ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
Página 3
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي 6 8 ไทย...
ENGLISH BROKÖ Fire basket WARNING ─ BROKÖ fire basket is FOR OUTDOOR USE ONLY. NEVER use the fire basket indoors or in an enclosed space such as a carport, garage or veranda, on a balcony, under a canopy or under any form of roof construction.
wood are alight add some larger pieces of wood. Tip: The wood must be completely dry in order to burn properly. Damp or unseasoned wood can be difficult to ignite and gives off excessive smoke. Split large pieces of wood into smaller pieces –...
DEUTSCH BROKÖ Feuerkorb ACHTUNG! ─ Der BROKÖ Feuerkorb ist AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM FREIEN bestimmt. Er darf NIEMALS in Innenräumen und/oder geschlossenen Bereichen wie Carports, Garagen, auf Veranden, Balkons, in überdachten Höfen oder sonstigen überdachten Örtlichkeiten benutzt werden. ─ Der Feuerkorb darf nur in windgeschützter Lage auf glattem, ebenem und feuersicherem Untergrund mit mindestens 3 Metern Abstand zu...
Página 7
EIN FEUER IM FEUERKORB ENTZÜNDEN 2-3 Bogen zerknülltes Zeitungspapier in den Feuerkorb legen. Rindenfreie Anzündhölzer darüberlegen. Die Papierbälle mit einem langen Span oder langem Streichholz anzünden. Wenn das Anzündholz brennt, vorsichtig kleinere Holzscheite auflegen. Wenn alle Holzscheite gut brennen, können größere Scheite aufgelegt werden.
FRANÇAIS BROKÖ Panier brasero ATTENTION ─ Le panier brasero BROKÖ est prévu POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE EXCLUSIVEMENT. Ne JAMAIS utiliser le panier brasero à l’intérieur ou dans un endroit clos comme un auvent, un garage ou une véranda, sur un balcon, sous une tonnelle en toile ou toute autre installation couvrante.
Página 9
ALLUMAGE DU PANIER BRASERO Froisser en boule 2 ou 3 feuilles de papier journal et les placer dans le panier brasero. Déposer sur le papier quelques bouts de bois d’allumage dépourvus d’écorce. Enflammer le papier à l’aide d’un allume- barbecue ou de longues allumettes. Quand le bois d’allumage a bien pris, ajouter des bouts de bois plus gros.
NEDERLANDS BROKÖ vuurkorf WAARSCHUWING! ─ Gebruik de BROKÖ vuurkorf UITSLUITEND BUITENSHUIS. De vuurkorf mag NOOIT binnenshuis worden gebruikt en/of in een omsloten ruimte, zoals een carport, garage of veranda, op een balkon, onder een overdekt terras of onder enige (vorm van een) dakconstructie.
VUUR MAKEN IN DE VUURKORF Maak 2-3 proppen van krantenpapier en leg ze in de vuurkorf. Leg er schorsvrije aanmaakhoutjes bovenop. Steek het papier aan met een barbecueaansteker of lange lucifers. Als de aanmaakhoutjes branden er voorzichtig wat grotere stukken hout opleggen.
DANSK BROKÖ ildkurv ADVARSEL! ─ BROKÖ ildkurv må KUN BRUGES UDENDØRS. Ildkurven må ALDRIG bruges indendørs eller i et lukket område, f.eks. carport, garage, veranda, på en altan, under en markise eller nogen anden form for overdækning. ─ Sæt ildkurven på et plant og varmebestandigt underlag mindst 3 meter fra brændbart materiale og beskyttet mod vind.
brænde/optændingsbrænde på. Når alle træstykkerne brænder, lægges der større stykker træ på. Tip: Træet skal være helt tørt for at brænde ordentligt. Fugtigt træ og træ, der ikke har været lagret ordentligt, kan være vanskeligt at antænde og kan medføre røgdannelse. Hug store stykker træ...
ÍSLENSKA BROKÖ Eldstæði AÐVÖRUN ─ BROKÖ eldstæðið má AÐEINS NOTA UTANDYRA. ALDREI má nota eldstæðið innandyra eða í lokuðu rými eins og í bílskýli, bílskúr, á lokaðri verönd, svölum, undir yfirbreiðslu eða hvers konar þaki. ─ Komdu eldstæðinu fyrir á flötu og jöfnu undirlagi sem þolir hita og er í...
