Página 1
60 - 70 Manual Usuario Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su motor fuera de borda.
Página 2
Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá en- tregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.
Página 3
Información importante del manual Al propietario sus productos. Por tanto, aunque este ma- Gracias por elegir un motor fueraborda nual contiene la información más actualizada Powertec. Este Manual del propietario sobre el producto que estaba disponible en el contiene la información necesaria para su momento de la impresión, podrían apreciarse correcto funcionamiento, mantenimiento pequeñas discrepancias entre su equipo y el...
Tabla de contenido Información de seguridad Selección de la hélice Protección contra arranque con Seguridad del motor fueraborda marcha puesta Hélice Requisitos del aceite del motor Piezas giratorias Requisitos del combustible Piezas calientes Descarga eléctrica Gasolina Elevación y trimado del motor Aguas acídicas o fangosas Cable de hombre al agua (piola) Pintura antiadherente...
Página 6
Tabla de contenido elevación Llenado de combustible y aceite de motor 36 Llenado de combustible para Soporte del motor elevado para modelos de depósito móvil elevación y trimado del motor o de elevación Llenado de aceite para modelos hidráulica de arranque eléctrico Cierre(s) de la capota Funcionamiento del indicador del nivel de (tipo giratorio)
Página 7
Tabla de contenido Procedimiento de bajada (modelos de el- (de los) ánodo(s) evación y Comprobación de la batería (para trimado del motor) modelos de arranque eléctrico) Aguas poco profundas Conexión de la batería Modelos con elevación hidráulica Desconexión de la batería Modelos con elevación y trimado del motor 56 Corrección de averías Navegación en otras...
Información de seguridad Seguridad del motor piezas situadas debajo de la capota supe- fueraborda rior hasta que el motor se haya enfriado. Siga estas precauciones en todo momento. Hélice Descarga eléctrica Existe peligro de lesiones o incluso de No toque ninguna pieza eléctrica cuando muerte si las personas entran en contacto arranque el motor o cuando éste se en- con la hélice.
Información de seguridad namiento. Los síntomas incluyen náuseas, mareos y somnolencia. Mantenga bien ventiladas No pase el cable por un lugar del que se las zonas de la caseta y de la cabina. Evite pudiera desenganchar accidentalmente. Si bloquear las salidas de escape. el cable se desengancha durante el fun- cionamiento, el motor se parará...
Información de seguridad con el motor en punto muerto. Pare el motor si hay alguna persona en el agua cerca del barco. Pasajeros Consulte las instrucciones del fabricante de su barco para obtener detalles sobre el lugar adecuado donde deben situarse los pasajeros en el barco y asegúrese de que éstos se encuentran colocados correcta- mente antes de acelerar y cuando navegue...
Información de seguridad Formación de los pasajeros Asegúrese de que al menos uno de cada dos pasajeros sabe cómo manejar el barco en caso de emergencia. Documentación sobre seguridad de navegación Manténgase informado sobre la seguridad de navegación. Puede obtener documenta- ción e información adicionales de muchas organizaciones de navegación.
Información general al efecto para referencia en caso de que ne- Registro de números de cesite una nueva llave. identificación 1. Número de llave Número de serie del motor fuer- Declaración de Conformidad aborda de la CE El número de serie del motor fueraborda está estampado en la etiqueta fija al costado de babor del soporte de fijación.
Página 13
Información general 1. Ubicación del marcado CE...
Lea todas las etiquetas del motor fueraborda y del barco. Si necesita obtener información adicional, póngase en contacto con su concesionario Powertec. Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o faltan, póngase en contacto con su concesionario Powertec para su reemplazo. 60 - 70...
Página 15
Información general Contenido de las etiquetas Las etiquetas de advertencia anteri- ores tienen los siguientes significa- dos. 1 ADVERTENCIA El arranque de emergencia no dispone de protección contra arranque con marcha eléctricos cuando arranque el motor o engranada. Compruebe que el control de mientras esté...
