Resumen de contenidos para König Electronic SEC-SA30
Página 1
SEC-SA30 LX738 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 6) Wired inter connectable optical smoke Verkabelter zusammenschaltbarer alarm optischer Rauchmelder GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) MODE D’EMPLOI (p. 11) Bekabelde doorverbindbare optische Détecteur de fumée optique avec fil rookdetector MANUALE (p. 21) MANUAL DE USO (p. 26) Allarme antifumo ottico intercollegabile Alarma óptica de humos...
Página 2
ENGLISH Smoke Alarm User Manual The photoelectric smoke detector is designed to sense smoke that comes into the detector chamber. It does not sense gas, heat, or flames. This smoke detector is designed to give early warning of developing fires by giving off the alarm sound from its built-in alarm horn. It can provide precious time for you and your family to escape before a fire spreads.
Página 3
Too much exposure to the horn at close range may be harmful to your hearing. WIRED NETWORK (use I/O port, only SEC-SA30) If the smoke detector is intended to be used in “Wired network” mode, then all smoke detectors must be interconnected (see wiring diagrams) by 18AWG 2-pole cables (conductor cross-section 0.8m) and...
INSTALLING YOUR SMOKE DETECTOR The smoke detectors are to be mounted on the ceiling. Please follow these steps to install your smoke detector: Draw a horizontal line in the respective location. Rotate the mounting base counter-clockwise to remove from unit. Place the base so that the two slots are aligned on the line.
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic / SEC-SA30 Model: LX738 Description: Wired inter connectable optical smoke alarm Is in conformity with the following standards: EN14604: 2005 And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC ‘s-Hertogenbosch, 21.04.2009...
Página 6
DEUTSCH Bedienungsanleitung Rauchmelder Der photoelektrische Rauchmelder ist zur Erkennung von Rauch konzipiert, der sich in der optischen Kammer befindet. Er erkennt kein Gas, Wärme oder offene Flammen. Dieser Rauchmelder ist konzipiert, um vor einem sich entwickelnden Brand rechtzeitig zu warnen, indem die eingebaute Sirene einen Alarm auslöst.
Página 7
WARNUNG: Halten Sie bei Alarm Abstand zum Melder. Der Alarm ist sehr laut, um Sie im Notfall zu wecken. Ein zu geringer Abstand zum Alarm kann zu Hörschäden führen. VERKABELTES NETZWERK (über E/A Port, nur SEC-SA30) Bei Benutzung des Melders in einem „verkabelten Netzwerk“ müssen alle Rauchmelder mit 18AWG 2-poligem Kabel (Kabelquerschnitt 0,8 mm) miteinander über den E/A Port verbunden sein (siehe...
Página 8
E/A Port Max. 40 Melder RAUCHMELDER INSTALLIEREN Die Rauchmelder werden an der Zimmerdecke montiert. Bitte folgen Sie den nachstehenden Installationsschritten: Markieren Sie eine horizontale Linie in der Montageposition. Drehen Sie die Grundplatte nach links, um sie vom Rauchmelder abzunehmen. Richten Sie die Grundplatte so auf der Linie aus, dass beide Bohrungen darauf stehen. Markieren Sie Ihre Bohrlöcher.
Página 9
PFLEGE IHRES RAUCHMELDERS Testen Sie den Melder wöchentlich auf seine Funktion, wie im Abschnitt „RAUCHMELDER TESTEN“ beschrieben. Tauschen Sie die Batterie des Melders einmal jährlich aus oder sobald eine schwache Batterie mit Signalton alle 35 Sekunden angezeigt wird. Die Batteriewarnung dauert bis zu 30 Tage. Öffnen Sie das Gehäuse und saugen Sie die optische Kammer des Melders einmal jährlich vorsichtig mit einem Staubsauger aus.
Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic / SEC-SA30 Modell: LX738 Beschreibung: Verkabelter zusammenschaltbarer optischer Rauchmelder den folgenden Normen entspricht: EN14604: 2005 und entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/106/EEC.
Página 11
FRANÇAIS Mode d’emploi du détecteur de fumée Le détecteur de fumée photoélectrique est conçu pour détecter la fumée qui entre dans la chambre du détecteur. Il ne détecte ni gaz, ni chaleur ni flammes. Ce détecteur de fumée est destiné à donner une alerte pour le développement d’un incendie sous forme de signal sonore de sa sirène.
Página 12
Une longue exposition à une sirène proche peut entraîner une détérioration de l’ouïe. Réseau câblé (Utilisez le port E/S, uniquement pour SEC-SA30) Si le détecteur de fumée est utilisé dans un “Réseau câblé “, alors tous les détecteurs de fumée doivent être interconnectés (voir schémas de branchement) au moyen de câbles bipolaires 18AWG (conducteur...