Página 15
Þegar logar vel í því má bæta við stærri viðarkubbum. Gott ráð: Viðurinn þarf að vera alveg þurr til að hann brenni vel. Erfitt getur verið að kveikja upp í rökum eða óverkuðum við, og hann reykir mikið. Skiptu stærri viðarbútum niður í...
NORSK BROKÖ ildkurv ADVARSEL ─ BROKÖ ildkurv er KUN FOR UTENDØRS BRUK. Bruk ALDRI ildkurven innendørs eller i et lukket område som en carport, garasje eller veranda, på en balkong, under et hagetelt eller noen annen form for takkonstruksjon eller overbygg. ─...
Página 17
Tips: Veden må være helt tørr for å brenne godt. Fuktig ved som ikke har tørket lenge nok kan være vanskelig å få fyr på og avgi mye røyk. Del opp store vedstykker i mindre stykker – de brenner bedre. VEDLIKEHOLD La ildkurven kjøle seg helt ned før du tømmer eller rengjør den.
SUOMI BROKÖ-tulikori VAROITUS ─ BROKÖ-tulikori on TARKOITETTU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. ÄLÄ KOSKAAN käytä tulikoria sisällä tai suljetussa tilassa, kuten autotallissa, verannalla, parvekkeella, katoksessa tai minkäänlaisen kattorakennelman alla. ─ Sijoita kori tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle vähintään 3 metrin päähän palavista materiaaleista ja tuulelta suojaan. ─...
sytykepuita. Kun sytykepuut ovat syttyneet kunnolla, laita koriin halkoja. Vinkki: Poltettavien materiaalien on oltava kunnolla kuivia, jotta ne palavat kunnolla. Kosteat tai juuri hakatut halot voi olla vaikea saada syttymään ja niistä syntyy paljon savua. Älä laita koriin liian suuria halkoja, pienemmät palavat paremmin.
SVENSKA BROKÖ Eldkorg VARNING! ─ Eldkorgen BROKÖ skall ENBART ANVÄNDAS UTOMHUS. Eldkorgen får ALDRIG användas inomhus och/eller i ett inneslutet utrymme som carport, garage eller veranda, på en balkong, under en övertäckt uteplats eller under någon form av takkonstruktion. ─ Eldkorgen skall enbart ställas på...
När alla vedbitar brinner ordentligt, lägg på några större kluvna vedbitar. Tips: Tänk på att veden ska vara riktigt torr för att brinna ordentligt. Fuktig ved kan vara svår att tända och avger onödigt mycket rök. Dela gärna stora vedklabbar, mindre vedbitar brinner lättare.
ČESKY BROKÖ, koš na oheň UPOZORNĚNÍ ─ Koš na oheň BROKÖ je určen pouze k VENKOVNÍMU POUŽITÍ. Koš na oheň NIKDY nepoužívejte uvnitř nebo v uzavřených prostorech, jako jsou přístřešek pro auto, garáž, veranda, balkon, plátěný přístřešek nebo jakákoli jiná zastřešená konstrukce. ─ Koš...
zapalte papír. Když už naštípané dřevo dobře hoří, opatrně přidejte větší kusy dřeva/ třísek. Když už hoří všechny třísky, přidejte větší kusy dřeva. Tip: Aby dřevo dobře hořelo, musí být úplně suché. Vlhké a nevyschlé dřevo se může špatně zapalovat a může způsobit hustý a těžký...
ESPAÑOL BROKÖ brasero ATENCIÓN ─ La chimenea BROKÖ ha sido diseñada para USAR ÚNICAMENTE EN EL EXTERIOR. No utilices NUNCA la chimenea en el interior ni en espacios cerrados como un garaje, balcón, bajo un cenador de tela o cualquier otra instalación bajo cubierta.
corteza. Prende el papel con cerillas largas o un encendedor de barbacoa. Cuando las astillas hayan prendido bien, añade trozos de madera más grandes. Cuando el fuego esté bien encendido, añade piezas de madera más grandes. Sugerencia: la madera debe estar bien seca para que arda bien.