Página 16
Información general Símbolos Peligro eléctrico Estos símbolos tienen los sigu- ientes significados. Precaución/Advertencia Dirección de funcionamiento de la palanca de control remoto/palanca de cambio de marcha, doble dirección Leer el manual del propietario Arranque del motor/accionamiento del motor Peligro causado por una rotación continua...
Relación de engranajes: Potencia máxima: 2.33 (28/12) 60FEDO 44.1 kW a 5000 r/min Sistema de elevación y trimado: (60 HP a 5000 r/min) 60FEDO Elevación hidráulica 60FETO 44.1 kW a 5000 r/min 60FETO Asiento e inclinación asistidos (60 HP a 5000 r/min) 70BETO Asiento e inclinación asistidos...
24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal), Antes de instalar el motor fueraborda, asegúrese de que la potencia total del 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) motor no supera la potencia máxima Aceite de motor recomendado: Aceite del barco. Observe la placa de capaci- para motores fueraborda de 2 tiempos dad del barco o póngase en contacto...
Especificaciones y requisitos pasajeros. Selección de la hélice Si el motor se arrancase con una marcha engranada, esto significa que el disposi- tivo de protección contra arranque con marcha puesta no está funcionando cor- Junto a la elección del motor fueraborda, rectamente y debería dejar de utilizar el la elección de la hélice adecuada con- motor fueraborda.
Especificaciones y requisitos Protección contra arranque con marcha puesta Los motores fueraborda Powertec o las 1 2 3 uni-dades de control remoto aprobadas por Powertec tienen dispositivo(s) de protec- ción contra arranque con marcha puesta. Esta función permite arrancar el motor únicamente cuando está...
Especificaciones y requisitos dad en el depósito de combustible. motor El combustible sucio puede motivar No se deshaga ilegalmente del motor. un mal rendimiento o dañar el mo- Powertec recomienda consultar a su tor. Utilice exclusivamente gasolina concesionario para deshacerse del fresca que haya sido almacenada en motor.
Componentes Diagrama de componentes NOTA: * Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asi- mismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos. 60F, 70B 1. Capota superior 15. Tanque de combustible* 2.
Componentes gasolina. Muestra la cantidad aproximada cumplir las disposiciones correspon- de combustible que queda en el tanque. dientes de las autoridades que emiten la licencia o aprobación. Tapón del tanque de combustible Este tapón cierra el tanque de combustible. Cuando se quita, se puede llenar de com- bustible el tanque.
Componentes atrás. El motor continuará funcionando en Acelerador en punto muerto ralentí hasta que se desplace la palanca Para abrir el acelerador sin cambiar a mar- aproximadamente 35° (se nota un punto cha avante o atrás, ponga la palanca del con- de retenida).
Componentes relativa de combustible consumido para Palanca de cambio de marcha cada posición de las válvulas aceleradoras. Al tirar de la palanca de cambio de marcha Elija el ajuste que ofrezca el mejor rendi- hacia usted, se pone el motor en marcha miento y ahorro de combustible para el avante, lo que hace que el barco se mueva funcionamiento deseado.
Componentes del cable durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor significa perder prácticamente el control de la dirección. Asimismo, sin potencia del motor, el barco podría decelerarse rápidamente. Esto podría ser causa de que las personas y los objetos del barco salieran despedidos hacia delante.
Componentes Interruptor principal Regulador de fricción de la dirección El interruptor principal controla el sistema de El dispositivo de fricción proporciona una encendido; su funcionamiento se describe a resistencia graduable al mecanismo de continuación. la dirección, y puede ajustarse según la ”...
Componentes motor en el control remoto o en el man- y, a continuación, se eleva. Si se pulsa el do popero interruptor “DN” (hacia abajo), el motor El sistema de elevación y trimado del mo- fueraborda se inclina hacia abajo y baja su tor ajusta el ángulo del motor fueraborda en trimado.
Componentes funcionamiento después de haber insta- Varilla de trimado (pasador de el- lado o sustituido la aleta de compensa- evación) ción para cerciorarse de que el gobierno del barco es correcto. Asegúrese de ha- La posición de la varilla de trimado determi- ber apretado el perno una vez ajustada la na el ángulo de trimado mínimo del motor aleta de compensación.
Componentes Soporte del motor elevado para modelos de elevación y trimado del motor o de elevación hidráulica Para mantener el motor fueraborda en la po- sición elevada, bloquee el soporte del motor elevado en el soporte de fijación. 1. Cierre(s) de la capota PRECAUCIÓN No utilice el soporte o la varilla del mo- tor elevado cuando remolque el barco.
Instrumentos e indicadores Tacómetro digital Memorice los ángulos de trimado que más se adecuen a su barco en distintas condi- El tacómetro muestra la velocidad del mo- ciones. Ajuste el ángulo de trimado al valor tor y tiene las siguientes funciones. deseado con el interruptor de elevación y Todos los segmentos del display se ilumi- trimado del motor.
Instrumentos e indicadores pulse a la vez los botones “SET” (ajustar) y “MODE” (modo) durante más de un segundo ha activado el indicador de aviso de so- cuando se muestren las horas de singladu- bretemperatura. Podría dañarse seria- ra. De este modo, el contador se reiniciará a mente el motor.
Página 33
Instrumentos e indicadores dría dañarse seriamente el motor. 1. Indicadores del nivel de aceite...
Sistema de control del motor el mando popero, en la caja del control re- Sistema de aviso moto o en el panel del interruptor principal). PRECAUCIÓN No siga haciendo funcionar el motor si se ha activado un dispositivo de aviso. Si el problema no se puede localizar y corregir, póngase en contacto con su concesionario de Powertec.
Página 35
Sistema de control del motor causa. ticamente hasta 2000 r/min NOTA: aproximadamente. El aviso de obstrucción del filtro de aceite es similar a los avisos de nivel de aceite y de sobretemperatura. Para facilitar la resolu- ción de problemas, compruebe primero la sobretemperatura del motor, a continuación, el nivel de aceite y, finalmente, la obstruc- ción del filtro de aceite.
Instalación Instalación La información que incluida en esta sección se ofrece únicamente a modo de referencia. No es posible ofrecer instrucciones comple- tas para cualquier combinación posible de barco y motor. El montaje correcto depende en parte de la experiencia y de la combina- ción específica de barco y motor.
Página 37
Instalación PRECAUCIÓN Compruebe que el orificio de ralentí que- da lo suficientemente elevado para evitar que penetre agua en el interior del motor, aunque la embarcación esté parada y con máxima carga. La altura incorrecta del motor o los ob- stáculos para el suave desplazamiento sobre el agua (como podría ser el diseño o estado del barco, o accesorios como...
Funcionamiento Procedimiento para modelos con inyec- Uso por primera vez ción de aceite Rodaje del motor Haga funcionar el motor bajo carga (con Su nuevo motor necesita un período de ro- marcha engranada y una hélice instalada) daje con el fin de que las superficies acopla- durante 10 horas como sigue.
Funcionamiento y levántela. Conocer su embarcación Las distintas embarcaciones se comportan de forma diferente. Navegue con precaución mientras aprende el comportamiento de su embarcación en diferentes condiciones y con diferentes ángulos de trimado (consulte la página 47). Comprobaciones antes de arrancar el motor ADVERTENCIA Sistema de combustible...
Funcionamiento Comprobar el filtro de gasolina recorrido y cada palanca debe regresar completamente a la posición de ralentí. Compruebe que el filtro de gasolina esté Busque conexiones sueltas o dañadas en limpio y sin agua. Si se encuentra agua en el los cables del acelerador y del inversor.
Funcionamiento Motor Compruebe el motor y su montaje. Vea si hay elementos de sujeción sueltos o dañados. Cerciórese de que no está dañada la héli- Compruebe si existen fugas de aceite en el motor. Funcionamiento después de un prolongado período de almacenam- PRECAUCIÓN iento Asegúrese de seguir los pasos...