Página 13
port E/S Max 40 élts INSTALLATION DU DETECTEUR DE FUMEE Les détecteurs de fumée doivent être accrochés au plafond. Suivez les instructions ci-dessous pour installer les détecteurs de fumée : Tracez une ligne horizontale dans l’endroit en question. Enlevez le support de montage en le tournant dans le sens anti horaire. Placez le support de manière que les deux fentes soient alignées avec la ligne.
Página 14
ENTRETIEN DU DETECTEUR DE FUMEE Il faut tester le détecteur une fois par semaine pour le garder dans de bonnes conditions de fonctionnement, voir la section “TESTER LE DETECTEUR DE FUMEE”. Remplacez la pile une fois par an ou immédiatement après le signal “pile faible” chaque 35sec. Le signal “pile faible”...
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic / SEC-SA30 Modèle : LX738 Description : Détecteur de fumée optique avec fil est conforme aux prescriptions des normes suivantes : EN14604: 2005 Et satisfait aux exigences des Directives de l’Union Européenne 89/106/EEC.
NEDERLANDS Gebruikershandleiding rookmelder De foto-elektrische rookmelder is bestemd om rook te detecteren waar te nemen die in de sensorkamer komt. Hij neemt geen gas, warmte of vlammen waar. Deze rookmelder is ontworpen om vroegtijdig te waarschuwen in geval van ontstaande brand, door middel van een alarmgeluid via de ingebouwde alarmzoemer.
Página 17
WAARSCHUWING: Ga niet dichtbij de rookmelder staan wanneer het alarm klinkt. Het alarm is luid om u te wekken in een noodgeval. Teveel blootstelling aan de zoemer kan schadelijk zijn voor uw gehoor. DRAADVERBONDEN NETWERK (gebruik I/O port, alleen SEC-SA30) Als de rookmelder gebruikt wordt in een “Draadverbonden netwerk”, dan moeten alle rookmelders onderling verbonden worden (zie bedradingsschema) door middel van 18AWG 2-polige draden (kerndoorsnede 0,8m) en aangesloten op de I/O port.
Página 18
I/O poort Max 40 stuks UW ROOKMELDER INSTALLEREN De rookmelders moeten aan het plafond worden bevestigd. Neem de volgende stappen om uw rookmelder te installeren: Trek een horizontale lijn op de desbetreffende plaats. Draai de onderhelft tegen de klok in om hem van de unit te verwijderen. Plaats de onderhelft zodanig dat de twee sleuven op de lijn liggen.
Página 19
ONDERHOUD VAN UW ROOKMELDER Test de rookmelder wekelijks om hem in goede staat te houden, zoals beschreven in “UW ROOKMELDER TESTEN”. Vervang de batterij van de rookmelder ieder jaar of onmiddellijk nadat de piepsignalen voor een lage batterijspanning iedere 35sec klinken. De piep voor lage batterijspanning houdt gewoonlijk 30 dagen aan. Open minstens eens per jaar het deksel en stofzuig het stof uit de sensorkamer van de rookmelder.
Página 20
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic / SEC-SA30 Model: LX738 Omschrijving: Bekabelde doorverbindbare optische rookdetector in overeenstemming met de volgende normen is: EN14604: 2005 En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 89/106/EEC.
Página 21
ITALIANO Allarme Anti-fumo, Manuale dell’Utente Il rilevatore fotoelettrico di fumo è progettato per rilevare il fumo che entra nella camera del rilevatore. Non rileva gas, calore o fiamme. Questo rilevatore di fumo è progettato per dare un avviso anticipato dello sviluppo di un incendio emettendo un suono dal suo allarme integrato.
Un’esposizione eccessiva ad esso può essere pericolosa per l’udito. RETE CON FILI (usa porta I/O, solo SEC-SA30) Se il rilevatore di fumo viene usato in modo “rete con fili”, allora tutti i rilevatori di fumo devono essere collegati tra loro (vedi schemi elettrici) da cavi a 2 poli 18AWG (sezione trasversale del conduttore 0,8m) e collegati alla porta I/O.
Porta I/O Massimo 40 pezzi ISTALLAZIONE DEL RILEVATORE DI FUMO I rilevatori di fumo devono essere montati sul soffitto. Si prega di seguire questi passi per istallare il rilevatore di fumo: Disegnare una linea orizzontale nella rispettiva posizione. Ruotare la base di montaggio in senso antiorario per toglierla dall’unità. Mettere la base in modo che le due fessure siano allineate sulla linea.
