Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schä- den, die durch Missachtung der Hinweise und unsach- gemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034643 10034645 Stromversorgung 220-240 V ~50 Hz Kühlleistung 9000 Btu/h ~2,6 kW 12000 Btu/h ~3,5 kW Kältemittel R290 Entfeuchtungsleistung 1 Liter pro Stunde 1,2 Liter pro Stunde Wirkungsbereich 26-44 m 35-59 m Mindestraumgröße 12 m 15 m WiFi-Standard 802.1 1 b/g/n WiFi-Frequenz...
Página 5
• Stellen Sie keine Tassen oder andere Gegenstände auf das Gehäuse, um Verschütten von Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem Gerät zu verhindern. • Benutzen Sie keine Insektensprays oder entzündbare Substanzen in der Nähe der Klimaanlage. • Putzen Sie das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln wie Benzin oder Alkohol. Wenn Sie die Klimaanlage reinigen, müssen Sie das Netzkabel abtrennen.
GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Rückseite Lufteinlass Rollen Wasserablauf Netzstecker Abluft Lieferumfang • Hauptgerät • Abluftschlauch Heißluft • Schlauchverbinder (Fensterseite) • Schlauchverbinder (Lüfterseite) • Fensterabdichtset • Fernbedienung Überprüfen Sie nach dem Entpacken, ob das Zubehör vollständig ist! Bedienfeld...
Página 7
Tasten Anzeigen Ein/Aus Kühlmodus Ventilatorstufe Entfeuchtung hoch Ventilator runter WLAN Mode Hohe Ventilatorstufe Timer Mittlere Ventilatorstufe Schwenken Niedrige Ventilatorstufe Schlaf Anzeige „Wasserstand voll“ Fernbedienung Ein/aus Schwenkbewegung ein/aus Schlafmodus Ventilatorstufe Temperatur erhöhen Temperatur senken Modus Timer Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Setzen Sie die Fernbedienung nicht der direkten Sonnausstrahlung aus.
INSTALLATION 1. Installation des Klimageräts • Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche mit einem Mindestabstand von 30 cm zu allen Geräteseiten. Blockieren Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen. • Verwenden Sie das Gerät nicht primär als Luftentfeuchter. • Die Verkabelung muss den lokalen Bestimmungen für elektrische Sicherheit entsprechen.
Página 9
Temporäre Installation 1. Befestigen Sie beide Enden des Abluftschlauchs in dem quadratischen Fixierklipp und dem flachen Fixierklipp. 2. Stecken Sie den quadratischen Fixierklipp in die Öffnung an der Rückseite des Lüfters. 3. Legen Sie das andere Ende des Abluftschlauchs auf eine in der Nähe befindliche Fensterbank.
INBETRIEBNAHME 1. Wählen Sie einen Ort aus, an welchem sich eine Stromverbindung in der Nähe befindet. 2. Installieren Sie, wie in den beiden Abbildungen unten dargestellt, den Abluftschlauch und passen Sie die Position des Fensters an. 3. Verbinden Sie, wie in der Abbildung mit dem Abluftschlauch (siehe Abbildung unten) dargestellt, den Abluftschlauch (nur bei Modellen mit integrierter Heizung).
BEDIENUNG Vor der Verwendung Temperaturbereich Maximale Kühlung Minimale Kühlung DB/WB(°C) 35/24 18/12 Stellen Sie sicher, dass der Abluftschlauch richtig montiert wurde. Sicherheitshinweise für Kühlung und Luftentfeuchtung: • Wenn Sie Kühlungs- und Luftentfeuchtungsfunktionen nutzen, warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten.
Página 12
Luftentfeuchtung • Drücken Sie so lange die Modustaste, bis das Luftentfeuchtungssymbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. • Die Temperatur wird automatisch auf 2 °C weniger als die Raumtemperatur eingestellt. • Die Geschwindigkeit des Ventilatormotors wird automatisch auf niedrig eingestellt. Ventilator •...
