Descargar Imprimir esta página
Allen-Bradley 1492-AIFM8-F-5 Manual Del Usuario
Allen-Bradley 1492-AIFM8-F-5 Manual Del Usuario

Allen-Bradley 1492-AIFM8-F-5 Manual Del Usuario

Módulo de interfaz de entrada analógica de fusibles de 8 canales

Publicidad

Enlaces rápidos

8 Channel Fusible Analog Input Interface Module
Module d'interface à entrée analogique avec fusible 8 canaux
Analog-Eingangsschnittstellenmodul, 8-kanalig, Schmelzsicherung
Modulo di interfaccia a ingresso analogico con fusibile a 8 canali
Módulo de interfaz de entrada analógica de fusibles de 8 canales
(Cat 1492-AIFM8-F-5)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
Fuse Clips and Blown Fuse Indicators:
See page 4 for fuse installation/removal.
Porte-fusibles et voyants de fusibles grillés:
voir page 4 l'installation et le retrait des fusibles.
Sicherungshalterungen und Anzeige einer durchgebrannten Sicherung.
Ein-und Ausbau der Sicherung siehe Seite 4.
Morsetti dei fusibili e indicatori dei fusibili bruciati:
vedere il montaggio/smontaggio dei fusibili a pagina 4.
Sujetadores de fusibles e indicadores de fusible fundido:
Vea la página 4 para obtener información sobre
Micro-interrupteurs. Voir les positionnements en page 5.
Dip-Schalter. Siehe Seite 5 für Einstellungen.
Microinterruttori. Vedere le impostazioni a pagina 5.
Interruptores DIP. Vea la página 5 para obtener
PN-23244
DIR 40063-320 (Version 11)
Printed in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires
device installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2
nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1,
Gruppe 2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den
Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede
l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard
ANSI/ISA S82.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El
requisito de FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que
permita la introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
la instalación/extracción de fusibles.
DIP Switches. See page 5 for settings.
información sobre selecciones.
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification.
1
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
199-DR1
199-DR4
1492-DR7
25
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
Lower = A
Middle = B
Upper = C
1
= Connector Pin
= Broche de connexion
= Steckerstift
= Pin del connettore
= Pasador de conector
13
1
14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Allen-Bradley 1492-AIFM8-F-5

  • Página 1 Modulo di interfaccia a ingresso analogico con fusibile a 8 canali Módulo de interfaz de entrada analógica de fusibles de 8 canales (Cat 1492-AIFM8-F-5) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires WARNING device installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
  • Página 2 Tableau des câbles Matriz de cables Kabelmatrix I/O Module I/O Module I/O Module Module E/S Module E/S Module E/S E/A-Modul 1492-AIFM8-F-5 E/A-Modul 1492-AIFM8-F-5 E/A-Modul 1492-AIFM8-F-5 Modulo I/O Modulo I/O Modulo I/O Módulo de E/S Módulo de E/S Módulo de E/S...
  • Página 3 Cable Shield Installation Installation du câble blindé Kabelab-schirmungs Installation Installazione schermo del cavo Instalación de pantalla de cable NOTICE Refer to your PLC modules Installation Manual for unique grounding requirements. REMARQUE Voir le manuel d'installation de vos modules PLC pour les conditions uniques de mise à la masse. HINWEIS Informationen zu besonderen Erdungsanforderungen finden Sie im Installationshandbuch für PLC-Module.
  • Página 4 Pinout 1492-AIFM8-F-5 Brochage Anschlußbelegung Disposizione dei piedini Esquema de pins Fuse Installation / Removal 5 x 20 mm Installation / retrait des fusibles (max. 2.0A per circuit; 12A per module) Ein- und Ausbau der Sicherung (max. 2,0 A par circuit; 12 A par module) (max.
  • Página 5 AIFM DIP Switch Settings Positionnements des micro-interrupteurs AIFM AIFM DIP-Schalter-Einstellungen Impostazionidei microinter-ruttori AIFM Interruptor DIP AIFM Connect unused inputs to common Factory Position: Off / Open / Not connected to module common. Individually configure each input channel. Connectez les entrées inutilisées au commun Réglage usine: Off / Ouvert / Pas connecté...
  • Página 6: Especificaciones

    Corrente circuito indicatori Tensione massima di cresta ricorrente Referencia Voltaje Intensidad/circuito Intensidad/módulo Intensidad del circuito de Voltaje de cresta iterativo máximo indicadores 1492-AIFM8-F-5 10-30 VAC/DC 600 V 2 Amps 12 Amps < 2.0 mA Catalog No. Operating Temperature Range Operating Humidity Approx.