Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

T rimmer S tyle Mini (OT 11)
B etriebs anleitung T rimmer
T rimmer operating ins truc tions
Notic e de s ervic e T ondeus e de finition
Is truzioni per l'us o T rimmer
Manual de ins truc c iones Máquina c ortapelo
T rimmer
G ebruiks aanwijzing trimmer
Р уков одс тв о по экс пл уатации трим мера
B ruks anvis ning för trimmer
T rimmerin käyttöohje
B rugs anvis ning hårtrimmer
B ruks anvis ning trimmer
Οδηγίες χ ρήσ ης T rimmer
Manual de ins truç ões Máquina de tos quiar
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺗﺷﺫﻳﺏ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger S tyle Mini (OT 11)

  • Página 1 T rimmer S tyle Mini (OT 11) B etriebs anleitung T rimmer T rimmer operating ins truc tions Notic e de s ervic e T ondeus e de finition Is truzioni per l'us o T rimmer Manual de ins truc c iones Máquina c ortapelo T rimmer G ebruiks aanwijzing trimmer Р...
  • Página 3 Deutsch ................2 English ................15 French ................28 Italiano ................41 Español ................54 Nederlands ............... 68 русский ................81 Svenska ................95 Suomi ................108 Dansk ................121 Norsk ................134 Ελληνικά ................. 146 Português ............... 160 ‫371 ................ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Reinigen des Gerätes ..........11 Deutsch Inhalt Reinigen des Messerkopfes ........11 Deuts c h Ölen des Messerkopfes ..........11 Inhalt .................. 2 Reinigen der Ladekontakte ........11 Sicherheit ................3 Aufbewahrung ............11 Bestimmungsgemäße Verwendung ......3 Störungsbehebung ............12 Anforderungen an den Bediener .........
  • Página 5: Sicherheit

    Sicherheit S ic herheit WA R NUNG B es timmungs gemäße V erwendung Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefahr. Das Gerät ist ausschließlich für die hier beschriebene bestimmungsgemäße Die Nichtbeachtung kann zum Tod führen. Verwendung konzipiert und konstruiert. Das Gerät dient ausschließlich zum Scheren von Hunden und Katzen. V OR S IC HT Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt.
  • Página 6 Sicherheit nicht unter Wasser. WA R NUNG • Spülen Sie es nicht unter fließendem E lektris c her S c hlag! Wasser ab. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der • Scheren Sie nie nasse Tiere. Nähe von Badewannen, Duschen, •...
  • Página 7 Sicherheit während des Kabelbetriebs ein elektrische Teile freiliegen. Trennen Fehler auftritt, ziehen Sie sofort das Sie das Gerät sofort vom Netz und Steckernetzgerät aus der Steckdose. informieren Sie den Service (siehe • Vermeiden Sie ein Knicken oder Rückseite dieser Verwirren des Anschlusskabels. Gebrauchsanweisung)! •...
  • Página 8 Sicherheit abnehmen. T10 oder Typ 153015 verwendet werden. V OR S IC HT • Setzen Sie das Gerät nicht längere V ers c hluc ken von K leinteilen! Zeit Temperaturen unter 0 °C oder • Bewahren Sie das Gerät für Kinder über + 40 °C aus.
  • Página 9 Sicherheit • Schützen Sie die Anschlussleitung Grund unterschiedlicher Pflege- und vor Beschädigungen. Ziehen Sie Reinigungsprodukte kann nicht niemals an der Anschlussleitung. ausgeschlossen werden, dass die • Fassen Sie das Steckernetzgerät an, Gummifüße unter der Ladestation wenn Sie dieses aus der Steckdose von einem dieser Produkte ziehen.
  • Página 10: Gesetze Und Normen

    Sicherheit und Wissen benutzt werden, wenn sie Hinweis beaufsichtigt oder bezüglich des Einen zusätzlichen Schutz bietet Einbau einer Fehlerstrom- schutzeinrichtung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der sicheren Gebrauchs des Gerätes Hausinstallation. Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise von ihrem Elektrofachmann mit einer unterwiesen wurden und die daraus FI-Schutzschaltung absichern zu lassen.
  • Página 11: Lieferumfang

    Lieferumfang L ieferumfang V orbereitung Modell S tyle Mini (OT 11) Aufs tellen der L ades tation • Haarschneidegerät [7] Legen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand darüber stolpert. • Steckernetzgerät [4] Halten Sie die Leitungen von heißen Oberflächen fern. •...
  • Página 12: Aufkleber Vom Messerkopf Entfernen

    Bedienung Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen Netzspannung auf dem B edienung Typenschild des Steckernetzgerätes [4] und der vorhandenen Spannung. E ins tellen der S c hnittlänge Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schiebeschalter [6] in Schalterstellung 0. Ohne Aufs tec kkamm Ziehen Sie den verstellbaren Aufsteckkamm [3] vom Gerät ab.
  • Página 13: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Ölen des Mes s erkopfes R einigung, P flege, Aufbewahrung R einigen des G erätes Der Messerkopf muss an der Zahnung und der Kontaktfläche täglich geölt werden, (siehe Darstellung [C]). Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen Sie vor dem Ölen Haarreste mit der Reinigungsbürste.
  • Página 14: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Das G erät s c haltet s ic h von s elbs t ab S törungs behebung W as tun, wenn ..sich das Gerät von • Wenn der Akku leer ist, laden Sie das Gerät in selbst abschaltet der Ladestation [10] auf.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten T ec hnis c he Daten E nts orgung Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Modell Style Mini (OT11) Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Netzadapter Typ 153015 oder T10 Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über Eingang 100 - 240 VAC;...
  • Página 16: Gewährleistung

    Gewährleistung Aus bauen des Akkus G ewährleis tung Trennen Sie das Gerät vom Netz. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Nehmen Sie den Messerkopf [5] ab. wir sichern Ihnen für unsere Produkte eine vierundzwanzigmonatige Drücken Sie von der Oberseite gegen den Messerkopf und nehmen Sie gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- ihn vom Gerät ab.
  • Página 17: Content

    Content Cleaning the device ..........23 English C ontent Cleaning the knife head ..........23 E nglis h Oiling the knife head ..........24 Content ................15 Cleaning the contacts ..........24 Safety ................16 Storing ..............24 Intended purpose ............16 Troubleshooting .............
  • Página 18: Safety

    Safety S afety WA R NING Intended purpos e The signal word WARNING indicates possible hazard. The device is designed and built only for the use intended and described within Failure to follow the instructions can lead to death. this manual. The tool is intended only for clipping and trimming cats and dogs.
  • Página 19 Safety • Never use the tool when the animal WA R NING is wet. E lec tric s hoc k! • Ensure the animals do not stand or • Do not use the device in the walk on the electrical cable or get proximity of bathtubs, showers, wash caught in the cords.
  • Página 20 Safety the socket. this manual)! • Avoids kinks in the connecting cable C A UT ION and prevent entanglement. R is k of injury through the knife • When storing the machine, do not head! wrap the power cable around it. This •...
  • Página 21 Safety away from the children. • The device may only be repaired by authorised service (see reverse side ! C aution of this manual). Material damage! • Protect the power cable from • The device may only be operated damages. Never pull out the power with original power supply units.
  • Página 22 Safety device. Due to the availability of device and the hazards resulting different care and cleaning products, therefrom. Children may not be allowed it is possible that rubber feet below to play with the device. Cleaning and the charger are damaged by these user maintenance may not be done by products and residues are left behind children without being supervised.
  • Página 23: Laws And Standards

    Scope of delivery S c ope of delivery Notic e Model S tyle Mini (OT 11) Additional protection is provided by fitting a residual-current-operated • Hair clipper [7] protective device with a nominal trip current of less than 30 mA in the domestic •...
  • Página 24: Preparation

    Preparation L E D C harging s tatus P reparation Blinking Charging. Ins talling the c harger Glowing Charging is complete. Place the power cable such that nobody stumbles over it. Keep the cables away from hot surfaces. R emoving the s tic ker from the knife head Pull out the sticker on the underside of the knife head before using it for the C harging the batteries first time.
  • Página 25: Operation

    Operation Operation C leaning, maintaining, s toring Adjus ting the c utting length C leaning the devic e Using a damp cloth, wipe the device from time to time. W ithout c omb attac hment Without comb attachment, the cutting length is 0.3 mm. Then rub it dry.
  • Página 26: Oiling The Knife Head