ITALIANO BROKÖ Braciere AVVERTENZE ─ Il braciere BROKÖ è destinato ESCLUSIVAMENTE ALL’USO IN AMBIENTI ESTERNI. Non utilizzarlo MAI in spazi chiusi o coperti, come box, verande, balconi e terrazze coperte, né sotto tettoie, gazebo o strutture analoghe. ─ Colloca il braciere su una superficie piana, resistente al calore, ad almeno 3 metri di distanza da qualsiasi materiale infiammabile e in una posizione riparata...
lunghi per accendere la carta. Quando la legna minuta è ben accesa, aggiungi delicatamente dei pezzi più grandi di legna/ legna minuta. Quando tutta la legna è accesa, aggiungi dei pezzi più grandi di legna. N.B. La legna dev'essere completamente asciutta per fare in modo che bruci correttamente.
MAGYAR BROKÖ tűzkosár FIGYELMEZTETÉS ─ A BROKÖ tűzkosár KIZÁRÓLAG KÜLTÉRI HASZNÁLATRA való. SOHA ne használd a tűzkosarat beltéren vagy zárt térben, mint például zárt parkoló, garázs, veranda, erkély, sátor, vagy bármely más tetőszerkezet alatt. ─ Helyezd a tűzkosarat sík, vízszintes, hőálló felületre, gyúlékony anyagoktól legalább 3 méterre, szélvédett helyre.
a gyújtós lángra kapott, helyezz rá egy kicsivel vastagabb fákat, majd ha azok is égnek már, még nagyobb hasábfákat. Tipp: A megfelelő égéshez a fának teljesen száraznak kell lennie. A nedves vagy nem kellően kiszárított fa nehezen gyullad meg, és nagy füsttel ég. A nagyobb fákat hasítsd kisebb darabokra, úgy jobban égnek.
POLSKI Kosz palenisko BROKÖ OSTRZEŻENIE ─ Kosz palenisko BROKÖ przeznaczony jest WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. NIGDY nie korzystaj z paleniska w pomieszczeniach zamkniętych lub osłoniętych, takich jak wiata samochodowa, garaż lub weranda, na balkonie, pod zadaszeniem lub pod jakąkolwiek inną formą konstrukcji zadaszonej.
ROZPALANIE KOSZA PALENISKA Zgnieć 2-3 strony gazety w kulki i umieścić je w palenisku. Umieść małe kawałki okorowanego drewna rozpałkowego na kulkach papieru. Podpal papier zapalniczką do grilla lub za pomocy długich zapałek. Kiedy drewno rozpałkowe dobrze się zajmie, ostrożnie dołóż większe kawałki drewna/ drewna rozpałkowego.
EESTI BROKÖ Tulekorv HOIATUS ─ BROKÖ tulekorv ON MÕELDUD VAID VÄLJAS KASUTAMISEKS. ÄRGE kunagi kasutage tulekorvi sisetingimustes, ärge asetage seda garaaži, verandale, rõdule, varikatuse või mis tahes tüüpi katuse alla. ─ Asetage tulekorv tasasele kuumakindlale pinnale vähemalt 3 meetri kaugusele kõikidest kergesti süttivatest materjalidest, kaitske tuule eest.
Página 33
Vihje: Puud peavad olema täiesti kuivad, et need korralikult süttiks. Niisket või kuivamata puitu on raske süüdata ja see tekitab palju suitsu. Suuremad puud võite lõhkuda väiksemateks liistakuteks, need põlevad paremini. HOOLDAMINE Tulekorv peab olema täielikult jahtunud enne, kui saate seda tühjendada või puhastada.
LATVIEŠU Āra kamīns BROKÖ UZMANĪBU ─ Āra kamīns BROKÖ paredzēts LIETOŠANAI TIKAI ĀRA APSTĀKĻOS. NEKAD nelietojiet āra kamīnu slēgtās telpās, piemēram, garāžās, verandās, uz balkoniem, zem nojumēm vai jebkādām jumta konstrukcijām. ─ Novietojiet āra kamīnu aizvējā uz līdzenas, karstumizturīgas virsmas vismaz 3 metru attālumā no jebkuriem uzliesmojošiem materiāliem.
Página 35
labi aizdegušies, uzmanīgi virs tiem uzlieciet lielākus skalus/malku. Kad visa malka ir aizdegusies, pievienojiet malku. Padoms: Lai malka labi aizdegtos, tai jābūt pilnīgi sausai. Slapju un jaunu malku ir sarežģīti aizdedzināt, un tā stipri dūmo. Saskaldiet lielu malku mazākos gabalos, lai tā...
