Resumen de contenidos para Twin-Star International TRESANTI DC997
Página 1
DC997 1-866-661-1218 www.tsicustomerservice.com Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 DC997REV.3 MP#GL...
Página 2
Thank you for purchasing a Nous vous remercions d’avoir acheté Gracias por comprar un producto Twin-Star International product, un produit Twin-Star International, de Twin-Star International, designed in the U.S.A. We hope conçu aux États-Unis. Nous espérons diseñado en los E.U.A.
Página 3
SERVICIO DEPENDABLE UN SERVICE À DE ATENCIÓN CUSTOMER LA CLIENTÈLE AL CLIENTE SERVICE FIABLE FIABLE Questions? Our message centers are Questions? Nos centres d’appels sont ¿Tiene preguntas? Nuestro Centro available 7 days a week 24 hours a disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures de mensajes está...
Página 4
MAXIMUM LOAD 18.2 KG / 40 LBS CHARGE MAXIMALEDE 18.2 KG / 40 LBS CARGA MÁXIMA 18.2 KG / 40 LBS MAXIMUM LOAD 9.1 KG / 20 LBS CHARGE MAXIMALEDE 9.1 KG / 20 LBS CARGA MÁXIMA 9.1 KG / 20 LBS DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
Página 5
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda this entire manual before comprendre l’intégralité du completamente este manual attempting to assemble, présent manuel avant de tenter antes de intentar ensamblar, operate or install the product.
Página 7
Note: It is very important that your unit is level in order for your doors and drawers to function properly. After moving your unit to its fi nal location, you may need to adjust the fl oor levelers. Remarque : Pour que les portes et les tiroirs fonctionnent correctement, il est très important que l’appareil soit bien horizontal.
Página 11
WALL WARNING: You must install the tipping restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend mounting this hardware to a wall stud and your unit. AVERTISSEMENT: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour prévenir les accidents ou les dommages à...
Página 12
CARE/ SOIN / CUIDADO / MAN- MAINTENANCE ENTRETIEN TENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez un • Use un paño suave y limpio que no scratch the surface when dusting.
Página 13
REPLACEMENT PARTS DC997 PIECES DE REMPLACEMENT DC997 PARTES DE REPUESTO DC997 PH-LVRBLK001 PH-GLDBRW001 PH-HNGDQB001 YK911 L PH-DSLPCDS3516 PH-BKTBLK005 PH-BKTBLK004 DC997REV.3 www.tsicustomerservice.com MP#GL...
FURNITURE WINE COOLER WINE COOLER MODEL: CW-68FDT-TS NOTICE: READ ALL SECTIONS (INCLUDING WINE COOLER AND CABINET SECTIONS) BEFORE OPERATING THIS UNIT. IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED PROPERTY DAMAGE MAY RESULT. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1. Read all of the instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed an electric shock or fi...
Página 15
Product Specifi cations and Parts Lists Rated Voltage 115V 60Hz Rated Frequency Input Power 130W Top Zone Temperature Control 9°C ~ 12°C / 48°F ~ 53°F Bottom Zone Temperature Control 12°C ~ 18°C / 53°F ~ 64°F Note: The actual cabinet temperature in a thermal electric unit is dependant upon the ambient room temperature.
Installation And Operation Instructions 1. Unpacking the Wine Cooler: a. Your Wine Cooler comes fully assembled inside the corresponding wood cabinet b. Unpack the unit at close proximity of its fi nal location to avoid damage while moving the unit. c.
Cleaning and Maintenance 1. Cleaning and Maintenance: a. WARNING: To avoid electric shock always unplug your wine cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. b. CAUTION: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
Página 18
Troubleshooting Wine Cooler Wine Cooler does not operate • Check if wine cooler is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Avoid frequent door openings •...
Página 19
1 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants that your new Furniture Wine Cooler is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. 1. Install and operate this product in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product at all times.