Página 13
• Drücken Sie zur Temperatureinstellung, wenn sich das Gerät im Heizmodus befindet, die Taste „Sleep“. Nach einer Stunde wird die Temperatur um 1 °C gesenkt. Nach 2 Stunden wird die Temperatur um 2 °C gesenkt. • Drücken Sie die Taste erneut, um die Einstellung abzubrechen. Kontinuierliche Entwässerung Wenn Sie planen, dieses Gerät längere Zeit unbenutzt zu lassen, entfernen Sie bitte den Gummistopfen aus dem Ablaufloch am Boden des Geräts und lassen Sie das gesamte...
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Página 15
Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WiFi-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WiFi-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App) •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts kein Benzin oder andere Chemikalien. • Waschen Sie das Gerät nicht direkt ab. •...
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Grund Behebung Die Wasserstandsanzeige- Entleeren Sie das Wasser leuchte blinkt auf, weil aus dem Wassertank. der Wassertank voll ist. Das Gerät startet Die Raumtemperatur ist höher Setzen Sie die Tempera- nicht beim Drücken als die eingestellte Temperatur tureinstellung zurück.
Página 18
Beim Heizen ist der Entleeren Sie den Code E 4 Wassertank voll. Wassertank.
Página 19
Hinweise zum Kältemittel R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10034643 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 65 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
Página 21
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 10034643 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
Página 22
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10034645 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 65 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
Página 23
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 10034645 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 25
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to pre- vent possible damages. We assume no liability for dam- age caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item Number 10034643 10034645 Power supply 220-240 V ~50 Hz Cooling capacity 9000 Btu/h ~2.6 kW 12000 Btu/h ~3.5 kW Refrigerant R290 Moisture removal 1 l/h 1.2 l/h Application area 26-44 m 35-59 m Minimum room area 12 m 15 m WiFi standard 802.1 1 b/g/n...
Página 27
• To prevent spillage of water or other liquids on the unit, do not place cups or other objects on the case . • Do not use insect sprays or flammable substances near the air conditioner. • Do not clean the device with chemical solvents such as gasoline or alcohol. When cleaning the air conditioner, disconnect the power cord.
DEVICE DESCRIPTION operation panel rear cover air inlet rollers water drainage power connection air exhaust Scope of supply • Main Air conditioner Unit • Hot air exhaust hose • Hose Connector (Window end) • Hose Connector (Air conditioner end) • Window Kit •...
Página 29
Control panel Buttons Indicators Power on/off Cooling Fan speed Dehumidifying Temperature up Temperature down WIFI Operation mode High fan speed Timer on/off Medium fan speed Swing Low fan speed Sleep mode Water full...
Página 30
Remote control On/off Panning movement on / off Sleep mode Speed level Temperature up Temperature down Mode Timer Do not drop the remote control. Do not place the remote control in a location exposed to direct sunlight.
INSTALLATION 1. Installation of the air conditioner • Place the device on a flat surface with a minimum distance of 30 cm to all sides of the device. Do not block the ventilation openings. • Do not use the device primarily as a dehumidifier. •...
Página 32
Temporary installation 1. Attach both ends of the exhaust hose to the square fixing clip and flat fixing clip. 2. Insert the square fixing clip into the opening on the back of the fan. 3. Place the other end of the exhaust hose on a nearby sill. Installation of the window slider set (not included/separately available) Sash sets are usually installed horizontally and vertically.
GETTING STARTED 1. Select a location where there is a power connection nearby. 2. Install the exhaust hose as shown in the two illustrations below and adjust the position of the window. 3. Connect the exhaust hose as shown in the illustration with the exhaust hose (see figure below) (only for models with integrated heater).
OPERATION Before getting started Temperature range Maximum cooling Minimum cooling DB/WB(°C) 35/24 18/12 Make sure that the exhaust hose is correctly installed. Safety instructions for cooling and dehumidification: • When using the cooling and dehumidifying functions, wait at least 3 minutes after turning off the power before turning the power on again.
