Página 2
Antes de poner en funcionamiento el motor fueraborda, lea detenidamente este manual del propietario.
Página 3
PRECAUCIÓN: NOTA: El 25A 30A y los accesorios estándar se Una PRECAUCIÓN indica las precaucio- utilizan como base para las explicaciones nes especiales que deben tomarse para e ilustraciones de este manual.
Tabla de contenido Información general ......1 Interruptor principal ......11 Regulador de fricción de la Registro de números de identificación ......... 1 dirección........12 Número de serie del motor Aleta de compensación ....12 fueraborda ........1 Varilla de trimado (pasador de Número de llave ........
Página 6
Tabla de contenido Avante (modelos con mando Limpieza del filtro de gasolina ..47 popero y control remoto)....27 Inspección de la velocidad de Marcha atrás (modelos de ralentí ..........48 elevación manual e hidráulica) ..28 Comprobación de los cables y Parada del motor......
Información general llave, el número de identificación de esa lla- Registro de números de ve está estampado en ella como se ilustra en identificación la figura. Registre este número en el espacio al efecto para referencia en caso de que ne- Número de serie del motor cesite una nueva llave.
Página 8
Información general No modifique el motor fueraborda. Las Fije el cable del interruptor de parada del modificaciones podrían hacer que el uso motor a un lugar seguro de su ropa, o a su del motor resultase inadecuado o insegu- brazo o pierna mientras está en funciona- miento.
Información general bricar el producto (aceite de motor o para el motor. (excepto los de 2 HP) engranajes), asegúrese de limpiar todo el No toque ni retire piezas eléctricas derramado. No vierta nunca aceite sin uti- cuando arranque el motor o mientras lizar un embudo o dispositivo similar.
Corriente mínima para el arranque en Utilice sólo gasolina nueva y limpia que frío (CCA/EN): haya estado almacenada en contenedo- 25A 347.0 A res limpios y no esté contaminada de 30A 347.0 A agua o materia extraña. Capacidad nominal mínima (20HR/IEC): 25A 40.0 Ah...
Información general NOTA: Selección de la hélice Seleccione una hélice que permita al motor El rendimiento de su motor fueraborda se alcanzar la mitad central o superior del mar- verá afectado críticamente por la elección de gen de trabajo a plena aceleración con la hélice que haga, porque una hélice incorrec- carga máxima del barco.
Componentes básicos Componentes principales NOTA: * Es posible que no sea exactamente como se ilustra; también puede no estar incluido como equipo de serie en todos los modelos. 25,30 1. Capota superior 14. Tirador del estrangulador 2. Cierre de la capota superior 15.
Componentes básicos gue. Suspiro del tanque Este suspiro está en el tapón del tanque de ADVERTENCIA combustible. Para aflojarlo, gírelo en sentido El tanque de combustible que se sumi- antihorario. nistra con este motor es específico para el combustible y no debe utilizarse como Control remoto contenedor de almacenamiento del mis- La palanca del control remoto acciona el...
Componentes básicos NOTA: El acelerador en punto muerto sólo funciona cuando la palanca del control remoto está en punto muerto. La palanca del control remoto funciona únicamente cuando el acelerador en punto muerto está completamente cerra- 1. Punto muerto “ ” 2.
Componentes básicos para aumentar la velocidad y en sentido ho- Mando popero rario para reducirla. Para cambiar la dirección, mueva el mando popero a la izquierda o a la derecha como sea necesario. Indicador del acelerador La curva de consumo de combustible en el indicador del acelerador muestra la cantidad Palanca de cambio de marcha relativa de combustible consumido para...
Componentes básicos dor en sentido horario. Para reducir la resis- perse y desprenderse. No pase el cable tencia, gire regulador sentido por un lugar donde pudiera enredarse, antihorario. impidiendo así su funcionamiento. Evite tirar accidentalmente del cable ADVERTENCIA durante el funcionamiento normal. La No apriete excesivamente el regulador de pérdida de potencia del motor significa fricción.
Componentes básicos Tirador del estrangulador para tipo Botón de arranque de tracción Para arrancar el motor con el arranque eléc- trico, pulse el botón de arranque. Para alimentar el motor con la mezcla rica de combustible que se requiere para el arran- que, saque este tirador.
