Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vielen Dank dass Sie sich für dieses Fontastic
entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verpackungsinhalt
• 2x Drahtloses Fontastic Headset Dima
• Aufbewahrungs- und Ladeetui
• Micro-USB Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Übersicht:
1. Mikrofon
2. Multifunktionstaste
3. Status LED
4. Ladeetui
5. Headset-Einschub
6. Micro-USB Ladeanschluss (Rückseite)
7. Ladestand LED's
1
8. Power-Taste
9. Ladekontakt
Inbetriebnahme
Aufl aden
Platzieren Sie die Headsets im Ladeetui. Drücken Sie die Power-Taste (8) um den
Ladeprozess zu beginnen. Die Headset-Einheiten werden über den internen Akku
des Ladeetuis aufgeladen.
Die roten LEDs der Headsets leuchten während des Ladevorgangs und erlöschen,
sobald sie voll aufgeladen sind.
Hinweis: Bei vollständig aufgeladenem Ladeetui können die Headsets bis zu
dreimal aufgeladen werden.
Um das Ladeetui aufzuladen, verbinden Sie das Micro-USB Ladekabel mit dem
Ladeanschluss (6) des Ladeetuis, und dem USB-A Stecker des Kabels mit einer
USB-Stromquelle.
Der interne Akku des Ladeetuis, sowie die Headsets, falls sie sich im Etui befi nden,
werden aufgeladen. Der Ladestand der Box wird durch zwei LEDs auf der
Vorderseite angezeigt. Leuchten beide LEDs, ist die Box voll aufgeladen.
Ein-/Ausschalten:
Das Fontastic
Dima ist mit einer automatischen Ein-/Ausschaltung ausgestattet.
®
Nach Entnahme der Headsets aus der Ladeschale werden die Headsets
automatisch eingeschaltet.
Nach Einlegen der Headsets in der Schale schalten sich diese automatisch aus.
Manuelles Ausschalten erfolgt durch Drücken der Multifunktionstaste (2) für ca. 8
Sekunden.
Pairing
Sobald beide Headsets aus der Ladeschale entnommen werden (beide gleichzeitig)
schalten sie sich ein und es erfolgt automatisch eine Verbindung zwischen den
beiden Headsets (TWS). Eines der Beiden Headsets wird rot und blau blinken, es
ist bereit für das Pairing mit dem Smartphone.
1. Erstes Pairing
Aktivieren Sie Bluetooth
auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach verfügbaren
®
Bluetooth
®
-Geräten. Wählen Sie „Dima" aus der Liste der gefundenen
Bluetooth
-Geräte und bestätigen Sie die Verbindung mit „Dima". Nach erfolgtem
®
Pairing, blinken die LEDs beider Headsets blau.
2. Weitere Verbindungen, wenn einmal gepairt
Sobald Sie die Headsets aus der Ladeschale herausnehmen, verbinden sich beide
Headsets miteinander. Danach erfolgt automatisch die Verbindung mit dem
Smartphone.
Hinweis: Für eine Verbindung zwischen Headset und Smartphone muss
Bluetooth
auf dem Smartphone aktiviert sein.
®
Hinweis: Um ein Headset einzeln zu verwenden, schalten Sie anstatt beider
Headsets nur eines ein und verbinden dies mit Ihrem Smartphone.
Freisprechfunktionen
Mit und dem integrierten Mikrofon und der intelligenten Rauschunterdrückung ist
das Fontastic
®
Dima Headset perfekt zum Telefonieren geeignet.
Musiksteuerung
Play/Pause: Einmal kurz die Multifunktionstaste (2) drücken, Play oder Pause
wird aktiviert.
Nächster Titel: Drücken Sie während Musik abgespielt wird für ca. 4 Sekunden
die Multifunktionstaste (2) des linken Headsets.
Vorheriger Titel: Drücken Sie während Musik abgespielt wird, für ca. 4 Sekunden
die Multifunktionstaste (2) des rechten Headsets.
Drahtloses TWS HEadset „Dima"
Produkt
®
5
4
2
3
6
7
8
9
Improvement and changes of the technical specifi cations and other data's could be made without prior notice. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH ● Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany 12_2019
Anruf annehmen/beenden/ablehnen/Wahlwiederholung
Anruf annehmen: Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (2) auf einem der
beiden Headsets.
Gespräch beenden: Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (2) auf einem der
beiden Headsets.
Anruf ablehnen: Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste (2) für ca. 2
Sekunden.
Wahlwiederholung: Im Standby-Modus oder bei Musikwidergabe drücken Sie
zweimal die Multifunktionstaste (2), die zuletzt gewählte Nummer wir erneut an-
gerufen.
Sicherheitshinweise
• Dies ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie das Headset von Kindern
unter 3 Jahren fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Betreiben Sie das Headset nicht für längerer Zeit auf der höchsten Lautstärke!
• Stellen Sie die Nutzung des Headsets bei gefährlichen Situationen ein!
• Verwenden Sie das Headset nicht bei Nutzung eines Fahrzeugs!
• Öff nen Sie niemals das Gerät!
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor Feuchtigkeit!
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn sie für langere Zeit
nicht gebraucht werden!
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden aufweist!
Bei falscher Bedienung wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren Sie bitte unser
Support-Team per E-Mail unter der Adresse service@fontastic.eu.
Technische Daten:
• BT Version: 5.0
• Profi le: Headset, hands-free, A2DP, AVRCP
• Reichweite: Bis zu 10m
• Audio-Frequenzbereich: 20Hz-20kHz
• Eingebautes Hochleistungsmikrofon
• Batterie: Headset 40mAh, Ladeetui 350mAh
• Betriebszeit: Bei 70% Lautstärke bis zu 3x 2.5 Stunden
• Gewicht: Headset 4.3g, Ladeetui 28.4g
• Abmessungen: Headset 22x11x46mm, Ladeetui 26x48x57mm
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE Kennzeichnung gemäß den Bestim-
mungen und Vorgaben trägt. Es entspricht somit den grundlegenden Anforderungen
der Richtlinie (RED) 2014/53/EU.
Hinweis zum Umweltschutz:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 EU gilt folgendes: Elektrische
und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische
Geräte an den dafür eingerichteten, öff entlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Mit der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontastic Dima

  • Página 1 Vorheriger Titel: Drücken Sie während Musik abgespielt wird, für ca. 4 Sekunden die Multifunktionstaste (2) des rechten Headsets. Improvement and changes of the technical specifi cations and other data’s could be made without prior notice. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH ● Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany 12_2019...
  • Página 2 The music is transferred to the Headsets. Improvement and changes of the technical specifi cations and other data’s could be made without prior notice. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH ● Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany 12_2019...
  • Página 3 La música se transmitirá a los auriculares. Improvement and changes of the technical specifi cations and other data’s could be made without prior notice. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH ● Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany 12_2019...
  • Página 4 Fontastic Dima sono perfettamente indicati per eff ettuare telefonate. Improvement and changes of the technical specifi cations and other data’s could be made without prior notice. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH ● Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany 12_2019...