Página 24
MANUTENZIONE DEL PROPRIO RILEVATORE DI FUMO Fare il test del rilevatore una volta alla settimana per mantenerlo un buone condizioni, come descritto nella sezione “TEST DEL RILEVATORE DI FUMO”. Sostituire la batteria del rilevatore una volta all’anno o immediatamente dopo che il segnale “bip” di batteria scarica suona ogni 35 secondi.
ESPAÑOL Manual del usuario del detector de humos El detector de humos fotoeléctrico está diseñado para detectar el humo que entra en la cámara del sensor del detector. No detecta gases, calor o llamas. Este detector de humo está diseñado para dar una alerta temprana en la formación de incendios, emitiendo un sonido de alarma desde su altavoz de alarma incorporado.
Una exposición prolongada a esta sirena a corta distancia puede ser perjudicial para sus oídos. RED CABLEADA (uso del puerto I/O, sólo para SEC-SA30) Si desea usar el detector de humos en modo “red cableada”, entonces debe de tener todos los detectores de humo interconectados (vea el diagrama de conexiones) usando cables 18AWG bipolares (sección de...
Puerto I/O Máx 40pzs INSTALACIÓN DE SU DETECTOR DE HUMOS Los detectores de humos tienen que instalarse en el techo. Por favor siga los pasos siguientes para instalar su detector de humos. Dibuje una línea horizontal en el lugar respectivo. Gire la base de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj para separarla de la unidad.
CUIDADOS DE SU DETECTOR DE HUMOS Pruebe el detector de humos una vez por semana para comprobar su buen funcionamiento, como se describe en “PROBAR SU DETECTOR DE HUMOS”. Sustituya la batería del detector una vez al año o inmediatamente después de oír la señal sonora ‘bip’ de baja carga cada 35 segundos.
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: info@nedis.com Declaramos que el producto: Marca: König Electronic / SEC-SA30 Modelo: LX738 Descripción: Alarma óptica de humos interconectable por cable se encuentra conforme a las siguientes normas: EN14604: 2005 Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 89/106/EEC.
MAGYAR Füstérzékelő riasztó felhasználói kézikönyve A fotoelektromos füstérzékelő a kamrájába hatoló füstöt érzékeli. Gázt, hőt vagy lángot nem érzékel. A füstérzékelő a beépített szirénájával figyelmeztet a tűz korai stádiumában keletkező füst jelenlétére. A korai jelzés elég időt biztosíthat a családnak a ház elhagyására, mielőtt a tűz elhatalmasodik. MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség: 9 V=...
Página 32
FIGYELMEZTETÉS: Ne tartózkodjon a füstérzékelő szirénája közelében, ha szól. Azért van ilyen erős hangja, hogy veszély esetén felébredjen tőle. Ha túl közelről hallgatja, károsíthatja hallását. VEZETÉKES HÁLÓZAT (az I/O porton működik, csak a SEC-SA30 típusnál) Ha a füstérzékelőt vezetékes hálózati módban kívánják használni, akkor az összes érzékelőt össze kell kapcsolni, a bekötési rajzok szerint, 1 mm2 keresztmetszetű...
A FÜSTÉRZÉKELŐ TELEPÍTÉSE A füstérzékelőket a mennyezetre kell szerelni. A következő lépések szerint telepítse a füstérzékelőt: Húzzon egy vízszintes vonalat a megfelelő irányban. A talprészt az óramutató járásával szemben elfordítva vegye le az egységről. Helyezze a vonalra a talprészt úgy, hogy a kulcslyuk formájú felerősítő furatok a vonalra essenek. Jelölje át a kulcslyukakon a tiplik helyét.
SUOMI Palohälyttimen käyttöohje Valosähköinen savuilmaisin on suunniteltu tunnistamaan ilmaisimen kammioon tulevan savun. Se ei tunnista kaasua, kuumuutta eikä liekkejä. Savutunnistimen tarkoituksena on antaa aikainen varoitus syttyvästä tulipalosta sisäänrakennetun hälyttimen äänihälytyksellä. Se voi antaa sinulle ja perheellesi arvokasta aikaa paeta ennen tulipalon leviämistä. TEKNISET TIEDOT Virtalähde: DC9V...
Página 36
Liiallinen altistuminen hälytysäänelle lähietäisyydellä saattaa olla haitallista kuulolle. JOHDOTETTU VERKKO (käytä I/O porttia, ainoastaan SEC-SA30) Jos palohälytin on tarkoitettu käytettäväksi “johdotetun verkon” tilassa, niin kaikkien savutunnistimien tulee olla liitetty yhteen (katso johdotuskaaviot) 18AWG 2-napaisilla johdoilla (johdon risteyskohta 0.8 m) ja kytketty I/O porttiin.
