apa de mai multe ori. de persoanele care nu au experienţa şi depărta tartrul şi care protejează piesele Cuva trebuie să...
Página 27
řízení od osoby odpovídající za jejich EN 12050-3 a evropským normám o Pro čištění přístroje od vodního kamene bezpečnost. Děti je nutno mít pod do- bezpečnosti elektrických přístrojů a doporučujeme použít přípravek SFA® hledem a dohlédnout, aby si s přístro- elektromagnetické kompatibilitě. ANTIKALK. jem nehrály.
Página 28
Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındır- mak ve temizlemek için, düzenli ara- Bu cihaz, fi ziksel, duyusal veya lıklarla, SFA’nın özel kireçten arındırma zihinsel kapasiteleri sınırlı olan HİZMETE ALMA maddesi SANIBROYEUR® gibi hem (bunlara çocuklar da dahildir), veya kireci çıkarmak, hem de cihazınızın iç...
Página 29
συχνά κάποιο ειδικό υγρό τουαλέτας, μειωμένες φυσικές, διανοητικές ή αισθη- Μετά την ολοκλήρωση των υδραυλικών όπως το SANIBROYEUR της SFA, που επι- τήριες ικανότητες, ή από άτομα χωρίς την και ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, τραβήξ- νοήθηκε για να αφαιρεί το πουρί χωρίς...
Página 32
Tel. +34 93 544 60 76 Fax +34 93 462 18 96 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, The Runway Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň South Ruislip Middx., SFA Lda Tel : +420 266 712 855 Av 5 de Outubro, 10 -1°...