    Troubleshooting Oiling the knife head T roubles hooting W hat to do if ... The knife head must be oiled daily at the toothing and the contact surface (see illustration [D]). F ault R ec tific ation Before oiling, remove hair residue using a cleaning brush..
  • Página 27: The Device Switches Off Automatically

    Technical data T he devic e s witc hes off automatic ally T ec hnic al data Model Style Mini (OT11) ... the device switches • If the battery has drained, charge the device Power supply unit Type 153015 or T10 off automatically using the charger [10].
  • Página 28: Disposal

    Disposal Dis pos al Dis mantling the batteries Disconnect the device from the mains. This device is marked in accordance with the 2002/96/EC Detach the knife head [5]. guidelines for electrical and electronic equipment (WEEE). Press against the knife head from the top and remove the device. At the end of its service life, this electronic device may not be Loosen the two screws [13] below the knife head [5] and the screw [13] on disposed off through the normal household garbage/domestic...
  • Página 29: Warranty

    Warranty W arranty Dear customers, We guarantee all our products for a period of twenty-four months from the date of purchase. This warranty applies to all defects resulting from material or manufacturing defects. • In the unlikely event that a fault occurs in the device during the warranty period, we guarantee to replace the device by either repairing or exchanging it with another flawless device at our own discretion.
  • Página 30: Sommaire

    Sommaire Nettoyage de l’appareil ..........37 French S ommaire Nettoyage de la tête de coupe ........37 F renc h Lubrification de la tête de coupe ....... 37 Sommaire ................ 28 Nettoyage des contacts de charge......37 Sécurité................29 Stockage ..............38 Utilisation conforme ..........
  • Página 31: Sécurité

    Sécurité S éc urité A V E R T IS S E ME NT Utilis ation c onforme La mention AVERTISSEMENT désigne un danger potentiel. L'appareil a été conçu et construit exclusivement pour l'utilisation conforme Le non-respect de cette mention peut entraîner la mort. décrite ici.
  • Página 32 Sécurité • Ne les nettoyez pas à l’eau courante. A V E R T IS S E ME NT • Ne tondez jamais un animal mouillé. R is que de c hoc élec trique ! • Prenez garde à ce que l'animal ne se •...
  • Página 33 Sécurité câble, débranchez immédiatement le électriques ne sont plus isolées. bloc secteur de la prise. Débranchez immédiatement • Évitez de plier ou d'enchevêtrer le l’appareil du secteur et informez-en câble de raccordement. le service après-vente (voir au dos • N'enroulez jamais le câble électrique de ce manuel d’utilisation) ! autour de la machine lors de son P R UDE NC E...
  • Página 34 Sécurité d’alimentation du modèle T10 ou de P R UDE NC E type 153015 peuvent être utilisés. R is que d’inges tion de petites • N’exposez pas l’appareil pendant pièc es ! une période prolongée à des • Conservez l’appareil hors de portée températures inférieures à...
  • Página 35 Sécurité ce manuel d’utilisation). agressifs ou abrasifs. Il est • Protégez le câble de raccordement impossible d’exclure que les pieds contre tout risque en caoutchouc situés sous la station d’endommagement. Ne tirez jamais de charge ne seront pas fragilisés sur le câble de raccordement. par l’utilisation de différents produits •...
  • Página 36: Lois Et Normes

    Sécurité sont réduites ou qui manquent R emarque d’expérience et de connaissance que Le montage d’un dispositif différentiel résiduel avec un courant de déclenchement nominal inférieur à 30 mA dans l’installation domestique offre sous la surveillance d’une personne une protection supplémentaire. Nous vous recommandons de faire sécuriser votre circuit électrique par un responsable ou s’ils ont reçu des électricien en le munissant d’un disjoncteur différentiel.
  • Página 37: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison C ontenu de la livrais on P réparation Modèle S tyle Mini (OT 11) Ins tallation de la s tation de c harge • Tondeuse [7] Passez le câble de raccordement de manière à ce que personne ne •...
  • Página 38: Retrait De L'autocollant De La Tête De Coupe

    Utilisation Assurez-vous que la tension du secteur indiquée sur la plaque Utilis ation signalétique du bloc secteur [4] correspond bien à la tension disponible. R églage de la longueur de c oupe Branchez le bloc secteur à la prise. Placez l’interrupteur à coulisse marche/arrêt [6] en position 0. S ans s abot Retirez le sabot réglable [3] de l’appareil.
  • Página 39: Nettoyage, Entretien, Stockage

    Nettoyage, entretien, stockage L ubrific ation de la tête de c oupe Nettoyage, entretien, s toc kage Nettoyage de l’appareil La tête de coupe doit être huilée tous les jours au niveau de la denture et de la surface de contact (voir la représentation [C]). Essuyez l’appareil de temps en temps avec un chiffon humide.
  • Página 40: Stockage

    Dépannage des dérangements L ’appareil s ’arrête automatiquement S toc kage Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, assurez-vous ... l’appareil s’arrête • Lorsque la batterie est vide, chargez l’appareil automatiquement dans la station de charge [10]. qu’il est chargé avant de le stocker. Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec et à...
  • Página 41: Pièces De Rechange

    Données techniques P ièc es de rec hange É limination Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine que vous pouvez déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). commander auprès du service après-vente (voir au dos de ce manuel À...
  • Página 42: Garantie

    Garantie Démontage de la batterie G arantie Débranchez l’appareil du secteur. Chère cliente, cher client, Retirez la tête de coupe [5]. Pour nos produits, nous vous accordons une garantie légale de vingt-quatre Appuyez sur la tête de coupe par le dessus et retirez-la de l’appareil. (24) mois à...
  • Página 43: Indice

    Indice Pulizia dell'apparecchio ..........50 Italiano Indic e Pulizia della testa portalama ........50 Italiano Oliare la testa portalama ........... 50 Indice ................41 Pulizia dei contatti di ricarica ........50 Sicurezza ................. 42 Conservazione ............50 Utilizzo conforme ............42 Risoluzione dei guasti ...........
  • Página 44: Sicurezza

    Sicurezza S ic urezza A V V IS O Utilizzo c onforme La parola di segnalazione AVVISO caratterizza un possibile pericolo. L'apparecchio è concepito e costruito esclusivamente per l'utilizzo conforme La mancata osservanza può causare la morte. qui descritto. L'apparecchio serve esclusivamente alla tosatura di cani e gatti. C A UT E L A L'apparecchio è...
  • Página 45 Sicurezza • Non sciacquarli sotto acqua corrente. A V V IS O • Non tosare mai animali bagnati. S c os s a elettric a! • Evitare che gli animali si appoggino, • Non utilizzare l'apparecchio in passino o si impiglino nel cavo di prossimità...
  • Página 46 Sicurezza immediatamente l'alimentatore di le parti elettriche sono scoperte. rete dalla presa. Scollegare immediatamente • Evitare che il cavo di collegamento si l'apparecchio dalla rete e informare pieghi o si aggrovigli. l'assistenza (vedere il retro delle • Durante la tenuta a magazzino non presenti istruzioni per l'uso)! avvolgere mai il cavo attorno alla C A UT E L A...
  • Página 47 Sicurezza rimuovere l'accessorio a pettine. È possibile utilizzare qualsiasi alimentatore del modello T10 o del C A UT E L A tipo 153015. Inghiottimenti di pezzi pic c oli! • Non esporre l'apparecchio a • Conservare l'apparecchio in modo temperature inferiori a 0 °C o che sia inaccessibile per i bambini.
  • Página 48 Sicurezza un'assistenza autorizzata (vedere il • Per pulire l'apparecchio non retro delle presenti istruzioni per utilizzare detergenti aggressivi né l'uso). abrasivi. A causa dei differenti • Proteggere il cavo di collegamento prodotti di pulizia e di cura, non è dai danneggiamenti. Non tirare mai possibile escludere che i piedini in in corrispondenza del cavo di gomma sotto la stazione di ricarica...
  • Página 49: Leggi E Norme

    Sicurezza capacità fisiche, sensoriali o mentali o A vvertenza con esperienza e conoscenze limitate L'installazione di un interruttore differenziale con una corrente di attivazione nominale inferiore a 30 mA nell'installazione domestica offre una protezione a patto che siano sorvegliati o istruiti supplementare.
  • Página 50: Fornitura

    Fornitura F ornitura P reparazione Modello S tyle Mini (OT 11) C olloc azione della s tazione di ric aric a • Apparecchio di taglio per i capelli [7] Collocare il cavo di collegamento in modo che nessuno la calpesti. •...
  • Página 51: Rimuovere L'adesivo Dalla Testa Portalama