Página 35
Dehumidification • Press the Mode button until the dehumidification icon appears on the screen. • The temperature is automatically set to 2 ° C less than the room temperature. • The speed of the fan motor is automatically set to low. •...
Página 36
Continuous drainage If you plan to leave this unit unused for a long time, remove the rubber plug from the drain hole at the bottom of the unit and drain all the water outside the device. You can use continuous drainage with a drainage hose connected to the lower drain opening when the unit is being used in heating mode.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app.
Página 38
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
CLEANING AND CARE • Switch off the device before cleaning and disconnect the power plug from the socket. • Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit. • Do not wash the device directly. • Contact the after-sales service if the unit is damaged. Cleaning the air filter •...
TROUBLESHOOTING Troubles Possible Causes Suggested Remedies The water level indicator Empty the water from light is flashing because the water tank. the water tank is full. The unit does not The room temperature is Reset the temperature setting. start when the higher than the set tempera- On / Off button ture (electric heating mode).
Página 41
Notes on Refrigerant R290 Warning • The air conditioner must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Let the unit sit for at least 24 hours before using it. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
PRODUCT DATA SHEET Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 10034643 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 65 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
Página 43
Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 10034643 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 2,6 rated Rated capacity for heating for heating rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance COPd...
Página 44
PRODUCT DATA SHEET Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 10034645 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 65 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
Página 45
Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 10034645 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 3,5 rated Rated capacity for heating for heating rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance COPd...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 47
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de este producto y le agra- decemos su confianza. Lea atentamente el manual de instrucciones para evitar posibles daños. No nos respon- sabilizamos de los daños causados si no se han tenido en cuenta las instrucciones de este manual. Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más reciente en su idioma y más informaciones acerca de este producto.
DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10034643 10034645 Corriente eléctrica 220-240 V ~50 Hz Capacidad de 9000 Btu/h ~2,6 kW 12000 Btu/h ~3,5 kW refrigeración Refrigerante R290 Capacidad de 1 litro por hora 1,2 litros por hora deshumidificación Área de acción 26-44 m 35-59 m Mindestraumgröße...
Página 49
que puede provocar errores en el funcionamiento e incluso daños a personas u objetos. Contacte con el fabricante o con personal cualificado para las reparaciones, evitará los peligros de un mal funcionamiento. • No desenchufe el aparato para apagarlo. • Para evitar que el aparato se moje, no coloque tazas u otros objetos sobre la carcasa.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control Parte posterior Entrada de aire Ruedines Drenaje del agua Enchufe Ventilación Contenido • Aparato principal • Salida de aire caliente • Tubo de evacuación (ventana) • Adaptador (aparato) • Kit para la ventana • Mando a distancia ¡Después de desempaquetar el producto compruebe que están todas las piezas! Panel de control...
Teclas Indicadores Encendido y apagado Modo de refrigeración Velocidad de ventilación Deshumidificación Arriba Ventilador Abajo WIFI Modo Alta velocidad del ventilador Temporizador Velocidad media del ventilador Oscilar Baja velocidad del ventilador Sueño Pantalla „Nivel de agua lleno Mando a distancia Encendido/apagado Oscilar encendido/apagado Modo dormir...
INSTALACIÓN 1. Instalación del aparato • Coloque el aparato en una superficie plana con una distancia libre alrededor de 30 cm. No bloquee las entradas y salidas de aire. • No instale el aparato como secador/deshumidificador. • El cableado debe cumplir la normativa local para la seguridad eléctrica. 2.
Instalación temporal 1. Fije los extremos del tubo de evacuación en el clip de fijación cuadrado y en el plano. 2. Inserte el clip de fijación cuadrado en la apertura de la parte posterior. 3. Coloque el otro extremo en el alféizar de una ventana cercana. Instalación del tubo en una ventana corredera El set de instalación del tubo en una ventana corredera se puede colocar en horizontal o en vertical.