Funcionamiento solicitar una reparación. de realizar esta comprobación. 1. Compruebe si existen fugas de aceite en la unidad de elevación y trimado del motor. 2. Accione cada uno de los interruptores de elevación y trimado del motor en el con- trol remoto y en la bandeja motor para comprobar el funcionamiento de todos los interruptores.
Funcionamiento pias, bien sujetas y cubiertas con tapas aislantes. Las conexiones eléctricas de la batería y los cables deben estar limpios y conectados correctamente, ya que de lo contrario la batería no podrá arrancar el motor. Consulte las instrucciones del fabricante de la batería para las comproba- ciones de su batería en particular.
Capacidad del depósito de combus- tible: 24 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal), 25 L (6.60 US gal, 5.50 Imp.gal) 9. Apriete bien el tapón del depósito. 10. Limpie inmediatamente la gasolina derrama- da con trapos secos 3. Retire el depósito móvil de la embarca- Deshágase...
Página 45
Funcionamiento indicador, vea la página 39. Para llenar el depósito de aceite de motor, haga lo siguiente: Capacidad del depósito de aceite de motor: 2.8 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt) 1. Gire en sentido antihorario la tapa de ac- ceso al tapón de llenado de aceite en la capota superior y ábralo.
Funcionamiento Funcionamiento del indicador del nivel de aceite Las diferentes funciones del sistema de nivel de aceite son las siguientes: Modelos de arranque eléctrico Indicador Indicador de de aviso del aviso del niv- nivel de aceite el de aceite (tacómetro Depósito de aceite de motor Observaciones (tacómetro...
Página 47
Funcionamiento sar lesión cerebral e incluso la muerte si se inhala. Los síntomas incluyen náuseas, mareos y somno- lencia. Mantenga bien ventiladas las zonas de la caseta y de la cabina. Evite bloquear las salidas de escape. 1. Si la tapa del depósito de combustible dispone de un suspiro, aflójelo 2 o 3 vueltas.
Funcionamiento Arranque del motor ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el barco está bien amarrado y que puede gobernarlo evitando cualqui- er obstáculo. Compruebe que no hay bañistas en las proximidades. NOTA: Modelos de arranque eléctrico/arranque en fríocaliente El dispositivo de protección contra arranque con marcha puesta impide que el motor se ADVERTENCIA...
Página 49
Funcionamiento tor principal en “ON” (activado), es- pere 10 segundos y vuelva a inten- tar el arranque. NOTA: Si el motor está frío, deberá calentarse. Para obtener más información, consulte la página Si el motor está caliente y no arranca, abra ligeramente el acelerador e intente arrancar 4.
Página 50
Funcionamiento NOTA: 5. En cuanto haya arrancado el motor, suelte el interruptor principal y deje que El dispositivo de protección contra arranque vuelva a la posición “ON” (encendido). con marcha puesta impide que el motor se No ponga nunca el in- PRECAUCIÓN: ponga en marcha excepto cuando está...
Funcionamiento Comprobaciones después de Calentamiento del motor arrancar el motor Modelos de arranque eléctrico y ar- ranque en frío-caliente Agua de refrigeración Cuando el motor haya arrancado, deje que Compruebe que el agua fluye constante- funcione a velocidad de ralentí durante 3 mente del chivato del agua de refrig- minutos para que se caliente, ya que de lo eración.
Página 52
Funcionamiento superior a la normal hasta que se haya calentado el motor. La velocidad de ralentí alta podrá impedir que vuelva a cambiar a punto muerto. Si esto ocur- riese, pare el motor, cambie a punto muerto y, a continuación, vuelva a ar- rancarlo y deje que se caliente.
Funcionamiento Parada del barco ADVERTENCIA No utilice la función de marcha atrás para decelerar o parar el barco, ya que podría perder el control, salir despedi- do o golpearse contra el volante u otras partes del barco. Podría sufrir le- siones graves.
Funcionamiento Procedimiento 1. Pulse y mantenga el botón de parada del motor o ponga el interruptor princi- pal en “OFF” (desactivado). conector de gasolina en el motor fuer- aborda. 3. Apriete el suspiro de la tapa del tanque de combustible (si está instalada). 4.
Funcionamiento ángulo de trimado. El ángulo de trimado del motor fueraborda pérdida de control. Si está equipado con un inter- contribuye a determinar la posición de la ruptor de elevación y trimado proa del barco en el agua. El ángulo de del motor situado en la bandeja trimado correcto mejora el rendimiento y motor, utilice el interruptor...
Funcionamiento 2. Coloque la palanca de bloqueo de la elevación en la posición desengancha- 1. Interruptor de elevación y trimado del motor Para elevar la proa (apopado), pulse el interruptor “UP” (hacia arriba). Para bajar la proa (aproado), pulse el inte- 3.
Funcionamiento cidad. Cuando se opera con un excesivo está baja, es más fácil acelerar desde aproado a altas velocidades, el barco una posición de arranque hasta quedar pierde también estabilidad. La resistencia en el plano. a la proa aumenta mucho, lo que eleva el peligro de “gobierno con la proa”...
Funcionamiento de incendio. Si hay un conector de gaso- lina en el motor fueraborda, desconecte el tubo de combustible o cierre la llave del combustible si el motor tuviera que estar elevado durante más de unos po- cos minutos. De no hacerse así, podrían producirse fugas de combustible.
Funcionamiento Para obtener más información, con- que el motor fueraborda se haya sulte la página 58. elevado completamente. Procedimiento de elevación (modelos de elevación y trimado del motor) 1. Ponga la palanca de control remoto / palanca de cambio de marcha en punto muerto.
Funcionamiento elevación y trimado del motor o de la unidad de elevación del motor perdiera presión. No utilice el soporte del motor PRECAUCIÓN: elevado o la varilla de soporte del motor elevado cuando remolque la embarcación. El motor fueraborda podría soltarse del soporte y caer.
Funcionamiento 4. Ponga la palanca de bloqueo de la elevación en la posición de bloqueo. Procedimiento de bajada (mod- elos de elevación y trimado del motor) 1. Pulse el interruptor de elevación y trimado del motor “UP” (ha- cia arriba) hasta que el motor fueraborda quede apoyado en el vástago de elevación y quede libre el soporte del motor elevado.
Página 62
Funcionamiento barcación debería funcionar a la veloci- dad más baja posible. Tenga especial cuidado al navegar marcha atrás. Un empuje excesivo marcha atrás puede provocar que el motor fueraborda salga del agua, con el consiguiente peligro de accidente y de lesiones. PRECAUCIÓN No eleve el motor fueraborda de modo que la entrada del agua de refrigeración...
Funcionamiento ción y baje despacio el motor fuer- aborda. 5. Baje la palanca de bloqueo de la eleva- ción hasta la posición de bloqueo. Modelos con elevación y trimado del motor El motor fueraborda puede elevarse par- cialmente para permitir su funcionamiento en aguas poco profundas.
Funcionamiento Navegación en aguas turbias, fangosas o acídicas Powertec recomienda encarecidamente que utilice el kit de bombeo opcional cromado (consulte la página 14) si utiliza el motor fueraborda en aguas acídicas o aguas con un alto contenido en sedimentos, como aguas fangosas o turbias.
Mantenimiento utilizando un dispositivo de soporte, como Transporte y almacenamiento una barra de protección para peto de popa. del motor fueraborda Solicite más detalles a su concesionario Powertec. ADVERTENCIA TENGA CUIDADO cuando transporte el depósito de combustible en una embar- cación o un automóvil.
ENCIA! No toque ni retire los componentes obtener más información, consulte la pá- eléctricos cuando arranque el motor o gina 60. mientras esté funcionando. Mantenga las 2. Desconecte el tubo de combustible del mo- manos, el cabello y la ropa alejados del...
Mantenimiento NOTA: Su concesionario Powertec puede proporcio- narle un conector de lavado. Lubricación (modelos de inyección de aceite) 1. Instale la(s) bujía(s) y apriételas al par es- pecificado. Para obtener información sobre la instalación de las bujías, vea la página 2.
Mantenimiento menos que se indique lo contrario. Los Aceleración y deceleración rápidas interruptores de elevación y trima-do frecuentes del motor funcionan incluso con la llave Cambio de marchas frecuente Ar- de contacto en posición de apaga-do. ranque y parada del motor frecuentes Mantenga a las personas alejadas de los Funcionamiento que a menudo fluctúa interruptores cuando esté...
Mantenimiento Tabla de mantenimiento 1 NOTA: Consulte las secciones de este capítulo para obtener explicaciones sobre cada acción específica del propietario. El ciclo de mantenimiento indicado en estas tablas está basado en un uso de 100 horas al año y un lavado periódico de los conductos del agua de refrigeración. La frecuencia de las tareas de mantenimiento debería ajustarse cuando se utilice el motor en condiciones adversas, por ejemplo, al navegar a baja velocidad durante periodos de tiempo prolonga- dos.
Página 70
Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100 horas 300 horas 500 horas (3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Inspección o sustitu- Filtro de gasolina ción, según se req- (puede desmon- tarse) uiera Tubo de combustible Inspección (alta presión) Inspeccionar o Tubo de combustible cambiar según sea...
Página 71
Mantenimiento Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100 horas 300 horas 500 horas (3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Agua del chi- Inspección vato del agua de refrigeración Conexión del Inspección, acelera-dor/cable ajuste o sus- del acelera-dor/ titución, según puesta a punto se requiera de las válvulas...
Mantenimiento Engrase Grasa tipo A de Powertec (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Powertec (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice) 60F, 70B 1. Retire las pipetas de bujía de las bujías. Limpieza y ajuste de la bujía 2.
Mantenimiento rrecto con una llave dinamométrica. Comprobación del filtro de gasolina Bujía estándar: B8HS-10 Compruebe periódicamente el filtro de gaso- BR8HS-10 lina. Si se encuentra agua o cuerpos extra- ños en el filtro, límpielo o cámbielo. Para 3. Asegúrese de utilizar la bujía especifica- limpiar o cambiar el filtro de gasolina, consul- da, ya que de lo contrario, el motor po- te a su concesionario de Powertec.
Mantenimiento pruebas, o con el motor fueraborda en el agua. Compruebe que cada uno de los 1. Arranque el motor y deje que se caliente cables de toma de tierra está firme- en punto muerto hasta que funcione nor- mente sujeto. malmente.
Mantenimiento Puntos de comprobación Compruebe cada una de las palas de la hélice para ver si están desgastadas, mues- tran erosión por cavitación o ventila-ción, o cualquier otro daño. Compruebe si está dañado el eje de la hé- lice. Compruebe si las estrías están desgasta-das o dañadas.
Mantenimiento par especificado. motor fueraborda. Par de apriete de la tuerca de la hélice: 1. Incline el motor fueraborda de modo que 35.0 Nm (3.57 kgf-m, 25.8 ft-lb) el tornillo de drenaje del aceite quede en el punto más bajo posible. 4.
Mantenimiento agua en la caja de engranajes, lo cual telo. puede dañar los engranajes. Consul-te Par de apriete: a un concesionario de Powertec para 9 Nm (0.9 kgf-m, 6.6 ft-lb) reparar los sellos de la cola. NOTA: Limpieza del tanque de combustible Para eliminar el aceite usado, consulte a su concesionario de Powertec.
Mantenimiento NOTA: Inspeccione los cables de tierra unidos a los ánodos exteriores en los modelos equipados con ellos. Consulte a su concesionario Pow- ertec para inspeccionar y sustituir los ánodos interiores unidos al motor. 4. Limpie el filtro (situado en el extremo del tubo de aspiración) con un disolvente de limpieza apropiado.
Mantenimiento mación de seguridad sobre las baterías. Conexión de la batería El procedimiento para comprobar la batería ADVERTENCIA varía según las diferentes baterías. Este pro- cedimiento incluye comprobaciones típi-cas Monte el soporte de la batería de forma válidas para muchas baterías, pero siempre segura en un lugar seco, bien ventilado y deberá...
Mantenimiento Desconexión de la batería 1. Apague el desconector de la batería (si se incluye) y el interruptor principal. Si no se retiran, po-dría PRECAUCIÓN: dañarse el sistema eléctrico. 2. Desconecte los cables negativos del termi- Desconecte nal negativo (-). PRECAUCIÓN: siempre todos los cables negativos (-) primero para evitar un cortocircuito y...
Corrección de averías Localización de averías R. Cambie a punto muerto. Un fallo en los sistemas de combustible, El motor no arrancará (el arrancador fun- compresión o encendido puede ocasionar un ciona). arranque incorrecto, pérdida de potencia u P. ¿Está vacío el depósito de combustible? otros problemas.
Página 82
Corrección de averías R. Llévelo a un concesionario Powertec para P. ¿El cable de encendido está dañado o que lo revisen. no está conectado correctamente? R. Compruebe si los cables están P. ¿El cable de hombre al agua (piola) no desgastados o dañados.
Página 83
Corrección de averías normal. deteriorado? R. Sustituya el aceite por otro limpio y del tipo P. ¿Está obstruido el carburador? R. Llévelo a especificado. un concesionario Powertec para que lo re- visen. P. ¿Está obstruido el filtro de aceite? R. Llévelo a un concesionario Powertec para que P.
Página 84
Corrección de averías P. ¿Está instalado el motor a la altura correc- P. ¿Las piezas eléctricas no funcionan ta en el peto de popa? correctamente? R. Coloque el motor a la altura correcta en el R. Llévelo a un concesionario Powertec peto de popa.
Corrección de averías namiento o cuando se le remolca. El daño P. ¿Está rota la correa de transmisión de la podría hacer inseguro el funcionamiento bomba de combustible de alta presión? R. Llévelo a un concesionario Powertec para del motor fueraborda. que lo revisen.
Corrección de averías válvula manual girándolo hacia la iz- quierda. El arranque no funciona Si el mecanismo de arranque no funcionase (es decir, el motor no pudiera ponerse en marcha con el de arranque), puede ponerse en marcha manualmente con un cabo de ar- ranque de emergencia.
Corrección de averías en punto muerto y que el seguro está fi-jado al interruptor de hombre al agua. El interrup- de usted cuando tire del cabo de arran- tor principal debe estar en la posición “ON” que. Podría producir un efecto de látigo y (activado), si está...
Corrección de averías o en la parada. resistencia. 7. Tire firme y enérgicamente del cabo para arrancar el motor. Si es necesario, repita el PRECAUCIÓN procedimiento. Siga este procedimiento sólo en caso de emergencia y durante el tiempo suficiente para regresar a puerto con el fin de rea- lizar la reparación oportuna.
Página 89
Corrección de averías de arranque de emergencia, ábrala. La vál- vula está situada detrás de la tapa del silen- ciador en la parte frontal del motor. OPEN CLOSE 3. Apriete el cebador dos o tres veces para enviar combustible. 5. Gire el interruptor principal a la posición “ON”...
Corrección de averías rante más de 5 segundos, la batería se funciona correctamente, consulte la página 79. Tratamiento del motor descargará rápidamente, haciendo im- posible arrancar el motor. El motor de sumergido arranque puede también da-ñarse. Si el Si se sumergiera el motor fueraborda, llévelo motor no arrancase después de intentarlo enseguida a un concesionario Powertec.
Página 92
Powertec MOTOR CO., Impreso en Japón LTD. Abril 2009–0.2 × 1 ! Impreso en papel reciclado...