    Verificare la coincidenza tra la tensione di rete riportata sulla targhetta dati Us o dell'alimentatore di rete [4] e la tensione disponibile. Impos tazione della lunghezza di taglio Inserire l'alimentatore di rete nella presa. Collocare l'interruttore scorrevole On/Off [6] nella posizione dell'interruttore S enza pettine ins eribile Senza pettine inseribile la lunghezza di taglio è...
  • Página 52: Pulizia, Cura, Conservazione

    Pulizia, cura, conservazione Oliare la tes ta portalama P ulizia, c ura, c ons ervazione P ulizia dell'apparec c hio La testa portalama deve essere oliata quotidianamente in corrispondenza della dentatura e delel superfici di contatto, (vedere rappresentazione [C]). Di tanto in tanto strofinare l'apparecchio con un panno umido. Prima di procedere all'oliatura, rimuovere i residui di capelli con la In seguito strofinarlo a secco.
  • Página 53: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti R is oluzione dei guas ti L 'apparec c hio s i s pegne da s olo C os a fare, s e..l'apparecchio si • Se l'accumulatore è scarico, ricaricare spegne da solo l'apparecchio nella stazione di ricarica [10]. G uas to R is oluzione ...
  • Página 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tec nic i S maltimento Questo apparecchio è marcato ai sensi della direttiva Modello Style Mini (OT11) 2002/96/CE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Adattatore di rete Tipo 153015 o T10 Elettroniche (RAEE). Ingresso 100 - 240 VAC; 50 / 60 Hz Questo apparecchio elettrico, al termine della sua durata, non Uscita 4,0 VDC / 700 mA...
  • Página 55: Garanzia

    Garanzia S montaggio dell'ac c umulatore G aranzia Scollegare l'apparecchio dalla rete. Gentile cliente, Togliere la testa portalama [5]. per i nostri prodotto forniamo una garanzia di legge della durata di ventiquattro Premere la testa portalama dal lato superiore e toglierla dall'apparecchio. mesi a partire dalla data di acquisto per tutti i difetti dovuti a difetti nel Svitare le due viti [13] sotto la testa portalama [5] e la vite [13] sul lato materiale o errori nella produzione.
  • Página 56: Indice

    Indice Limpieza del aparato ..........63 Español Indic e Limpieza del cabezal de cuchillas ......63 E s pañol Lubricación del cabezal de cuchillas ......64 Indice ................54 Limpieza de los contactos de carga ......64 Seguridad ................ 55 Almacenamiento ............
  • Página 57: Seguridad

    Seguridad S eguridad P E L IG R O Us o previs to La palabra de advertencia PELIGRO advierte de un posible peligro. El aparato ha sido concebido y diseñado exclusivamente para el uso previsto El incumplimiento de esta advertencia puede causar la muerte. descrito en este manual.
  • Página 58 Seguridad corriente. P E L IG R O • Nunca corte el pelo de animales ¡ C hoque eléc tric o! mojados. • No utilice el aparato cerca de • Evite que los animales pisen el cable bañeras, duchas, lavamanos u otros de conexión o se enreden en el recipientes que contienen agua.
  • Página 59 Seguridad o el cable esté conectado al aparato, ¡Desenchufe el aparato desenchufe inmediatamente el inmediatamente de la red eléctrica y adaptador de corriente. contacte con el servicio técnico • Evite doblar o enredar el cable de (véase el dorso de este folleto de conexión.
  • Página 60 Seguridad adaptable. adaptadores de corriente originales. Se puede utilizar cada fuente A T E NC ION de alimentación del modelo T10 o ¡ A tragantamiento de piezas tipo 153015. pequeñas ! • Evite exponer el aparato durante • Mantenga el aparato fuera del mucho tiempo a temperaturas alcance de los niños.
  • Página 61 Seguridad tendrán que realizarse sacar de su interior partículas de exclusivamente por el servicio polvo o cuerpos extraños. técnico autorizado (véase el dorso • No utilice para la limpieza de este folleto de instrucciones). limpiadores agresivos o abrasivos. • Proteja el cable de conexión contra Debido a la gran variedad de daños.
  • Página 62 Seguridad vigilancia cuando limpien el aparato o A T E NC ION realicen actividades de mantenimiento. El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas que carezcan de experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre...
  • Página 63: Disposiciones Legales Y Normas

    Volumen de suministro V olumen de s uminis tro Nota Modelo S tyle Mini (OT 11) Para más protección, se recomienda integrar en el sistema eléctrico doméstico • Aparato para cortar el pelo [7] un interruptor de corriente de defecto con una corriente de ruptura nominal •...
  • Página 64: Preparativos

    Preparativos Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de P reparativos características del adaptador de corriente [4] corresponda con la tensión C oloc ac ión de la unidad de c arga de red. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente. Coloque el cable de conexión de manera que se eviten peligros de Ponga el conmutador deslizante On/Off [6] en la posición 0.
  • Página 65: Manejo

    Manejo Manejo L impieza, entretenimiento, almac enamiento C ómo ajus tar la longitud de c orte L impieza del aparato Limpie el aparato con un paño húmedo, si es necesario. S in peine adaptable Sin peine adaptable, la longitud de corte es de 0,3 mm. Séquelo después con un paño limpio seco.
  • Página 66: Lubricación Del Cabezal De Cuchillas

    Limpieza, entretenimiento, almacenamiento L ubric ac ión del c abezal de c uc hillas Almac enamiento Es necesario lubricar diariamente la dentadura y superficie de contacto del Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, cargue el acumulador y cabezal de cuchillas (véase la figura [C]). guárdelo en un lugar apropiado.
  • Página 67: Corrección De Fallos

    Corrección de fallos E l aparato s e des c onec ta automátic amente C orrec c ión de fallos Qué hay que hac er c uando ..el aparato se • Si el acumulador está vacío, coloque el desconecta aparato en la unidad de carga [10].
  • Página 68: Repuestos

    Datos técnicos R epues tos E liminac ión de res iduos El aparato está etiquetado según la Directiva 2002/96/CE sobre Sólo utilice los repuestos originales ofrecidos por el servicio posventa (véase residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). el dorso de este folleto de instrucciones ). Cuando el aparato eléctrico llegue al final de su vida útil, no En caso de daño o aplastamiento del cable de conexión es necesario cambiar deberá...
  • Página 69: Garantía

    Garantía Des montaje del ac umulador G arantía Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Estimado/a cliente: Quite el cabezal de cuchillas [5]. Le concedemos una garantía legal de veinticuatro meses para nuestros Presione desde la parte superior contra el cabezal de cuchillas y quítelo productos, contado a partir de la fecha de compra.
  • Página 70: Nederlands Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Reinigen van het apparaat ........77 Nederlands Inhouds opgave Reinigen van de snijkop ..........77 Nederlands Oliën van de snijkop ..........77 Inhoudsopgave ............... 68 Reinigen van de laadcontacten ......... 77 Veiligheid ................. 69 Opslag ............... 77 Beoogd gebruik ............69 Verhelpen van storingen ..........
  • Página 71: Veiligheid

    Veiligheid V eiligheid WA A R S C HUWING B eoogd gebruik Het signaalwoord WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan. Het apparaat is uitsluitend voor het hier beschreven beoogde gebruik Het negeren ervan kan leiden tot de dood. ontworpen en gebouwd. Het apparaat dient uitsluitend voor het scheren van honden en katten.
  • Página 72 Veiligheid WA A R S C HUWING • Scheer nooit natte dieren. E lektris c he s c hok! • Vermijd dat dieren op de • Gebruik het apparaat niet in de buurt aansluitkabel gaan staan, of dat ze van badkuipen, douches, wastafels hierin verstrikt raken.
  • Página 73 Veiligheid optreedt, trek dan onmiddellijk de stekker van het apparaat uit het stekker uit het stopcontact. stopcontact en informeer de • Vermijd knikken of verwarren van de servicedienst (zie achterzijde van aansluitkabel. deze gebruiksaanwijzing)! • Wikkel de stroomkabel tijdens de V OOR ZIC HT IG opslag niet om de machine.
  • Página 74 Veiligheid 153015 zijn. V OOR ZIC HT IG • Stel het apparaat niet voor langere Ins likken van kleine onderdelen! tijd bloot aan temperaturen beneden • Bewaar het apparaat buiten het 0 °C of boven + 40 °C. bereik van kinderen. •...
  • Página 75 Veiligheid aansluitkabel. kan niet worden uitgesloten, dat de • Pak de voedingsstekker vast, rubberen voeten onder het wanneer u deze uit het stopcontact laadstation door een van deze trekt. producten worden aangetast en • Demonteer de snijkop niet. resten op de ondergrond achterlaten. •...
  • Página 76: Wetten En Normen

    Veiligheid instructies hebben gekregen met A anwijzing betrekking tot het veilige gebruik van Een extra bescherming biedt het installeren van een aardlekschakelaar in de huisinstallatie met een nominale afschakelstroom van minder dan 30 mA. het apparaat en de gevaren begrijpen raden stroomcircuits door...
  • Página 77: Leveringsomvang

    Leveringsomvang L everings omvang V oorbereiding Modell S tyle Mini (OT 11) Ops tellen van het laads tation • Tondeuse [7] Leg de aansluitkabel zo, dat niemand er over kan struikelen. • Netadapter [4] Houd de snoeren uit de buurt van hete oppervlakken. •...
  • Página 78: Sticker Van De Snijkop Verwijderen

    Bediening Controleer of de netspanning op het typeplaatje van de netadapter [4] B ediening overeenstemt met de aanwezige spanning. Ins tellen van de s nijlengte Steek de netadapter in het stopcontact. Zet de Aan-/Uit-schuifschakelaar [6] in schakelstand 0. Zonder opzetkam Trek de verstelbare opzetkam [3] van het apparaat.
  • Página 79: Reiniging, Onderhoud, Opslag

    Reiniging, onderhoud, opslag R einigen van de laadc ontac ten R einiging, onderhoud, ops lag R einigen van het apparaat Wanneer de laadcontacten [9] aan het apparaat of aan het laadstation vervuild zijn, kan het opladen onderbroken of verstoord worden. Veeg het apparaat af en toe met een vochtige doek schoon.
  • Página 80: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Het apparaat wordt vanzelf uitges c hakeld V erhelpen van s toringen W at te doen, wanneer ..het apparaat vanzelf • Wanneer de accu leeg is, laadt u het apparaat wordt uitgeschakeld in het laadstation [10] op. S toring Oplos s ing ...
  • Página 81: Technische Gegevens

    Technische gegevens T ec hnis c he gegevens V erwijdering Dit apparaat is volgens de richtlijn 2002/96/EG inzake oude Model Style Mini (OT11) elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gelabeld. Netadapter Type 153015 of T10 Dit elektrische apparaat mag aan het eind van zijn levensduur Ingang 100 - 240 VAC;...
  • Página 82: Garantie

    Garantie V erwijderen van de ac c u G arantie Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Geachte klant, Neem de snijkop [5] eraf. Wij geven u op onze producten voor gebreken, die te herleiden zijn tot Druk vanaf de bovenkant tegen de snijkop en verwijder hem van het materiaal- of productiefouten, een wettelijke garantie van 24 maanden vanaf apparaat.
  • Página 83: Оглавление .................................................................... 81 Чистка Зарядных Контактов

    Оглавление Чистка устройства ........... 90 русский Огл ав л ение Чистка ножевой головки ......... 90 рус с кий Смазывание ножевой головки ....... 90 Оглавление ..............81 Чистка зарядных контактов ........91 Безопасность ..............82 Хранение ..............91 Использование по назначению ......82 Устранение...
  • Página 84: Безопасность

    Безопасность У с л ов ны е обозначения и с игнал ь ны е с л ов а Б езопас нос ть Ис пол ь зов ание по назначению В настоящей инструкции встречаются следующие указания по технике безопасности: Устройство предназначено и сконструировано исключительно для использования...
  • Página 85 Безопасность устройством с мокрыми руками. Указание • Устройство, зарядную станцию и Словом Указание сопровождаются дополнительные сведения об устройстве и его использовании. соединительный кабель ОПА С НО запрещается погружать в воду. Уд ар эл ектричес ким током ! • Промывка струей воды запрещена. •...
  • Página 86 Безопасность проведения сервисного хранения. Это может привести к обслуживания устройство должно разрывам и повреждениям быть выключено и отсоединено от изоляции. сети. • Не пользуйтесь устройством при • В случае возникновения наличии повреждений самого неполадки во время зарядки и устройства, ножевой головки, работы...
  • Página 87 Безопасность • Не передавайте детям ОС Т ОР ОЖ НО упаковочный материал (напр., Опас нос ть трав м иров ания пленку). ножев ой гол ов кой! • При включенном устройстве на ! В ним ание касайтесь ножа. Им ущес тв енны й ущ ерб! •...
  • Página 88 Безопасность температур ниже 0 °C и выше + 40 соединительный провод. °C. • При извлечении штекерного блока • Избегайте попадания прямых питания из розетки беритесь за солнечных лучей. сам блок питания. • Ножевая головка является • Ножевую головку запрещается высокоточной деталью. разбирать.
  • Página 89 Безопасность разнообразия средств для чистки происходит под надзором и после и ухода нельзя исключить, что обучения безопасному один из таких продуктов использованию устройства, а также подействует на резиновые ножки если пользователь осознает под зарядной станцией, и они связанные с этим опасности. Детям оставят...
  • Página 90: Законы И Стандарты

    Комплект поставки Компл ект пос тав ки Указание Мод ел ь S tyle Mini (OT 11) Дополнительную защиту обеспечивает наличие в домовой электрической • Машинка для стрижки волос [7] сети устройства защитного отключения с номинальным током • Штекерный блок питания [4] срабатывания...
  • Página 91: Подготовка

    Подготовка Убедиться в том, что напряжение в сети и напряжение, указанное на Под готов ка типовой табличке штекерного блока питания [4], совпадают. Р азмещение заряд ной с танции Вставить штекерный блок питания в розетку. Поставьте ползунковый выключатель [6] в положение выключателя 0. Проложить...
  • Página 92: Чистка Устройства

    Использование Ис пол ь зов ание Ч ис тка, уход и хранение Р егул иров ка д л ины с трижки Ч ис тка ус тройс тв а Периодически протирать устройство влажной тканевой салфеткой. Б ез с ъ емной нас ад ки При...
  • Página 93: Хранение

    Устранение неполадок Ч ис тка заряд ны х контактов Ус транение непол ад ок Загрязнение зарядных контактов [9] на устройстве или зарядной станции Ч то д ел ать , ес л и ... может привести к нарушениям зарядки. Неис прав нос ть Ус...
  • Página 94: Устройство Самопроизвольно Отключается

    Технические характеристики У с тройс тв о с амопроизв ол ь но откл ю чаетс я З апас ны е д етал и Используйте только оригинальные запасные детали, заказываемые в ... устройство • Если аккумулятор разряжен, зарядить сервисном центре (см. обратную сторону данной инструкции). отключается...
  • Página 95: Утилизация

    Утилизация Утил изация Изв л ечение аккум ул ятора Отсоединить устройство от сети. Данное устройство промаркировано в соответствии с Снять ножевую головку [5]. Директивой 2002/96/ЕС об отходах электрического и С верхней стороны нажать на ножевую головку и снять ее с электронного...
  • Página 96: Гарантия

    Гарантия Г арантия Уважаемые покупатели! На наши изделия мы предоставляем предписанную законом двадцатичетырёхмесячную гарантию, начинающуюся с даты покупки и охватывающую все неисправности, обусловленные дефектом материалов и ошибками производства. • В случае возникновения неисправности в указанный период времени мы оставляем за собой право по своему выбору отремонтировать устройство...
  • Página 97: Innehållsförteckning

    Innehållsförteckning Rengör maskinen ............ 103 Svenska Innehålls förtec kning Rengör knivhuvudet ..........103 S vens ka Smörj knivhuvudet med olja ........103 Innehållsförteckning ............95 Rengör laddningskontakterna ......... 104 Säkerhet ................96 Förvara ..............104 Ändamålsenlig användning ........96 Felåtgärder ..............104 Krav på...
  • Página 98: Säkerhet

    Säkerhet S äkerhet V A R NING Ä ndamåls enlig användning Signalordet VARNING hänvisar till en möjlig fara. Maskinen är endast dimensionerad och konstruerad för den här beskrivna Om faran inte beaktas kan döden bli följden. ändamålsenliga användningen. Maskinen får endast användas för att klippa hundar och katter. A K T A Maskinen får endast användas inomhus.
  • Página 99 Säkerhet rinnande vatten. V A R NING • Klipp aldrig blöta djur. E ls töt! • Undvik att djuret står eller går på • Använd aldrig maskinen i närheten eller trasslar in sig i av badkar, dusch, handfat eller andra anslutningskabeln.
  • Página 100 Säkerhet • Undvik att böja eller trassla ihop A K T A anslutningskabeln. R is k för s kador på grund av • Linda aldrig anslutningskabeln runt knivhuvudet! maskinen vid förvaring. • Vidrör aldrig området vid knivhuvudet Anslutningskabeln kan knäckas eller eller knivhuvudet när maskinen är isoleringen kan skadas.
  • Página 101 Säkerhet räckhåll. • Knivhuvudet är en precisionsdel. • Se till att barn inte kan få tag på Skydda det mot skador. förpackningsmaterial, t.ex. folie. • Reparationer får endast utföras av auktoriserade serviceverkstäder (se ! OB S E R V E R A bruksanvisningens baksida).
  • Página 102 Säkerhet • Använd aldrig aggressiva eller mentala förmågor eller brist å slipande rengöringsmedel vid erfarenhet och kunskap under uppsikt rengöring av maskinen. På grund av eller om de har informerats om säker olika skötsel- och hantering av maskinen och de faror rengöringsprodukter går det inte att som den kan orsaka.
  • Página 103: Lagar Och Standarder

    Leveransomfattning L everans omfattning Information Modell S tyle Mini (OT 11) En jordfelsbrytare med en utlösningsström på mindre än 30 mA i fastighetens • Klippmaskin [7] elnät ger ett extra skydd. • Nätadapter [4] Vi rekommenderar att låta en elektriker installera en jordfelsbrytare. •...
  • Página 104: Förberedelser

    Förberedelser Kontrollera att den nätspänning som är angiven på nätadapterns F örberedels er typskylt [4] och fastighetens spänning är densamma. S täll upp laddnings s tationen Anslut nätadaptern till eluttaget. Ställ strömbrytaren [6] på brytarläge 0. Dra anslutningsledningen så att ingen kan snubbla över den. Lossa den inställbara extra kammen [3] från maskinen.
  • Página 105: Använda

    Använda Använda R engör, s köt oc h förvara S täll in klipplängden R engör mas kinen Torka då och då av maskinen med en fuktig trasa. Utan extra kam Utan extra kam är klipplängden 0,3 mm. Torka den därefter. Med extra kam R engör knivhuvudet Den inställbara extra kammen [3] kan ställas in i fyra steg på...
  • Página 106: Rengör Laddningskontakterna

    Felåtgärder R engör laddnings kontakterna F elåtgärder Laddningen kan avbrytas eller störas om laddningskontakterna [9] på V ad s ka man göra när ... maskinen eller laddningsstationen är smutsiga. F el Åtgärd ... det inte går att slå på • Om batteriet är tomt, ska maskinen laddas i Rengör kontakterna med en trasa fuktad med alkohol eller etanol.
  • Página 107: Maskinen Slås Av Automatiskt

    Tekniska data Mas kinen s lås av automatis kt T eknis ka data Modell Style Mini (OT11) ... maskinen slås av • Om batteriet är tomt, ska maskinen laddas i Nätadapter Typ 153015 eller T10 automatiskt laddningsstationen [10]. Ineffekt 100 - 240 V AC; 50/60 Hz ...
  • Página 108: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfalls hantering Demontera batteriet Frånkoppla maskinen från elnätet. Maskinen är märkt i enlighet med direktivet 2002/96/EG för avfall Ta bort knivhuvudet [5]. som innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Tryck på ovansidan mot knivhuvudet och ta bort det från maskinen. Dessa produkter får efter sin livslängd inte slängas med vanligt Lossa de båda skruvarna [13] under knivhuvudet [5] och skruven [13] på...
  • Página 109: Garanti

    Garanti G aranti Kära kund! Vi lämnar en lagstadgad garanti på tjugofyra månader från och med försäljningsdatum för alla brister som beror på material- eller tillverkningsfel. • Om ett fel inträffar inom den här tidsperioden, har vi rätt att reparera eller byta den här produkten mot en felfri produkt.
  • Página 110: Sisällysluettelo

    Sisällysluettelo Laitteen puhdistaminen ........... 116 Suomi S is ällys luettelo Teräpään puhdistaminen ........116 S uomi Teräpään öljyäminen ..........116 Sisällysluettelo ............. 108 Latauskoskettimien puhdistaminen ......117 Turvallisuus..............109 Säilytys ..............117 Määräystenmukainen käyttö ........109 Häiriönpoisto ..............117 Käyttäjälle kohdistetut vaatimukset ......109 Mitä...
  • Página 111: Turvallisuus

    Turvallisuus T urvallis uus V A R OIT US Määräys tenmukainen käyttö Merkkisana VAROITUS merkitsee mahdollista vaaraa. Laite suunniteltu rakennettu ainoastaan tässä kuvattuun Huomioimattomuus saattaa johtaa kuolemaan. määräystenmukaiseen käyttöön. Laite on tarkoitettu ainoastaan koirien ja kissojen trimmaamiseen. V A R O Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa.
  • Página 112 Turvallisuus • Älä koskaan trimmaa märkiä V A R OIT US lemmikkejä. S ähköis ku! • Estä lemmikkejä seisomasta tai • Älä käytä laitetta kylpyammeiden, kävelemästä liitäntäjohdolla tai suihkujen, pesualtaiden tai muiden sotkeutumasta siihen. astioiden läheisyydessä, jotka • Älä käytä laitetta enää, jos se sisältävät vettä.
  • Página 113 Turvallisuus pistorasiasta. V A R O • Vältä liitäntäjohdon taittamista tai L oukkaantumis vaara teräpääs tä! sotkeutumista. • Älä tartu päälle kytkettyyn laitteeseen • Älä koskaan kiedo sähköjohtoa tai terään. varastoinnin aikana koneen • Kytke laite pois päältä, kun laitat sen ympärille.
  • Página 114 Turvallisuus ulottumattomissa. • Korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu huolto (katso tämän ! Huomio käyttöohjeen kääntöpuoli). E s inevahinkoja! • Suojaa liitäntäjohto vaurioitumisilta. • Laitetta saa käyttää vain Älä milloinkaan vedä liitäntäjohdosta. alkuperäisten verkkolaitteiden • Älä kosketa pistokeverkkolaitetta, kanssa. Kaikkia mallin T10 tai kun vedät tämän pois pistorasiasta.
  • Página 115 Turvallisuus Erilaisten hoito- ja opastetaan koskien laitteen turvallista puhdistustuotteiden perusteella ei käyttöä, ja he ymmärtävät siitä voida sulkea pois, että latausaseman tuloksena olevat vaarat. Lapset eivät alla olevat kumijalat tarttuvat yhdestä saa leikkiä laitteen kanssa. Puhdistusta näistä tuotteista ja jättävät jälkeensä ja käyttäjähuoltoa lapset eivät saa jäämiä...
  • Página 116: Lait Ja Normit

    Toimituslaajuus T oimitus laajuus Ohje Malli S tyle Mini (OT 11) Vikavirtasuojalaitteiston asennus tarjoaa lisäsuojauksen alle 30 mA:n • Turkinleikkauskone [7] nimellislaukaisuvirralla sisäasennuksessa. • Pistokeverkkolaite [4] Suosittelemme sähköpiirien jätettävän sähköammattilaisen varmennettavaksi • Latausasema [10] FI-suojakytkennällä. • Aseteltava kiinnityskampa [3] • Puhdistusharja [1] •...
  • Página 117: Valmistelu

    Valmistelu Tarkista yhtäpitävyys pistokeverkkolaitteen [4] tyyppikilvellä merkityn V almis telu verkkojännitteen ja saatavilla olevan jännitteen välillä. L ataus as eman pys tyttäminen Pistä pistokeverkkolaite pistorasiaan. Aseta päälle-/pois-työntökytkin [6] kytkinasetukseen 0. Laita liitäntäjohto niin, että kukaan ei kompastu siihen. Vedä säädettävä kiinnityskampa [3] irti laitteesta. Pidä...
  • Página 118: Käyttö

    Käyttö K äyttö P uhdis tus , hoito, s äilytys L eikkuupituuden as ettaminen L aitteen puhdis taminen Pyyhi laite tilaisuuden tullen kostealla liinalla. Ilman kiinnitys kampaa Ilman kiinnityskampaa leikkuupituus on 0,3 mm. Väännä se sen jälkeen kuivaksi. K iinnitys kamman kans s a T eräpään puhdis taminen Aseteltava kiinnityskampa [3] lukittuu 4 portaassa teräpäällä...
  • Página 119: Latauskoskettimien Puhdistaminen

    Häiriönpoisto L ataus kos kettimien puhdis taminen Häiriönpois to laitteessa latausasemalla olevat latauskoskettimet [9] ovat Mitä tehdä, kun ... likaantuneita, lataustapahtuma voidaan keskeyttää tai sitä häiritä. Häiriö P ois to ... laitetta ei saa • Jos akku on tyhjä, lataa laite Puhdista koskettimet alkoholilla tai spriillä...
  • Página 120: Laite Kytkeytyy Pois Päältä Itsestään

    Tekniset tiedot L aite k ytkeytyy pois päältä its es tään T eknis et tiedot Malli Style Mini (OT11) ... laite kytkeytynyt pois • Jos akku on tyhjä, lataa laite Verkkosovitin Tyyppi 153015 tai T10 päältä itsestään latausasemassa [10]. Tulo 100 - 240 VAC;...
  • Página 121: Hävittäminen

    Hävittäminen Hävittäminen Ak un purkaminen Erota laite verkosta. Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EY mukaisesti sähkö- Ota teräpää[5] pois. ja elektroniikkalaitteeksi (WEEE). Paina yläpuolelta teräpäätä vastaan ja irrota se laitteesta. Tätä sähkölaitetta kestoikänsä lopussa hävittää Irrota molemmat ruuvit [13] teräpään [5] alla ja ruuvi [13] laitteen normaalissa talousjätteessä/jäteroskapöntössä, vaan se täytyy alapuolella [12].
  • Página 122: Takuu

    Takuu T akuu Arvoisa asiakas, takaamme tuotteillemme kahdenkymmenenneljän kuukauden (24 kk) laillisen takuun ostopäivästä lähtien kaikille materiaali- tai valmistusvioista johtuville puutteille. • Jos odotuksista huolimatta tämän ajanjakson sisällä tässä laitteessa ilmenee puute, vastaamme siitä, että laite valintamme mukaan korjataan tai vaihdetaan toiseen virheettömään laitteeseen. •...
  • Página 123: Indholdsfortegnelse

    Indholdsfortegnelse Rengøring af apparatet ........... 129 Dansk Indholds fortegnels e Rengøring af knivhovedet ........129 Dans k Smøring af knivhovedet .......... 129 Indholdsfortegnelse ............. 121 Rengøring af ladekontakter ........130 Sikkerhed ..............122 Opbevaring ............. 130 Formålsbestemt brug ..........122 Fejlafhjælpning .............
  • Página 124: Sikkerhed

    Sikkerhed S ikkerhed A DV A R S E L F ormåls bes temt brug Signalordet ADVARSEL advarer mod en mulig fare. Apparatet er udelukkende udviklet og konstrueret til den her beskrevne Tilsidesættelse kan medføre døden. formålsbestemte brug. Apparatet må udelukkende anvendes til klipning af hunde og katte. F OR S IG T IG Apparatet er kun konstrueret til indendørs brug.
  • Página 125 Sikkerhed • Pas på, at dyr ikke står på A DV A R S E L tilslutningskablet, går eller hænger E lektris k s tød! fast i det. • Benyt aldrig apparatet i nærheden af • Apparatet må ikke længere benyttes, badekar, bruser, vaskekummer eller hvis det er faldet ned i vand.
  • Página 126 Sikkerhed knækkes eller er fordrejet. F OR S IG T IG • Strømkablet må aldrig vikles rundt R is iko for at komme til s kade på om maskinen ved opbevaring. Dette knivhovedet! kan medføre brud og isoleringen kan • Grib ikke ind i eller til kniven, mens blive beskadiget.
  • Página 127 Sikkerhed som f.eks. folier, væk fra børn. • Reparationer må kun udføres af en autoriseret service (se bagsiden af ! OB S denne brugsanvisning). Materielle s kader! • Beskyt tilslutningsledningen mod • Apparatet må kun anvendes med beskadigelser. Træk aldrig i original netdel.
  • Página 128 Sikkerhed rengøring af apparatet. På grund af der holdes opsyn med dem eller de er forskellige pleje- og blevet instrueret i sikker brug af rengøringsprodukter kan det ikke apparatet og forstår de deraf udelukkes, at ladestationens resulterende farer. Børn må ikke lege gummifødder angribes et af disse med apparatet.
  • Página 129: Love Og Standarder

    Leveringsomfang L everings omfang B emæ rk Model S tyle Mini (OT 11) En ekstra beskyttelse opnås ved at montere af en fejlstrømsanordning, med en • hårklipper [7] mærkeudløsningsstrøm på mindre end 30 mA, i husets installation. • stiknetdel [4] Vi anbefaler, at få...
  • Página 130: Forberedelse

    Forberedelse Kontroller, netspændingen på stiknetdelens typeskilt [4] F orberedels e netspændingen stemmer overens. Ops tilling af lades tationen Sæt stiknetdelen i stikdåsen. Sæt On-/Off-skydeknappen [6] i stilling 0. Læg tilslutningsledningen således, at man ikke kan snuble over den. Træk den indstillelige påsætningskam [3] af fra apparatet. Hold kablerne væk fra varme overflader.
  • Página 131: Betjening

    Betjening B etjening R engøring, pleje, opbevaring Inds tilling af trimmelæ ngde R engøring af apparatet Tør apparatet fra tid til anden af med en fugtig klud. Uden pås æ tnings kam Uden påsætningskam er trimmelængden 0,3 mm. Gnid det efterfølgende tørt. Med pås æ...
  • Página 132: Rengøring Af Ladekontakter

    Fejlafhjælpning R engøring af ladekontakter F ejlafhjæ lpning Hvis ladekontakterne [9] på apparatet eller ladestationen er snavsede, kan Hvad gør jeg hvis …? opladningen afbrydes eller forstyrres. F ejl Afhjæ lpning ... apparatet ikke kan • Hvis batteriet er tomt, skal apparatet oplades i Rengør kontakterne med en med alkohol eller spiritus fugtet klud.
  • Página 133: Apparatet Slukkes Utilsigtet

    Tekniske data Apparatet s lukkes utils igtet T eknis ke data Model Style Mini (OT11) ... apparatet slukkes • Hvis batteriet er tomt, skal apparatet oplades i Netdel type 153015 eller T10 utilsigtet ladestationen [10]. Indgang 100 - 240 VAC; 50 / 60 Hz ...
  • Página 134: Bortskaffelse

    Bortskaffelse B orts kaffels e Afmontering af batteriet Adskil apparatet fra nettet. Dette apparat er mærket iht. direktiv 2002/96/EF om affald af Tag knivhovedet [5] af. elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Tryk oppefra mod knivhovedet og tag det af fra apparatet. Dette el-apparat må...
  • Página 135: Garanti

    Garanti G aranti Kære kunde! Vi giver fireogtyve måneders garanti på vores produkter fra købsdatoen på alle mangler, som beror på materiale- eller produktionsfejl. • Hvis der mod forventning skulle opstå en mangel på dette apparat inden for denne periode, garanterer vi at apparatet efter vores valg vil blive repareret eller udskiftet med et andet, fejlfrit apparat.
  • Página 136: Innholdsfortegnelse

    Innholdsfortegnelse Rengjøring av apparatet .......... 142 Norsk Innholds fortegnels e Rengjøring av knivhodet ......... 142 Nors k Olje på knivhodet ............ 142 Innholdsfortegnelse ............. 134 Rengjøring av ladekontaktene ........ 142 Sikkerhet................ 135 Oppbevaring ............142 Forskriftsmessig bruk ..........135 Feilsøking ..............143 Krav til brukeren ............
  • Página 137: Sikkerhet

    Sikkerhet S ikkerhet A DV A R S E L F ors krifts mes s ig bruk Signalordet ADVARSEL angir en potensiell fare. Apparatet er utelukkende utviklet og konstruert for den tiltenkte bruken som er Å ikke overholde dette kan føre til døden. beskrevet her.
  • Página 138 Sikkerhet • Unngå at dyr står på, går på eller A DV A R S E L vikler seg inn i tilkoblingskabelen. E lektris k s tøt! • Ikke bruk apparatet mer, hvis det har • Ikke bruk apparatet i nærheten av falt i vannet.
  • Página 139 Sikkerhet maskinen ved lagring. Dette kan føre hånden, eller setter på eller tar av en til brudd og skader på isolasjonen. kaminnsats. • Ikke bruk apparatet hvis enheten, F OR S IK T IG HE T knivhodet, ladestasjonen, batteriet S velging av s må deler! eller strømledningen er skadet, eller •...
  • Página 140 Sikkerhet • Plasser ikke enheten over lengre • Ikke ta fra hverandre knivhodet. perioder i temperaturer under 0 °C • Forsøk aldri å bruke skarpe eller over + 40 °C. gjenstander for å fjerne støv og rusk • Unngå direkte sollys. fra innsiden av maskinen.
  • Página 141: Lover Og Standarder