Página 37
SAVUHÄLYTTIMEN ASENTAMINEN Palohälyttimet tulee asentaa kattoon. Asenna palohälytin suorittamalla seuraavat kohdat: Piirrä poikittainen viiva sille tarkoitettuun kohtaan. Käännä asennusalustaa vastapäivään irrottaaksesi sen yksiköstä. Aseta alusta niin, että kaksi aukkoa ovat yhdensuuntaiset viivan kanssa. Piirrä jokaiseen avainloveen merkki ruuvin sijoittamista varten ja kierrä ruuvi. Irrota alusta.
Página 38
Yhdenmukaisuusvakuutus Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic / SEC-SA30 Malli: LX738 Kuvaus: Langallinen yhdistettävä optinen palohälytin Täyttää seuraavat standardit: EN14604: 2005 Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivien 89/106/EEC.
SVENSKA Bruksanvisning för brandvarnare Den fotoelektriska brandvarnaren är utvecklad för att känna av rök som kommer in i detektorkammaren. Den känner inte av gas, värme eller flammor. Brandvarnaren är avsedd som ett tidigt varningssystem för bränder som växer till sig genom att ge ifrån sig ett larmande tjut från den inbyggda larmsirenen. Den kan ge värdefull tid för dig och din familj så...
VARNING: Stå inte nära brandvarnaren då larmet är igång. Larmljudet är så högt att det ska höras i en nödsituation. Alltför stor exponering för sirenen på nära avstånd kan skada hörseln. NÄTVERK VIA KABEL (använd I/O-porten, enbart SEC-SA30) Om brandvarnaren är avsedd för användning i läget “Wired network”, måste samtliga brandvarnare anslutas (se kopplingsschema) med 18AWG 2-poliga kablar (ledande tvärsektions 0,8m) och kopplas via...
Página 41
I/O-port Max 40 st INSTALLERA BRANDVARNAREN Brandvarnarna ska monteras i taket. Följ instruktionerna vid installation av brandvarnaren: Dra en horisontell linje på respektive plats. Vrid monteringsplattan motsols för att ta loss den från enheten. Placera plattan så att de två hålen är på linjen. I varje hål gör du ett märke för monteringsplugg och skruv.
Página 42
SKÖTSEL AV BRANDVARNAREN Testa brandvarnaren varje vecka för att den ska hållas i gott skick, så som beskrivs i “TESTA BRANDVARNAREN”. Byt ut batteriet årligen eller omedelbart då brandvarnaren indikerar låg batterinivå, dvs tjuter till var 35:e sekund. Ljudsignalen för låg batterinivå håller på minst 30 dagar. Öppna luckan och dammsug försiktigt detektorkammaren minst en gång om året.
ČESKY Návod k obsluze detektoru kouře Fotoelektrický detektor kouře má detekovat kouř, který se dostane do komory detektoru. Detektor nezjistí plyn, horko, ani plameny. Tento detektor kouře má vydat včasné varování o vznikajícím ohni spuštěním výstražného tónu ze zabudované výstražné houkačky. Může poskytnout cenný čas pro vás a vaši rodinu k útěku před rozšiřujícím se ohněm.
Página 45
VÝSTRAHA: Pokud zní poplach, nestůjte v blízkosti detektoru. Poplach je hlučný, aby vás v nouzovém případě probudil. Pokud se po delší dobu vystavíte zblízka zvuku houkačky, můžete si poškodit sluch. KABELOVÁ SÍŤ (použití portu I/O, pouze SEC-SA30) Pokud má být detektor kouře použit v režimu „kabelové sítě”, pak musí být všechny detektory kouře propojeny (viz schéma zapojení) pomocí18AWG 2pólových kabelů...
Página 46
Port I/O Max. 40 kusů INSTALACE DETEKTORU KOUŘE Detektory kouře se připevňují na strop. Při instalaci detektoru kouře postupujte podle těchto pokynů: Na příslušné místo narýsujte vodorovnou čáru. Připevňovací základnou otáčejte proti směru chodu hodinových ručiček, abyste ji z jednotky odstranili.
Página 47
PÉČE O DETEKTOR KOUŘE Detektor každý týden testujte, abyste zajistili dobré pracovní podmínky, popsané v části „TESTOVÁNÍ DETEKTORU KOUŘE”. Baterii detektoru jednou ročně nebo okamžitě při pípání signálního tónu každých 35 sekund, oznamujícího slabou baterii, vyměňte. „Pípání” oznamující slabou baterii by mělo vydržet minimálně 30 dní. Minimálně...