Componentes básicos Cuando se suelta la llave, el motor de arran- Aleta de compensación que vuelve automáticamente a la posición La aleta de compensación debe ajustarse “ ” (activado). para poder girar el control de la dirección a la derecha o a la izquierda aplicando la mis- ma fuerza.
Componentes básicos Varilla de trimado (pasador de elevación) La posición de la varilla de trimado determi- na el ángulo de trimado mínimo del motor fueraborda en relación con el peto de popa. 1. Palanca de bloqueo de la elevación Para bloquearlo, lleve la palanca de bloqueo de la elevación a la posición bloqueo.
Componentes básicos de bloqueo. Si se hubiera activado el sistema de alarma, pare el motor y compruebe la entrada del 1. Cierre(s) de la capota superior agua de refrigeración para ver si está obs- truida. Sistema de aviso PRECAUCIÓN: No siga haciendo funcionar el motor si se ha activado un dispositivo de alarma.
Funcionamiento ción de barco y motor. El montaje co- Instalación rrecto depende parcialmente de la experiencia y de la combinación espe- PRECAUCIÓN: cífica de barco y motor. La altura incorrecta del motor o los obs- táculos para el suave desplazamiento so- ADVERTENCIA bre el agua (como podría ser el diseño o El montaje incorrecto del motor fuerabor-...
Funcionamiento gulo de trimado del motor fueraborda, vea Altura del motor la página 30. Para que su barco alcance el rendimiento óptimo, la resistencia del agua (resistencia Fijación del motor fueraborda al avance) del barco y del motor fueraborda Ponga el motor fueraborda en el peto de debe ser la mínima posible.
Funcionamiento Si no se hace así, el motor podría per- Rodaje del motor derse completamente si se desprendie- Su nuevo motor necesita un período de ro- se accidentalmente del peto de popa. daje con el fin de que las superficies acopla- das de las piezas móviles se desgasten uniformemente.
Funcionamiento menor velocidad posible. Es mejor una baciones antes del arranque que no tra- velocidad de ralentí rápida en punto baje correctamente, debe muerto. inspeccionar y reparar antes de poner en Siguientes 50 minutos: funcionamiento el motor fueraborda. De No supere la posición media de acelera- no hacerse así, podría ocurrir algún acci- ción (aproximadamente 3000 rpm).
Funcionamiento Los controles deben trabajar suavemente, Mezcla de gasolina y aceite sin agarrotamiento ni juego libre anorma- les. Proporción de gasolina y aceite de Vea si hay conexiones sueltas o dañadas. motor Compruebe el funcionamiento de los inte- Período de rodaje 25:1 rruptores de arranque y parada cuando el Después del rodaje...
Funcionamiento Vierta aceite en un bidón limpio y des- que puede gobernarlo evitando cual- pués añada gasolina. quier obstáculo. Compruebe que no Vuelva a poner la tapa del bidón de ga- hay bañistas en las proximidades. solina y ciérrelo bien. Al aflojar el suspiro del tanque, se libe- Agite el bidón para mezclar perfecta- ran vapores de gasolina.
Funcionamiento Arranque del motor Modelos de arranque manual (control po- pero) Ponga la palanca de cambio de marcha en punto muerto. Si su motor fueraborda está provisto de un regulador de fricción de la dirección, fije bien el tubo de combustible a su abrazadera.
Página 28
Funcionamiento o a su brazo o pierna mientras está en rador en la posición inicial. funcionamiento. No fije el cable a ropa que pudiera rom- perse y desprenderse. No pase el cable por un lugar donde pudiera enredarse, impidiendo así su funcionamiento. Evite tirar accidentalmente del cable durante el funcionamiento normal.
Página 29
Funcionamiento motor excepto cuando está en punto muerto. Fije el cable del interruptor de parada del motor a un lugar seguro de su ropa, o a su brazo o pierna. A continuación, instale la placa de bloqueo del otro ex- tremo del cable en el interruptor de pa- rada del motor.
Página 30
Funcionamiento cerrado. Inmediatamente después del arranque Saque / gire completamente el tirador del motor, suelte el botón de arranque y del estrangulador. Después de arrancar deje que vuelva a su posición original. el motor, sustituya / vuelva a poner el ti- Vuelva lentamente el puño del acelera- rador en la posición inicial.