PUESTA EN MARCHA 1. Elija un lugar que tenga un enchufe cerca. 2. Coloque el tubo de evacuación como se indica en las imágenes inferiores y ajuste la posición de la ventana. 3. Conecte el tubo de evacuación como se indica en la imagen (ver imagen inferior) (Solo para modelos con calefacción integrada.) 4.
FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Rango de temperatura Enfriamiento máx. Enfriamiento mín. DB/WB(°C) 35/24 18/12 Asegúrese de que el tubo de ventilación está bien montado. Instrucciones de seguridad para enfriar y deshumidificar: • Cuando haya utilizado las funciones de enfriamiento y deshumidificación espere mínimo 3 minutos antes de volver a encender el aparato.
Deshumidificador • Pulse la tecla Modo hasta que se muestre el símbolo del deshumidificador en la pantalla. • La temperatura bajará automáticamente 2º C. • La velocidad del ventilador es por defecto la más baja. Ventilador • Pulse la tecla Modo hasta que se muestre el símbolo del ventilador en la pantalla. •...
Página 57
Desagüe continuo Si no va a usar el aparato durante una larga temporada, retire el tapón del desagüe del inferior del aparato y deje salir toda el agua. Puede usar un desagüe continuo conectando un tubo al desagüe de la parte inferior cuando use el aparato como calefacción.
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Página 59
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el aparato antes de limpiarlo y desenchúfelo. • No use bencinas u otros productos químicos para limpiar el aparato. • No lave el aparato directamente. • Contacte con el servicio de atención al cliente si el aparato está dañado. Limpieza del filtro de aire •...
ERRORES Y POSIBLES SOLUCIONES Problema Causa Subsanación El piloto de depósito Vacíe el depósito de agua. lleno está encendido. La temperatura de la Varíe la temperatu- habitación es superior a la ra seleccionada. El aparato no se temperatura selecciona- enciende con la da (modo calefacción) tecla ON/OFF.
Página 62
En modo calefacción el Vacíe el depósito. Código E 4 depósito de agua está lleno.
Página 63
Notas sobre el refrigerante R290 Advertencia • El aparato debe permanecer en posición vertical, también durante el transporte. De lo contrario el compresor puede resultar dañado. Deje reposar el aparato durante al menos 24 horas antes de usarlo. • Apague el aparato y desenchúfelo antes de limpiarlo. •...
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10034643 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 65 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10034643 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 2,6 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética EERd...
Página 66
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10034645 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 65 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
Página 67
Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10034645 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 3,5 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética EERd...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 69
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel ap- pareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instruc- tions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dom- mages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034643 10034645 Alimentation 220-240 V ~50 Hz Puissance de 9000 Btu/h ~2,6 kW 12000 Btu/h ~3,5 kW climatisation Réfrigérant R290 Puissance de 1 litre par heure 1,2 litre par heure déshumidification Zone d'efficacité 26-44 m 35-59 m Mindestraumgröße 12 m 15 m...
Página 71
• Ne tirez pas sur la fiche pour éteindre l’appareil. • Ne posez pas de tasses ou d’autres objets sur le boîtier afin d’éviter tout déversement d’eau ou de tout autre liquide sur l’appareil. • N'utilisez pas de spray pour insectes ou de substances inflammables à proximité du climatiseur.
APERÇU DE L'APPAREIL Panneau de configuration Dos de l'appareil Admission d'air Roulettes Evacuation de l'eau Prise Echappement d'alimentation Contenu de l'emballage • Appareil principal • Tuyau d'extraction de l'air chaud • Raccord de tuyau (côté fenêtre) • Raccord de tuyau (côté ventilateur) •...
Página 73
Touches Indicateurs Marche/arrêt Mode de refroidissement Vitesse de ventilateur Déshumidification Haut Ventilateur WIFI Mode Vitesse de ventilation élevée Minuterie Vitesse moyenne ventilateur Oscillation Faible vitesse du ventilateur Nuit Affichage niveau eau plein Télécommande Marche/arrêt Oscillation marche/arrêt Mode nuit Vitesse de ventilateur Augmenter la température Réduire la température Mode...
INSTALLATION 1. Installation du climatiseur • Placez l'appareil sur une surface plane avec une marge minimale de 30 cm de tous les côtés de l'appareil. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. • N'utilisez pas l'appareil principalement comme déshumidificateur. • Le câblage doit être conforme aux réglementations locales en matière de sécurité électrique.
Página 75
Installation temporaire 1. Fixez les deux extrémités du tuyau d’échappement au clip de fixation carré et au clip de fixation plat. 2. Insérez le clip de fixation carré dans l'ouverture à l'arrière du ventilateur. 3. Placez l’autre extrémité du tuyau d’échappement sur un seuil de fenêtre à proximité.
MISE EN MARCHE 1. Sélectionnez un emplacement avec une connexion électrique à proximité. 2. Installez le tuyau d'échappement comme indiqué dans les deux illustrations ci- dessous et ajustez la position de la fenêtre. 3. Branchez le tuyau d'échappement comme indiqué sur l'illustration (voir figure ci- dessous) (uniquement pour les modèles avec chauffage intégré).
UTILISATION Avant d'utiliser la plage de température Plage de température Refroidissement maximal Refroidissement minimal DB/WB(°C) 35/24 18/12 Assurez-vous que le tuyau d'échappement est correctement installé. Consignes de sécurité pour le refroidissement et la déshumidification : • Lorsque vous utilisez les fonctions de refroidissement et de déshumidification, attendez au moins 3 minutes après avoir éteint l'appareil avant de le rallumer.
Página 78
Déshumidificateur • Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône de déshumidification apparaisse à l'écran. • La température est automatiquement réglée à 2°C de moins que la température ambiante. • La vitesse du moteur du ventilateur est automatiquement réglée sur faible. Ventilateur •...
Página 79
mode de chauffage. Au bout d'une heure, la température baisse de 1 °C. Au bout de 2 heures, la température baisse de 2 °C. • Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le réglage. Drainage permanent Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez le bouchon en caoutchouc du trou de vidange situé...
à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein 1. Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou Google Play.
Página 81
Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez l'appareil avant le nettoyage et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. • N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. • Ne lavez pas l'appareil directement. • Si l'appareil est endommagé, contactez le service client. Nettoyage du filtre à...
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION PROBLÈMES Problème Cause Solution Le voyant de niveau d'eau Videz l'eau du réservoir. clignote car le réser- voir d'eau est plein. L'appareil ne La température ambiante Réinitialisez le réglage démarre pas est supérieure à la tem- de la température. lorsqu'on appuie pérature définie (mode de sur la touche de...
Página 84
Le réservoir d'eau est plein Videz le réservoir d'eau. Code E 4 en fonction chauffage.
Página 85
Remarques sur le réfrigérant R290 mises en garde Précautions • Le climatiseur doit être conservé et transporté debout. Sinon, le compresseur pourrait être irrémédiablement endommagé. Laissez l’appareil reposer au moins 24 heures avant de l’utiliser. • Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et débranchez-le de l'alimentation électrique.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le fournisseur : 10034643 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 65 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
Página 87
Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10034643 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal COPd Consommation d‘électricité...
Página 88
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le fournisseur : 10034645 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 65 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
Página 89
Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10034645 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal COPd Consommation d‘électricité...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 91
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurez- za e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10034643 10034645 Alimentazione 220-240 V ~50 Hz Potenza assorbita 9000 Btu/h ~2,6 kW 12000 Btu/h ~3,5 kW Potenza refrigerante R290 Refrigerante 1 litro por hora 1,2 litri all‘ora Potenza 26-44 m 35-59 m deumidificante Area di efficacia 12 m 15 m WiFi standard...
Página 93
• Non staccare la spina per spegnere il dispositivo. • Non poggiare tazze o altri oggetti sopra all’alloggiamento, in modo da evitare di rovesciare acqua o altri liquidi sul dispositivo. • Non utilizzare spray per insetti o sostanze infiammabili nelle vicinanze del climatizzatore.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Parte posteriore Ingresso aria Rotelle Drenaggio acqua Presa elettrica Ventilazione Volume di consegna • Dispositivo principale • Tubo di scarico aria calda • Connettore tubo (lato finestra) • Connettore tubo (lato ventola) • Kit per sigillare la finestra •...