    Sikkerhet F OR S IK T IG HE T Informas jon Denne enheten kan brukes av barn i Gir en ekstra beskyttelse ved installasjon av en jordfeilbryter, med strømavbrudd ved mindre enn 30 mA i husinstallasjonen. alderen 8 år og oppover, og av Vi oppfordrer deg til å...
  • Página 142: Leveransens Innhold

    Leveransens innhold L everans ens innhold F orberedels er Modell S tyle Mini (OT 11) S ette opp lades tas jonen • Hårklippeapparat [7] Legg strømledningen, slik at ingen kan snuble i dem. • Kontaktplugg [4] Hold ledningen borte fra varme overflater. •...
  • Página 143: Fjern Klistremerket Fra Knivhodet

    Betjening Sjekk overensstemmelse mellom nettspenning på strømforsyningens [4] B etjening merkeskilt, og den tilgjengelige spenningen. Inns tilling av klippelengde Plugg strømkontakten inn i strømuttaket. Sett skyvebryteren på/av [6] i bryterstilling 0. Uten uts tikks kam Trekk den justerbare påstikkskammen [3] av apparatet. Uten utstikkskam er klippelengden 0,3 mm.
  • Página 144: Rengjøring, Vedlikehold, Oppbevaring

    Rengjøring, vedlikehold, oppbevaring R engjøring, vedlikehold, oppbevaring R engjøring av ladekontaktene R engjøring av apparatet Er ladekontaktene [9] på apparatet, eller på ladestasjonen skitne, kan ladeprosessen bli avbrutt eller forstyrret. Tørk av apparatet med en fuktig klut. Gni det tørt. Rengjør kontaktene med en klut fuktet med alkohol eller sprit.
  • Página 145: Feilsøking

    Feilsøking Apparatet s lår s eg av F eils øking Hva må gjøres hvis ..apparatet slår seg av • Når batterinivået er lavt, må du lade apparatet i selv ladestasjonen [10]. F ors tyrrels er R etting ... brukstiden på én •...
  • Página 146: Tekniske Data

    Tekniske data T eknis ke data Avfalls behandling Dette apparatet er merket i henhold til direktiv 2002/96 / EF om Modell Style Mini (OT11) avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Nettadapter Type 153015 eller T10 Dette elektriske apparatet ved endt levetid ikke kastes sammen Inngang 100 - 240 VAC, 50 / 60 Hz med vanlig husholdningsavfall, men skal leveres til et mottak for...
  • Página 147: Garanti

    Garanti F jerne batteriet G aranti Koble apparatet fra strømnettet. Kjære kunde, Ta av knivhodet [5]. vi yter for våre produkter en tjuefire måneders lovfestet garanti fra kjøpsdato Press fra toppen mot knivhodet, og fjerne det fra apparatet. for alle mangler som skyldes material- eller produksjonsfeil. Skru løs de to skruene [13] under knivhodet [5], og skruen [13] plassert på...
  • Página 148 Περιεχόμενο Καθαρισμός, περιποίηση, αποθήκευση ..... 155 Ελληνικ Περιεχ όμενο Καθαρισμός της συσκευής ........155 Ε λληνικά Καθαρισμός της κεφαλής μαχαιριού ....... 155 Περιεχόμενο ..............146 Λίπανση της κεφαλής μαχαιριού ......156 Ασφάλεια ............... 147 Καθαρισμός των επαφών φόρτισης ......156 Προβλεπόμενη...
  • Página 149: Προσ Τασ Ία Του Π Εριβάλλοντος

    Ασφάλεια Ασ φάλεια ΠΡ ΟΕ ΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ Προβλεπ όμενη χ ρήσ η Η λέξη επισήμανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει έναν πιθανό κίνδυνο. Η συσκευή είναι σχεδιασμένη και κατασκευάζεται αποκλειστικά για την Η παράβλεψή της μπορεί να αποβεί θανατηφόρα. περιγραφόμενη στο παρόν προβλεπόμενη χρήση. Η...
  • Página 150 Ασφάλεια νερό. ΠΡ ΟΕ ΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ • Μην κουρεύετε ποτέ βρεγμένα ζώα. Ηλεκτροπ ληξία! • Αποφεύγετε να στέκονται ζώα επάνω • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο καλώδιο σύνδεσης ή να κοντά σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες μπλεχτούν σε αυτό. ή άλλα δοχεία με νερό. •...
  • Página 151 Ασφάλεια με καλώδιο προκύψει κάποιο επαναφορτιζόμενη μπαταρία ή το σφάλμα, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο σύνδεσης έχουν υποστεί βυσματωτό τροφοδοτικό από την ζημίες ή έχουν αποκαλυφθεί πρίζα. ηλεκτρικά εξαρτήματα. Αποσυνδέστε • Αποφεύγετε το τσάκισμα ή την αμέσως τη συσκευή από την παροχή περιτύλιξη...
  • Página 152 Ασφάλεια είναι ενεργοποιημένη. ! Προσ οχ ή • Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν Υλικές ζημίες ! την αφήνετε από τα χέρια σας ή όταν • Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί τοποθετείτε ή αφαιρείτε ένα εξάρτημα αποκλειστικά με γνήσια τροφοδοτικά. χτενιού. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοδήποτε...
  • Página 153 Ασφάλεια εξάρτημα ακριβείας. Προστατεύετέ μαχαιριού. την από ζημίες. • Μην επιχειρήσετε ποτέ να • Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να αφαιρέσετε σκόνη και ξένα σώματα διεξάγονται αποκλειστικά από από το εσωτερικό της συσκευής με εξουσιοδοτημένο σέρβις (βλ. πίσω αιχμηρά αντικείμενα. πλευρά του παρόντος εγχειριδίου •...
  • Página 154 Ασφάλεια και θα παραμείνουν κατάλοιπα στην Απαγορεύεται να παίζουν με τη επιφάνεια. συσκευή παιδιά. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν ΠΡ ΟΣΟΧΗ επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά Αυτή η συσκευή μπορεί να χωρίς επίβλεψη. χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από...
  • Página 155 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Παραδιδόμενος εξοπ λισ μός Υπ όδειξη Μοντέλο S tyle Mini (OT 11) Πρόσθετη προστασία παρέχει η εγκατάσταση ενός συστήματος προστασίας • Μηχανή κουρέματος [7] από ρεύματα διαρροής με ονομαστικό ρεύμα ενεργοποίησης κάτω των 30 mA • Βυσματωτό τροφοδοτικό [4] στην...
  • Página 156 Προετοιμασία Ελέγξτε αν η τάση δικτύου που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου του Προετοιμασ ία βυσματωτού τροφοδοτικού [4] ταυτίζεται με τη διαθέσιμη τάση. Τ οπ οθέτησ η της μονάδας φόρτισ ης Συνδέστε το βυσματωτό τροφοδοτικό στην πρίζα. Ρυθμίστε το συρόμενο διακόπτη Οn/Off [6] στη θέση 0. Τοποθετήστε...
  • Página 157 Χειρισμός Χειρισ μός Κ αθαρισ μός , π εριπ οίησ η, απ οθήκευσ η Ρ ύθμισ η του μήκους κοπ ής Κ αθαρισ μός της σ υσ κευής Σκουπίζετε περιοδικά τη συσκευή με υγρό πανί. Χω ρίς εξάρτημα χ τενιού Το...
  • Página 158 Καθαρισμός, περιποίηση, αποθήκευση Λίπ ανσ η της κεφαλής μαχ αιριού Απ οθήκευσ η Η κεφαλή μαχαιριού πρέπει να λιπαίνεται στην οδόντωση και στην επιφάνεια Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για παρατεταμένο επαφής σε καθημερινή βάση [C], (βλ. εικόνα [C]). διάστημα, την...
  • Página 159 Αντιμετώπιση σφαλμάτων Η σ υσ κευή απ ενεργοπ οιείται αυτόματα Αντιμετώ π ισ η σ φαλμάτω ν Τ ι π ρέπ ει να κάνω , όταν ..η συσκευή • Εάν είναι εξαντλημένη η μπαταρία, φορτίστε τη απενεργοποιείτε συσκευή στη μονάδα φόρτισης [10]. Β...
  • Página 160 Τεχνικά χαρακτηριστικά Α νταλλακτικά Δ ιάθεσ η απ οβλήτω ν Αυτή η συσκευή επισημαίνεται σύμφωνα με την οδηγία Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά, τα οποία μπορείτε να 2002/96/EΚ για τον άχρηστο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό παραγγείλετε μέσω του σέρβις (βλ. οπισθόφυλλο αυτών των οδηγιών χρήσης). εξοπλισμό...
  • Página 161 Εγγύηση Αφαίρεσ η της επ αναφορτιζόμενης μπ αταρίας Ε γγύησ η Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Αξιότιμοι πελάτες, Αφαιρέστε την κεφαλή μαχαιριού [5]. για τα προϊόντα μας σάς παρέχουμε νομική εγγύηση είκοσι τεσσάρων μηνών Πιέστε από την επάνω πλευρά την κεφαλή μαχαιριού και αφαιρέστε την από...
  • Página 162: Conteúdo