Página 31
Funcionamiento motor excepto cuando está en punto muerto. Fije el cable del interruptor de parada del motor a un lugar seguro de su ropa, o a su brazo o pierna. A continuación, instale la placa de bloqueo del otro ex- tremo del cable en el interruptor de pa- rada del motor.
Página 32
Funcionamiento lador remoto vuelve automáticamente a su posición normal al retirar la mano. En consecuencia, mantenga pulsado el in- terruptor. START Abra ligeramente el acelerador sin cam- biar de marcha utilizando el acelerador en punto muerto. Puede ser necesario cambiar ligeramente la abertura de ace- NOTA: leración en función de la temperatura del motor.
Funcionamiento cionamiento el motor. chivato del agua de refrigeración están No mantenga en funcionamiento el mo- bloqueados. Consulte a su concesionario tor de arranque durante más de 5 se- Powertecsi no pudiera localizarse y corre- gundos. Si el motor de arranque trabaja girse el problema.
Funcionamiento Marcha atrás (modelos de elevación manual e hidráulica) ADVERTENCIA Cuando esté en marcha atrás, vaya des- pacio. No abra el acelerador más de la mi- tad. De no hacerlo así, el barco podría perder estabilidad, con la resultante pér- dida de control y accidente.
Funcionamiento Parada del motor Antes de parar el motor, deje que se enfríe durante unos pocos minutos en ralentí o a baja velocidad. No es recomendable la para- da del motor inmediatamente después de haber estado funcionando a alta velocidad. Procedimiento Pulse y mantenga el botón de parada del motor o ponga el interruptor principal...
Funcionamiento tor y hélice. El trimado correcto también se ve afectado por variables como la carga del barco, las condiciones de la mar y la veloci- dad de marcha. ADVERTENCIA El excesivo trimado para las condiciones de trabajo (sea máximo o mínimo) puede ser causa de inestabilidad del barco y ha- cer más difícil su gobierno.
Funcionamiento fueraborda. NOTA: Pare el motor. El ángulo de trimado del motor fueraborda Quite la varilla de trimado del soporte de puede cambiarse aproximadamente 4 gra- fijación mientras eleva ligeramente el dos desplazando la varilla de trimado en un motor fueraborda. orificio.
Funcionamiento tilación, con lo que se reduce aún más el Elevación y bajada rendimiento, y el barco puede “aproar-apo- Si el motor se mantiene parado durante al- par” (saltos en el agua), acción que podría gún tiempo o si el barco estuviera amarrado provocar el lanzamiento por la borda del en aguas poco profundas, debe elevarse el operador y de los pasajeros.
Funcionamiento gar en aguas poco profundas(si está Procedimiento de elevación instalada). (modelos de elevación manual) Ponga la palanca de cambio de marcha en punto muerto. Sujete con una mano la parte posterior de la capota superior y levante total- mente el motor. Desconecte el tubo de combustible del Empuje la varilla de soporte del motor motor fueraborda.
Funcionamiento atrás para invertir la marcha del barco. Ponga mucho cuidado cuando nave- gue marcha atrás. Un empuje excesivo en esta marcha podría hacer que el mo- tor fueraborda se levantase y saliese del agua, aumentando la posibilidad de accidente y de lesión personal. Vuelva a colocar el motor fueraborda en la posición normal en cuanto el bar- co entre en aguas profundas.
Funcionamiento Para reintegrar el motor fueraborda a la posición normal, ponga la palanca de cambio de marcha en punto muerto y, a continuación, eleve ligeramente el mo- tor fueraborda. Baje la palanca para na- vegar en aguas poco profundas. Ponga la palanca de bloqueo de la elevación en la posición de bloqueo y baje despacio el motor fueraborda.
25A 18.4 kW a 5000 rpm (25 HP 30A 1146 mm (45.1 in) a 5000 rpm) 30A 1146 mm (45.1 in) 25A 18.4 kW a 5000 rpm (25 HP a 25A 1146 mm (45.1 in) 5000 rpm) 30A 1146 mm (45.1 in) 30A 22.1 kW a 5000 rpm (30 HP...
Página 43
Gasolina normal sin plomo Sistema de arranque: Capacidad del depósito de combustible: 25A Manual 24 L (6.34 US gal) (5.28 Imp.gal) 25A Manual y eléctrico Aceite de motor recomendado: 30A Manual Aceite para motores fueraborda de 2 tiempos POWERLUBE 30A Manual y eléctrico 30A Manual y eléctrico...
Mantenimiento Tuerca de la hélice: El motor fueraborda debe remolcarse y al- 35.0 Nm (25.8 ft-lb) (3.57 kgf-m) macenarse en posición normal de marcha. Si no hay espacio libre suficiente en la carre- Transporte y almacenamiento tera para llevarlo en esta posición, remolque del motor fueraborda el motor fueraborda en posición elevada uti- lizando un soporte del motor elevado como,...
Mantenimiento la página 41. Almacenamiento del motor Desconecte del motor el tubo de com- fueraborda bustible o cierre la llave de combustible, Cuando su motor fueraborda Powertec vaya si está instalada. a permanecer almacenado durante un perío- Retire la capota superior del motor y la do prolongado (2 meses o más), deberá...
Mantenimiento esté en funcionamiento. Lubricación (excepto modelos de Mantenga las manos, el cabello y la inyección de aceite) ropa a distancia del volante y de otras Engrase las roscas de las bujías e insta- piezas giratorias mientras el motor esté le éstas y apriételas al par especificado.
Mantenimiento siempre las siguientes medidas preventi- vas: Cargue las baterías en un lugar bien ventilado. Mantenga las baterías a distancia del fuego, chispas o llamas (por ejemplo: equipos de soldadura, cigarrillos en- cendidos, etc.) NO FUME cuando cargue o manipule las baterías.
Página 48
Mantenimiento equivalentes. Cualquier pieza de calidad in- ferior podría funcionar inadecuadamente, y la pérdida resultante de control podría poner en peligro al operador y a los pasajeros. Las piezas y accesorios originales Powertec los puede adquirir en su concesionario Powertec.
Mantenimiento Tabla de mantenimiento La frecuencia de las operaciones de mantenimiento puede ajustarse según las condiciones de trabajo, pero la siguiente tabla ofrece orientaciones generales. Consulte las secciones de este capítulo para las explicaciones de la acción de cada propietario individual. NOTA: Cuando navegue en aguas saladas, turbias o fangosas, el motor debe lavarse con agua lim- pia después de utilizarlo.
Página 50
Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 10 horas 50 horas 100 horas 200 horas (1 mes) (3 meses) (6 meses) (1 año) Varilla de conexión del acelerador / cable del acelerador / puesta a Inspección / ajuste punto de las válvulas aceleradoras Bomba de agua Inspección / sustitución...
Engrase Grasa tipo A de Powertec (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Powertec (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice) 25A,30A dañado podría dar lugar a chispas exte- Limpieza y ajuste de la bujía riores, que darían por resultado explo-...
25 B7HS-10 30 B8HS-10 Comprobación del sistema de 30 B8HS-10 combustible 30A B8HS-10 25A B7HS-10 ADVERTENCIA 30A B8HS-10 La gasolina y sus vapores son muy infla- mables y explosivos. Manténgase a dis- Antes de instalar la bujía, mida la separación...
Mantenimiento fectos en los tubos de combustible. Si existe el motor caliente o en funcionamiento. algún problema, su concesionario Powertec u Deje que el motor se enfríe. otro mecánico cualificado debe repararlo in- Habrá combustible en el filtro de gaso- mediatamente.
Mantenimiento de Powertec u otros tanques de combus- niendo el motor fueraborda en el agua. tible. Puede utilizarse un conector de lavado o el depósito de pruebas. Para este procedimiento debe utilizarse un tacómetro. Los resultados pueden variar de- pendiendo de que las pruebas se hagan con el conector de lavado, en un depósito de pruebas, o con el motor fueraborda en el agua.
Mantenimiento la hélice. Fugas de escape Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de escape por las uniones entre la tapa del escape, la culata y el cilindro. Fugas de agua Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de agua por las uniones entre la tapa del escape, la culata y el cilindro.
Mantenimiento 4. Separador 5. Hélice 6. Arandela de empuje Quite la hélice y la arandela de empuje. Instalación de la hélice Modelos de estrías PRECAUCIÓN: Cerciórese de instalar la arandela de Compruebe si está dañado el sello de empuje antes de colocar la hélice, por- aceite del eje de la hélice.
Mantenimiento NOTA: 1. Tornillo de drenaje del aceite para engrana- Si la tuerca de la hélice no queda alineada 2. Tapón del nivel de aceite con el orificio del eje de la hélice después de apretar al par especificado, siga apretando NOTA: la tuerca para alinearla con el orificio.
Mantenimiento tornillo de drenaje de ese aceite. buena ventilación. Limpie inmediatamente el combustible Aceite para engranajes recomendado: que pueda derramarse. Aceite de engranaje hipoidales SAE Vuelva a montar con cuidado el tanque de combustible. El montaje incorrecto Cantidad de aceite para engranajes: podría ser causa de fugas de combusti- 320.0 cm (10.82 US oz) (11.29...
Mantenimiento ánodos exteriores. Quite las capas de óxido manipule o trabaje cerca de baterías. de las superficies de los ánodos. Consulte a Antídoto (EXTERIOR): su concesionario Powertec para sustituir los PIEL - Lave con agua. ánodos exteriores. OJOS - Lave con agua durante 15 minu- tos y requiera rápidamente la atención PRECAUCIÓN: médica.
Mantenimiento con baterías). con la batería. La inversión de los cables de la batería dañará los componentes eléctricos. Cuando instale la batería empiece por conectar el cable ROJO y cuando la re- tire, desconecte primero el cable NE- GRO. De lo contrario, se podrían dañar los componentes eléctricos.
Mantenimiento suelto, haga que lo repare su concesionario Powertec. Revestimiento del fondo del barco Un casco limpio mejora el rendimiento del barco. El fondo del barco debe mantenerse lo más limpio posible de todas las adheren- cias marinas. Si fuera necesario, el fondo del barco puede revestirse con una pintura an- tiadherente aprobada en su país para inhibir las adherencias marinas.
Corrección de averías R. Cambie a punto muerto. Localización de averías Un problema en los sistemas de combusti- El motor no arranca (el arranque funcio- ble, compresión o encendido puede ser cau- na). sa de un mal arranque, pérdida de potencia P.
Página 63
Corrección de averías P. ¿Están defectuosas las partes del encen- R. Localice y corrija la causa de la alarma. dido? R. Solicite el servicio de un concesionario P. ¿Es incorrecto el huelgo de la bujía? Powertec. R. Inspeccione y ajuste como se especifica. P.
Página 64
Corrección de averías R. Vuelva a ponerlo en la posición normal de P. ¿Está el aceite de motor contaminado o trabajo. deteriorado? R. Cambie el aceite por uno nuevo y del tipo P. ¿Está obstruido el carburador? especificado. R. Solicite el servicio de un concesionario Powertec.
Página 65
Corrección de averías R. Compruebe los cables para ver si están P. ¿Está el motor montado a una altura inco- desgastados o rotos. Apriete todas las co- rrecta en el peto de popa? nexiones sueltas. Cambie los cables des- R. Disponga el ajuste del motor a la altura gastados o rotos.
Corrección de averías P. ¿Está rota la correa de transmisión de la del motor fueraborda. bomba de gasolina de alta presión? Si el motor fueraborda choca contra un obje- R. Solicite el servicio de un concesionario to en el agua, siga el procedimiento que se Powertec.
Corrección de averías del motor a un lugar seguro de su ropa, o a su brazo o pierna mientras está en funcionamiento. No fije el cable a ropa que pudiera rom- perse y desprenderse. No pase el cable por un lugar donde pudiera enredarse, impidiendo así...
Corrección de averías ción contra arranque con marcha pues- ta, si está instalado. ON START Si está instalado el tirador del estrangu- lador, sáquelo cuando el motor esté frío. Después de arrancar el motor, vuelva a 1. Cable de protección contra arranque con poner gradualmente el tirador del es- marcha puesta trangulador en su posición inicial al irse...
Corrección de averías Si no puede llevar inmediatamente el motor fueraborda a un concesionario Powertec, siga el procedimiento que se da a continua- ción para reducir al mínimo el daño del mo- tor. Procedimiento Elimine lavando con agua dulce todo lo- do, sal, algas, etc.
Página 70
Powertec MOTOR CO., LTD. Impreso en China Abril 2008–1.5 × 1 ! Impreso en papel reciclado...