ARMOIRE À VIN Refroidisseur à vin, modèle no: CW-68FDT-TS AVIS : LIRE TOUTES LES SECTIONS (Y COMPRIS LES SECTIONS REFROIDISSEUR À VIN ET ARMOIRE) AVANT D’OPÉRER CET ARTICLE. SI LES RENSEIGNEMENTS DE CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIS, IL POURRAIT S’ENSUIVRE DES DOMMAGES MATÉRIELS. MESURES DE SÉCURITÉ...
Página 21
Caractéristiques du produit et liste des pièces 115V Tension nominale 60Hz Fréquence nominale Puissance d’entrée 130W Contrôle des températures de la section supérieure 9°C ~ 12°C / 48°F ~ 53°F Contrôle des températures de la section inférieure 12°C ~ 18°C / 53°F ~ 64°F Note : La température véritable de l’armoire dans une unité...
Directives d’installation et de manutention 1. Déballer le refroidisseur à vin a. Votre refroidisseur à vin vient complètement assemblé à l’intérieur de l’armoire en bois correspondante. b. Déballer l’article près de son emplacement défi nitif afi n d’éviter des dommages qui pourraient être causés par un déplacement.
Nettoyage et entretien 1. Nettoyage et entretien a. AVERTISSEMENT : Pour éviter un choc électrique lorsque vous nettoyez votre refroidisseur à vin, débranchez ce dernier. Ignorer cet avertissement pourrait causer la mort ou des blessures. b. ATTENTION : Avant d’utiliser des produits d’entretien, toujours lire et suivre les directives et les avertissements du fabricant afi...
Página 24
Dépannage du refroidisseur à vin Le refroidisseur à vin ne fonctionne pas • Vérifi er si le refroidisseur à vin est branché. • Vérifi er s’il y a du courant dans la prise en vérifi ant le disjoncteur. Le vin paraît trop chaud •...
Página 25
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Le fabricant garantit que votre nouvelle armoire à vin est sans défaut de fabrication ou de matériaux pour une période d’un an après la date de l’achat, sous réserve des restrictions et des conditions suivantes. 1.
MUEBLE CAVA DE VINOS ENFRIADOR DE VINOS MODELO: CW-68FDT-TS AVISO: LEA TODAS LAS SECCIONES (INCLUYENDO AQUÉLLAS QUE SE REFIEREN AL ENFRIADOR DE VINOS Y AL GABINETE) ANTES DE HACER FUNCIONAR ESTA UNIDAD. SI NO SE CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PODRÍA PRODUCIRSE DAÑO A LA PROPIEDAD.
Especifi caciones del Producto y Lista de Piezas Tensión nominal 115V 60Hz Frecuencia nominal Potencia de entrada 130W Control de temperatura de la zona superior 9°C ~ 12°C / 48°F ~ 53°F 12°C ~ 18°C / 53°F ~ 64°F Control de temperatura de la zona inferior Nota: La temperatura de la cámara real en una unidad eléctrica térmica es dependiente de la temperatura ambiente de la habitación .
Página 28
Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Cómo desempacar la cava de vinos: a. Su enfriador de vinos viene completamente ensamblado dentro de su respectivo gabinete de madera b. Desempaque la unidad lo más cerca posible del lugar donde se ubicará defi nitivamente para evitar dañar la unidad al moverla. c.
Limpieza y mantenimiento 1. Limpieza y mantenimiento: a. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiarlo. Hacer caso omiso de esta advertencia podría ocasionar la muerte o lesiones. b. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante a fi...
Detección de problemas con el Enfriador de Vinos El enfriador de vinos no funciona • Verifi que que el enfriador de vinos esté enchufado. • Verifi que que haya corriente eléctrica en la toma de corriente alterna, chequeando el disyuntor. El vino pareciera estar demasiado tibio •...
Página 31
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO El fabricante garantiza que su nuevo Mueble Cava de Vinos está libre de todo defecto de fabricación y en lo que atañe a los materiales por un período de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones.