FISSAGGIO PORTAFRIZIONE
ATTACHING THE CLUTCH HOLDER / FIXATION PLAQUE
EMBRAYAGE / FIJACIÓN MECANISMO ENROLLABLE /
BEFESTIGUNG DER KUPPLUNGSHALTERUNG
Fissare il portafrizione al tubo quadro superiore con le apposite viti.
Lato sinistro o destro come da ordine.
Fix the clutch plate with tab washers to the upper square rail.
Fix the clutch on the left or on the right, depending on your order.
Fixer la plaque de support de poulie à rebords sur la barre de fixation supérieure du côté
gauche ou droit comme indiqué.
Fije el soporte para contera al tubo cuadrado superior.
A la derecha o a la izquierda del tubo dependiendo de su pedido.
Kupplungsplatte an der oberen Rahmenstange befestigen.
Linke oder rechte Seite je nach Bestellung.
08
FISS. TUBO QUADRO SUPERIORE A PARETE
ATTACHING THE UPPER SQUARE RAIL / FIXATION DE LA BARRE
SUPÉRIEURE / FIJACIÓN DE EL TUBO CUADRADO SUPERIOR /
BEFESTIGUNG DER OBERE RAHMENSTANGE
Segnare la posizione dei fori per fissare il tubo quadro superiore e forare.
Fissare il tubo quadro superiore con gli appositi tasselli (vite corta).
Mark on the wall the position of the holes to fit the upper rail, then drill the holes.
Fix the upper square rail to the wall using the appropriate plugs supplied (short screw).
Marquer sur le mur la position des trous pour fixer la barre de fixations supérieure et percer.
Fixer la barre de fixation supérieure au mur à l'aide des chevilles prévues à cet effet (vis courtes).
Marque en la pared la posición de los agujeros para fijar el tubo superior y abra los agujeros.
Fije el tubo cuadrado superior a la pared utilizando los tacos indicados que se proporcionan
(tornillo corto).
Position der Bohrlöcher an der Wand zur Befestigung der oberen Stange markieren und bohren.
Obere Rahmenstange mit den entsprechenden Dübeln (kurze Schraube) an der Wand
befestigen.
09