The condenser water valve is factory preset for a
condenser water outlet temperature of 95° to 105° F.
If actual temperature varies greatly from this,
readjust water flow rate at the valve using the
following procedures.
1.
START UP COMPRESSOR
This can be accomplished by depressing
the cooler push button (See Fig. 4 - Item 2). Keep
water running during the entire readjustment
procedure.
2. ADJUSTMENT CONDENSER WATER
VALVE
Adjust valve by rotating adjustment stem.
Rotating stem clockwise will decrease water flow.
Counterclockwise rotation will increase water flow.
Increasing water flow will result in a lower condenser
outlet temperature, while decreasing water flow will
result in a higher outlet temperature. Proper adjust-
ment is attained when condenser outlet temperature is
95° to 105° F.
BARRA DE AJUSTE
TIGE DE REGLAGE
FIG. 3
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies
greatly from this, remove items 1 & 2 and adjust screw on
item 4. Clockwise adjustment will raise stream and counter-clockwise
adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit
basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión
del suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo,
sacando los Artículos 1 y 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 4. El
ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra
el sentido de las agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el
chorro deberá pegar en el estanque a una distancia de
aproximadamente 6½" (165mm) del borboteador.
Le niveau d'écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression
varie beaucoup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis
de l'article 4. Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d'une montre,
le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le
meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6-1/2"
(165mm) du barboteur.
1
3
5
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
EFW16*1H
CONDENSER WATER VALVE ADJUSTMENT
VALVULA DE AJUSTE DEL CONDENSADOR DE AGUA
REGLAGE DE LA SOUPAPE A EAU DU CONDENSEUR
La válvula del condensador de agua está
fabricada para una salida de temperatura de
agua de 95° a 105° F (35 a 40°C). Si la
temperatura actual varía de forma significativa
a ésta, reajuste el flujo de agua usando los
procedimientos siguientes:
1. ACCIONE EL ENCENDIDO DEL
COMPRESOR
Esto se logra presionando el botón
de enfriamiento (vea la ilustración no.4 –
artículo no. 2). Mantenga el agua corriendo
durante todo el procedimiento de reajuste.
2. VALVULA DE AJUSTE
CONDENSADOR DE AGUA
Ajuste la válvula rotando la barra de
ajuste. Mueva en forma circular hacia la
derecha para disminuir el flujo de agua. Una
rotación de la barra hacia la izquierda aumentará
el flujo de agua. El aumento del flujo de agua
tendrá como consecuencia una salida de
temperatura más baja, mientras que el descenso
del flujo de agua resultará en un aumento de
temperatura. Un ajuste adecuado se logra
cuando la temperatura está entre los 95° a
105° F (35 a 40°C).
PARTA SUPERIOR DE LA VALVULA
PARTIE SUPERIEURE DE LA SOUPAPE
2
4
6
FIG. 5
EFW16*2GJO
BASIN
FIG. 4
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND
PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS
SNUG IN POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y
EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA (ARTICULO 12)
SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU
POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET
SOCLE, RESSERREZ L'ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT
SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN
PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
9
8
PAGE 3
La soupape à eau du condenseur est réglée à
sa sortie d'usine pour une température de
sortie d'eau du condenseur comprise entre 35°
et 40,5°C. Si la température réelle varie
grandement de ces chiffres, régler le débit
d'eau à la soupape et suivre les procédures
suivantes :
1. DEMARRER LE COMPRESSEUR
Pour se faire, appuyer sur le bouton
poussoir du système réfrigérant (Consulter le
schéma 4 – élément 2). Laisser l'eau couler
durant l'ensemble de la procédure de réglage.
2. REGLAGE DE LA SOUPAPE A EAU DU
CONDENSEUR
Régler la soupape en faisant tourner
la tige de réglage. La rotation de la tige dans le
sens des aiguilles d'une montre permet de
diminuer le débit d'eau. Pour l'augmenter,
tourner la tige dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. L'augmentation du débit
d'eau entraîne une température de sortie du
condenseur plus basse tandis que la diminution
du débit entraîne une température de sortie
d'eau plus élevée. Lorsque le réglage est
correct, la température est comprise entre 35
et 40,5°C.
Glass Filler Shown for
Reference Only.
Llenador de cristal
demostrado para la referenia
solamente.
Remplisseur de verre montré
pour la référence seulement.
44
25
10
11
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
12
FIG. 6
98696C (Rev. C - 5/11)