LIETUVIŲ Priešgaisrinis krepšys BROKÖ ĮSPĖJIMAS ─ Laužavietė BROKÖ skirta NAUDOTI TIK LAUKE. NIEKADA nenaudokite jos namuose ar kitoje uždaroje patalpoje, pavyzdžiui, automobilio pastogėje ar garaže, verandoje, balkone, pavėsinėje ar po kitokia danga. ─ Laužavietę statykite ant lygaus, karščiui atsparaus paviršiaus, mažiausiai 3 metrai nuo degių...
Página 37
Patarimas: malkos turi būti visiškai sausos, kad gerai degtų. Drėgnas bus sunku įkurti ir gali susidaryti daug dūmų. Didesnes malkas pasmulkinkite – geriau degs. PRIEŽIŪRA Prieš išpildami ir išvalydami laužavietą, palikite ją visiškai atvėsti. Ši laužavietė pagaminta iš laku dengto plieno.
PORTUGUÊS BROKÖ Braseira ATENÇÃO ─ A braseira BROKÖ SÓ DEVE SER USADA NO EXTERIOR. NUNCA use a braseira no interior de casa ou num espaço fechado como uma garagem, marquise, varanda, por baixo de um toldo ou dossel ou por baixo de qualquer tipo de cobertura.
Acenda o papel, usando um isqueiro de churrasco ou fósforos compridos. Quando os pequenos pedaços de madeira estiverem bem acesos, junte cuidadosamente os pedaços de madeira maiores. Quando todos os pedaços de madeira estiverem bem acesos, adicione pedaços maiores de madeira.
ROMÂNA BROKÖ grătar ATENŢIE! ─ BROKÖ coşul pentru lemne/cărbuni se foloseşte DOAR ÎN EXTERIOR. Nu folosi niciodată coşul înăuntru, într-un spaţiu închis, de exemplu într-un garaj, pe verandă, balcon, într-un cort sau sub o construcţie acoperită. ─ Aşază coşul pe o suprafaţă netedă, ignifugă, la o distanţă...
Când se aprind vreascurile, aşază bucăţi mai mari de lemn deasupra. Sfat: Lemnul trebuie să fie complet uscat pentru a arde corespunzător. Lemnele ude se aprind foarte greu şi produc fum excesiv. Taie bucăţile mari de lemn în vreascuri – vor arde mai uşor.
SLOVENSKY Kôš na oheň BROKÖ UPOZORNENIE ─ Kôš na oheň BROKÖ je určený IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. Kôš na oheň NIKDY nepoužívajte vo vnútri alebo v uzavretých priestoroch, ako sú napríklad prístrešok pre autá, garáž, veranda, balkón, plátená strech alebo akákoľvek iná zastrešená konštrukcia. ─...
Pomocou zapaľovača na gril alebo dlhých zápaliek zapáľte papier. Keď už naštiepené drevo dobre horí, jemne pridajte väčšie kusy dreva/štiepok. Keď už horia všetky kusy dreva, pridajte väčšie kusy dreva. Tip: Aby drevo dobre horelo, musí byť úplne suché. Vlhké alebo nezrelé drevo sa môže ťažko zapaľovať...
БЪЛГАРСКИ BROKÖ Кош за огън ВНИМАНИЕ ─ Кошът за огън BROKÖ е предназначен САМО ЗА УПОТРЕБА НА ОТКРИТО. НИКОГА не използвайте коша на закрито или в заградени пространства като заслон за автомобил, гараж, веранда, балкон, под навес или под какъвто и да е вид покрив. ─...
Página 45
РАЗПАЛВАНЕ НА КОША ЗА ОГЪН Намачкайте 2-3 страници от вестник под формата на топки и ги поставете в коша. Върху тях поставете малки късчета от дървесина за разпалване без кора. Запалете хартията с помощта на запалка за барбекю или дълги клечки кибрит. Когато подпалките са добре разпалени, добавете...
HRVATSKI BROKÖ Držač za žar UPOZORENJE ─ BROKÖ držač za žar namijenjen je ISKLJUČIVO UPOTREBI NA OTVORENOM. NIKAD ne koristite držač za žar u zatvorenom ili natkrivenom prostoru poput garaža ili verandi, na balkonu, ispod nadstrešnice ili ispod bilo kakvog krovišta. ─ Stavite držač za žar na zaštićenu ravnu površinu otpornu na toplinu najmanje 3 metra od bilo kakvih zapaljivih materijala.
Página 47
potpale. Kad su svi komadi drva zapaljeni, dodaje duže komade drva. Savjet: Drvo mora biti potpuno suho kako bi dobro gorjelo. Vlažno ili staro drvo može biti teško zapaljivo i previše se dimi. Rascijepajte veće komade drva – manji komadi bolje gore. BRIGA I ODRŽAVANJE Držač...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ BROKÖ Θερμάστρα εξωτ. χώρου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ─ Η θερμάστρα BROKÖ είναι ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ ΜΟΝΟ. ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε εσωτερικό χώρο ή σε έναν κλειστό χώρο όπως ένα υπόστεγο αυτοκινήτου, γκαράζ ή βεράντα, μπαλκόνι, κάτω από ένα κουβούκλιο ή οποιασδήποτε μορφής κατασκευή...
ΑΝΑΒΟΝΤΑΣ ΤΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ Τσαλακώστε 2-3 σελίδες εφημερίδας σε σχήμα μπάλας και τοποθετήστε τις στη θερμάστρα. Τοποθετήστε μικρά κομμάτια αποφλοιωμένου ξύλου προσανάμματος πάνω από τις χάρτινες μπάλες. Βάλτε φωτιά στο χαρτί χρησιμοποιώντας έναν αναπτήρα ψησταριάς ή μακριά σπίρτα. Όταν το προσάναμμα έχει ανάψει καλά, τοποθετήστε μαλακά, μερικά...
РУССКИЙ БРУКЁ жаровня ВНИМАНИЕ ─ Жаровня БРУКЁ предназначена ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. НИКОГДА не используйте жаровню в доме и в прилегающих помещениях: в гараже, на крытой парковке и под навесом для автомобиля, на балконе или террасе, под тентом и под крышей любой...
Página 51
РОЗЖИГ ЖАРОВНИ Сомните 2–3 газетные страницы в небольшие комки и положите их в жаровню. На скомканную бумагу насыпьте щепки без коры. Подожгите бумагу с помощью зажигалки для гриля или длинной спички. Когда пламя хорошо разгорится, положите в жаровню дрова. Совет: древесина должна быть абсолютно сухой.
SRPSKI BROKÖ Ložište UPOZORENJE ─ BROKÖ ložište je ISKLJUČIVO ZA UPOTREBU NA OTVORENOM. NIKAD nemojte koristiti ložište unutar doma ili pokrivenog prostora, kao što su nadstrešnice, garaže i terase, na balkonu, pod baldahinom ili bilo kakvom drugom natkrivenom objektu. ─ Postavite ložište na ravnu površinu, otpornu na toplotu, udaljenu bar 3 metra od bilo kakvog zapaljivog materijala i zaštićenu od vetra.
lagano dodajte veće komade za potpalu. Kad upalite sve sitne komade drva, dodajte veće komade. Savet: Drvo mora biti potpuno suvo kako bi dobro gorelo. Vlažno i mlado drvo teže ćete zapaliti, a više će dimiti. Veće komade drveta isecite na manje, pošto oni bolje gore.
SLOVENŠČINA BROKÖ košara za ogenj OPOZORILO ─ BROKÖ košara za ogenj je namenjena IZKLJUČNO UPORABI NA PROSTEM. NIKOLI je ne uporabljajte v zaprtih prostorih, kot so nadstreški za vozila, garaže, verande, balkoni, pokrita dvorišča ali kakršnikoli drugi nadstreški. ─ Košaro za ogenj namestite na ravno vodoravno podlago, ki je odporna proti visokim temperaturam.
vžigalicami. Ko netivo dobro zagori, nanj nežno položite večje kose lesa/netiva. Ko vsi kosi lesa zagorijo, priložite še večje kose lesa. Nasvet: Les mora biti popolnoma suh, da bo dobro izgoreval. Vlažen ali neposušen les je težko zanetiti, pri gorenju pa nastane veliko dima.