Página 95
Tasti Spie On/Off Modo de refrigeración Velocità ventola Deshumidificación In alto Ventilador In basso WIFI Modalità Alta velocidad del ventilador Timer Velocidad media del ventilador Oscillazione Baja velocidad del ventilador Modalità notturna Pantalla „Nivel de agua lleno Telecomando On/Off Oscillazione on/off Modalità...
INSTALLAZIONE 1. Installazione del climatizzatore • Posizionare il dispositivo su una superficie piana, mantenendo una distanza minima di 30 cm su tutti i lati del dispositivo. Non bloccare assolutamente le aperture di ventilazione. • Non utilizzare il dispositivo principalmente come deumidificatore. •...
Página 97
Installazione temporanea 1. Fissare entrambe le estremità del tubo di scarico nella clip quadrata e in quella piatta. 2. Inserire la clip quadrata nell’apertura sul retro del dispositivo. 3. Poggiare l’altra estremità del tubo di scarico sul davanzale di una finestra nelle vicinanze.
MESSA IN FUNZIONE 1. Scegliere un luogo in cui la connessione alla rete elettrica si trova nelle vicinanze. 2. Installare il tubo di scarico e regolare la posizione della finestra, come mostrato nelle due immagini. 3. Collegare, come nell’immagine con il tubo di scarico (v. immagine sotto), il tubo di scarico dell’aria (solo per modelli con riscaldamento integrato).
UTILIZZO Prima dell’utilizzo Intervallo di temperatura Raffreddamento massimo Raffreddamento minimo DB/WB(°C) 35/24 18/12 Assicurarsi che il tubo di scarico sia montato correttamente. Avvertenze di sicurezza per raffreddamento e deumidificazione dell’aria: • Se si utilizzano le funzioni di raffreddamento e deumidificazione, attendere almeno 3 minuti dopo lo spegnimento prima di riaccendere il dispositivo.
Página 100
Deumidificazione • Premere Modalità fino a quando il simbolo della deumidificazione compare sullo schermo. • La temperatura viene automaticamente impostata 2 °C al di sotto di quella della stanza. • La velocità della ventola viene automaticamente impostata sul livello basso. Ventola •...
Página 101
Scarico dell’acqua continuo Se si pianifica di non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi, togliere il tappo in gomma dal foro di scarico sul fondo del dispositivo e scaricare tutta l’acqua. È possibile utilizzare lo scarico continuo con un tubo di drenaggio, che viene collegato all’apertura di scarico in basso quando il dispositivo viene utilizzato in modalità...
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: 1. Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
Página 103
• Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WiFi è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina. • Non utilizzare benzina o altre sostanze chimiche per pulire il dispositivo. • Non lavare direttamente il dispositivo. • Contattare il servizio di assistenza ai clienti, se il dispositivo è danneggiato. Pulire il filtro dell’aria •...
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa Soluzione La spia del livello dell’ac- Svuotare il serbatoio. qua lampeggia perché il serbatoio è pieno. La temperatura della Reimpostare la temperatura. Quando si preme stanza è più alta di quella On/Off, il dispo- impostata (modalità...
Página 106
Serbatoio pieno duran- Svuotare il serbatoio. Codice E4 te il riscaldamento.
Página 107
Avvertenze sul refrigerante R290 Avvertimenti • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti potrebbero risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare in posizione il dispositivo per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima della pulizia. •...
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 10034643 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 65 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico. In caso di rilascio nell‘atmosfera, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento...
Página 109
Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 10034643 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento Indice di efficienza energetica EERd...
Página 110
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 10034645 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 65 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico. In caso di rilascio nell‘atmosfera, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento...
Página 111
Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 10034645 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento Indice di efficienza energetica EERd...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.