Página 48
Společnost Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic / SEC-SA30 Model: LX738 Popis: Optický propojitelný detektor kouře připojený kabelem splňuje následující normy: EN14604: 2005 A splňuje požadavky směrnice Evropské unie 89/106/EEC.
ROMÂNĂ Manual de utilizare alarmă de fum Detectorul fotoelectric de fum este destinat sesizării fumului care pătrunde în camera detectorului. Acesta nu detectează gaz, căldură sau flăcări. Detectorul de fum este conceput să avertizeze din timp privind incendiile în primele lor faze, acţionând alarma din sirena sa încorporată. Acesta vă poate oferi un interval de timp preţios, în care dv şi familia dv puteţi fugi din calea focului.
Página 50
în caz de urgenţă. În cazul unei expuneri excesive, din apropiere, la zgomotul sirenei, auzul dv poate avea de suferit. REŢEA CU CABLU (prin portul I/O, exclusiv SEC-SA30) Dacă se urmăreşte utilizarea detectorului de fum în regimul „Reţea cu cablu”, atunci este necesară...
Port I/O Max 40 buc INSTALAREA DETECTORULUI DV DE FUM Detectoarele de fum se vor monta pe tavan. Urmaţi aceşti paşi pentru a vă instala detectorul de fum: Trasaţi o linie orizontală în spaţiul respectiv. Rotiţi baza de montare în sensul invers acelor de ceasornic pentru a o demonta din unitate. Plasaţi baza în aşa fel încât cele două...
ÎNTREŢINEREA DETECTORULUI DV DE FUM Testaţi săptămânal detectorul pentru a îl menţine în stare bună de funcţionare, conform indicaţiilor din „TESTAREA DETECTORULUI DV DE FUM”. Înlocuiţi bateria detectorului o dată pe an sau imediat ce semnalul sonor de nivel scăzut de încărcare al bateriei este emis o dată...
Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic / SEC-SA30 Model: LX738 Descriere: EN14604: 2005 Este în conformitate cu următoarele standarde: EN14604: 2005 Şi respectă normele Directivelor Uniunii Europene 89/106/EEC.
Página 54
ΕΛΛΗΝΙΚA Εγχειρίδιο Χρήσης Συναγερμού Καπνού Ο φωτοηλεκτρικός ανιχνευτής καπνού είναι σχεδιασμένος να ανιχνεύει τον καπνό που εισέρχεται στον θάλαμο ανιχνευτή. Δεν ανιχνεύει αέριο, θερμότητα, ή φλόγες. Αυτός ο ανιχνευτής καπνού είναι σχεδιασμένος να δώσει έγκαιρη προειδοποίηση ανάπτυξης πυρκαγιών εκπέμποντας ήχο συναγερμού από...
Página 55
δυνατός προκειμένου να σας ξυπνήσει σε επείγουσα περίπτωση. Υπερβολική έκθεση στην σειρήνα σε κοντινή θέση μπορεί να είναι επιβλαβής για την ακοή σας. ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΔΙΚΤΥΟ (χρησιμοποιείστε την θύρα Εισόδου/Εξόδου, μόνον SEC-SA30) Εάν ο ανιχνευτής καπνού προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στον τύπο “Ενσύρματων Δικτύων”, τότε όλοι...
Página 56
Θύρα Εισόδου/Εξόδου Μέγιστο 40 κομμάτια ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΚΑΠΝΟΥ Οι ανιχνευτές καπνού πρέπει να τοποθετούνται στην οροφή. Παρακαλώ ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εγκαταστήσετε τον ανιχνευτή καπνού: Σημειώστε μια οριζόντια γραμμή στην αντίστοιχη τοποθεσία. Περιστρέψτε την βάση συναρμολόγησης αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού για να την αφαιρέσετε...
Página 57
Εάν αυτό συμβεί, ανοίξτε ένα παράθυρο ή εξαερίστε τον αέρα για να αφαιρέσετε τον καπνό ή τη σκόνη. Ο συναγερμός θα κλείσει μόλις ο αέρας καταστεί απολύτως καθαρός. Εάν η σειρήνα συναγερμού ηχεί κάθε 35 δευτερόλεπτα, αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία του ανιχνευτή είναι αδύνατη.
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic / SEC-SA30 Model: LX738 Description: Ενσύρματος ενδοσυνδεδεμένος οπτικός συναγερμός καπνού Is in conformity with the following standards: EN14604: 2005 And complies with the requirements of the European Union Directives 89/106/EEC.