TÜRKÇE BROKÖ Mangal UYARI ─ BROKÖ mangal DIŞ MEKAN KULLANIMI İÇİNDİR. Mangalı, iç mekanda veya yanları açık garaj ya da veranda gibi kapalı bir alanda, balkonda, çardak veya çatısı olan herhangi bir yapının altında KESİNLİKLE kullanmayınız. ─ Mangalı rüzgar almayan bir yerde, yanıcı maddelerden en az 3 metre uzaklıkta, ısıya dayanıklı...
Página 57
yavaşça daha iri parça ahşap/çıra parçaları ekleyiniz. Tüm ahşap parçaları yandığında biraz daha büyük ahşap parçaları ekleyiniz. İpucu: Ahşabın düzgün bir şekilde yanması için tamamen kuru olması gereklidir. Nemli veya kurutulmamış ahşabı tutuşturmak zor olabilir ve kurumamış ahşap yanarken yoğun duman yayar.
한국어 브로셰(BROKÖ)벽난로용 화로대 경고! ─ 본 화로대는 실외 전용입니다. 실내뿐 아니라, 지붕만 있는 간이 차고, 차고, 베란다, 발코니, 카노피 등의 지붕 시설물에서도 절대 사용하면 안됩니다. ─ 평평하고 고른 내열성 바닥에 두되, 가연성 물질에서 최소 3m 떨어진 곳에 두어야 합니다. 바람이 심하지 않은 곳에 두세요. ─...
Página 61
관리법 사용한 내용물을 버리거나, 청소하기 전에는 반드시 화로대를 완전히 식혀 주세요. 본 제품은 강철에 래커칠로 마무리한 제품으로 열이 가해지면 래커칠한 부분이 옅어지거나 떨어져 나갈 수 있으며, 녹슨 자국이 드러날 수도 있습니다. 하지만 이러한 현상이 제품 기능이나 안전에 영향을 미치지는 않습니다. 사용...
BAHASA INDONESIA Bakul api BROKÖ PERINGATAN ─ Keranjang api BROKÖ adalah HANYA UNTUK PENGGUNAAN DI LUAR RUANGAN. JANGAN PERNAH menggunakan keranjang api di dalam bangunan atau di ruang tertutup seperti carport, garasi atau beranda, di balkon, di bawah kanopi atau di bawah bentuk konstruksi atap.
Página 65
MENYALAKAN BAKUL API Gumpalkan 2-3 halaman koran menjadi bola dan tempatkan mereka dalam keranjang api. Tempatkan potongan-potongan kecil kayu ranting tanpa kulit di atas bola kertas. Nyalakan kertas menggunakan penyala api barbekyu atau korek api panjang. Ketika api menyala dengan baik tambahkan potongan yang lebih besar dari kayu/kayu bakar.
BAHASA MALAYSIA Bakul api BROKÖ AMARAN ─ Bakul api BROKÖ adalah UNTUK KEGUNAAN LUAR BANGUNAN SAHAJA. JANGAN SESEKALI menggunakan bakul api ini di dalam bangunan atau di dalam ruang tertutup seperti bangsal kereta, garaj atau beranda, di balkoni, di bawah kanopi atau di bawah apa jua bentuk binaan beratap.
Página 67
MENYALAKAN BAKUL API Renyukkan 2-3 helaian surat khabar menjadi bebola dan letakkan ia di dalam bakul api. Letakkan kepingan kecil kayu penyala tanpa kulit di atas bebola kertas itu. Nyalakan kertas itu menggunakan penyala api barbeku atau mancis panjang. Apabila api menyala dengan baik, tambahkan kepingan kayu.
Página 68
86 عربي سلة النارBROKÖ تحذير مخصصة لالستخدام الخارجيBROKÖ سلة النار ─ فقط. ال تستخدم أبد ا ً سلة النار في أماكن داخلية أو مغلقة مثل المرآب، الكراج أو الشرفة، أو تحت .مظلة أو أي شكل من أشكال األسقف ضع سلة النار على سطح مستوى مقاوم للحرارة ─...
Página 69
الصيانة والعناية .دع سلة النار حتى تبرد تمام ا ً قبل تفريغها أو تنظيفها هذه السلة مصنوعة من الفوالذ المطلي. وقد تؤدي الحرارة إلى تالشي أو تق ش ّر الطالء بعد االستخدام وقد يظهر عليها بعض الصدأ. وهذا ال يؤثر على وظيفة أو .سالمة...