    Conteúdo Limpar o aparelho ........... 169 Português C onteúdo Limpar a cabeça da lâmina ........169 P ortuguês Lubrificar a cabeça da lâmina ......... 169 Conteúdo ............... 160 Limpar os contactos de carga ......... 169 Segurança ..............161 Armazenamento ............169 Utilização prevista ...........
  • Página 163: Utilização Prevista

    Segurança S eguranç a A V IS O Utilizaç ão previs ta A palavra-sinal AVISO indica um perigo potencial. O aparelho foi exclusivamente concebido e construído para a utilização A inobservância pode causar a morte. prevista aqui descrita. O aparelho destina-se exclusivamente à tosquia de cães e gatos. C UIDA DO O aparelho foi concebido para uso exclusivo no interior.
  • Página 164 Segurança corrente. A V IS O • Nunca tosquie animais com o pelo C hoque elétric o! molhado. • Não utilize o aparelho perto de • Evite que os animais pisem, passem banheiras, duches, lavatórios ou por cima ou fiquem emaranhados no outros recipientes contendo água.
  • Página 165 Segurança funcionamento com o cabo ligado à elétricas expostas, não utilize o corrente, retire imediatamente o aparelho. Retire a ficha do aparelho transformador da tomada. imediatamente da tomada e contacte • Evite dobrar ou emaranhar o cabo o serviço de assistência técnica de ligação.
  • Página 166: Danos Materiais

    Segurança pente. Pode ser usada qualquer fonte de alimentação do modelo T10 ou C UIDA DO tipo 153015. Inges tão de peç as pequenas ! • Não exponha o aparelho durante • Guarde o aparelho fora do alcance períodos prolongados a das crianças.
  • Página 167 Segurança (consulte o verso destas instruções limpar o aparelho. Devido à grande de utilização). variedade de produtos de limpeza e • Proteja o cabo de ligação contra conservação disponíveis, não se danos. Nunca puxe pelo cabo de pode excluir a hipótese de os pés de ligação.
  • Página 168: Leis E Normas

    Segurança com pouca experiência e Nota conhecimentos, desde que sejam A montagem de um dispositivo diferencial com uma corrente nominal de disparo inferior a 30 mA na instalação elétrica doméstica garante uma vigiadas ou tenham sido instruídas proteção adicional. Recomendamos que mande um eletricista instalar um circuito de proteção sobre a utilização segura do aparelho contra corrente residual na sua instalação elétrica doméstica.
  • Página 169: Itens Incluídos No Fornecimento

    Itens incluídos no fornecimento Itens inc luídos no fornec imento P reparaç ão Modelo S tyle Mini (OT 11) Ins talaç ão da bas e de c arregamento • Aparelho de tosquia [7] Disponha o cabo de ligação de modo a ninguém poder tropeçar nele. •...
  • Página 170: Retirar O Autocolante Da Cabeça Da Lâmina

    Operação Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa de características Operaç ão do transformador [4] corresponde à tensão disponível. Ajus te do c omprimento de c orte Insira o transformador na tomada. Coloque o comutador deslizante de ligar/desligar [6] na posição 0. S em pente Retire o pente regulável [3] do aparelho.
  • Página 171: Limpeza, Conservação, Armazenamento

    Limpeza, conservação, armazenamento L ubrific ar a c abeç a da lâmina L impeza, c ons ervaç ão, armazenamento L impar o aparelho A cabeça da lâmina tem de ser lubrificada diariamente nos dentes e na superfície de contacto (ver ilustração [C]). De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
  • Página 172: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas O aparelho des liga-s e s ozinho R es oluç ão de falhas O que fazer, s e..o aparelho se desligar • Se a bateria estiver descarregada, carregue o sozinho aparelho na base de carregamento [10]. F alha S oluç...
  • Página 173: Peças Sobressalentes

    Dados técnicos P eç as s obres s alentes E liminaç ão Este aparelho tem aposta a marcação de acordo com a Diretiva Utilize exclusivamente peças sobressalentes originais, que pode encomendar 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e junto do serviço de assistência técnica (consulte o verso destas instruções de eletrónicos (REEE).
  • Página 174: Garantia

    Garantia Des montar a bateria G arantia Desligue o aparelho da corrente. Estimado cliente, Retire a cabeça da lâmina [5]. Os nossos produtos beneficiam de uma garantia legal de 24 meses a partir da Exerça pressão na parte superior da cabeça da lâmina e retire-a do data de compra, a qual cobre todos os defeitos de material ou fabrico.
  • Página 175 ‫ﻓﻬﺭﺱ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ..........‫نحشلﺍ نﻭنﺱ فيظنﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻓﻬﺭﺱ‬ ..............‫نيزخﺕلﺍ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ............‫ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻷﺧﻁﺎء‬ ‫ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ‬ ............‫ﻭل لعفﺕ ﺍذﺍم‬ ..............‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻓﻬﺭﺱ‬ ....... ‫ﺍهﺱفن ءﺍقلﺕ نم فقﻭﺕﺕ ةنيكﺍملﺍ‬ ................‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ............... ‫ﺭﺍيغلﺍ...
  • Página 176 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم ﻓﻲ ﺍﻷﻏﺭﺍض ﺍﻟﻣﺣددة‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻭد ﺧطﺭ ﻣﺣﺗﻣل‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗدل ﻛﻠﻣﺔ‬ ‫ﻻ ﻗدﺭ ﷲ‬ ‫ﻋدم ﺍﻻﻟﺗزﺍم ﻫﻧﺎ ﻗد ﻳﺳﺑب ﺍﻟﻭﻓﺎة‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﻳم ﻭإﻧﺗﺎج ﻫذه ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺧﺻﻳﺻً ﺎ‬ ‫ﻟﻸﻏﺭﺍض ﺍﻟﻣذﻛﻭﺭة ﻫﻧﺎ ﻓﻘط‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻫذه ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻷﻏﺭﺍض ﻗص ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻟﻠﻛﻼب ﻭﺍﻟﻘطط ﻓﻘط‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم...
  • Página 177 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺟب ﺍﻟﺗﻭﻗف ﻋن ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻭطﻬﺎ‬ • ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟب إﻳﻘﺎف ﺗﺷﻐﻳل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻭﻓﺻﻠﻬﺎ ﻋن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻋﻧد‬ • ‫ﻳﺣظﺭ ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺭب ﻣن أﺣﻭﺍض‬ • ‫ﺗﻧظﻳﻔﻬﺎ أﻭ ﺗزﻳﻳﺗﻬﺎ أﻭ ﺻﻳﺎﻧﺗﻬﺎ‬ ،‫ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أﻭ ﻛﺑﺎﺋن ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎم، أﻭ أﺣﻭﺍض ﺍﻟﻐﺳﻳل‬ ‫ﻲ...
  • Página 178 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑطﺎﺭﻳﺔ، أﻭ ﻛﺎﺑل ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ، أﻭ إذﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻫﻧﺎك أﻳﺔ أﺟزﺍء‬ ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﻓﺻل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻣﻛﺷﻭﻓﺔ‬ ‫ﺑﻠﻊ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫ﺍﻧظﺭ ظﻬﺭ دﻟﻳل‬ ‫ﻓﻭﺭً ﺍ، ﻭﺍﺗﺻل ﺑﻣﺭﻛز ﺍﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﻳ د ً ﺍ ﻋن ﻣﺗﻧﺎﻭل ﺍﻷطﻔﺎل‬ ‫ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ •...
  • Página 179 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣطﺎطﻳﺔ أﺳﻔل ﻭﺣدة ﺍﻟﺷﺣن ﺑﺄﺣد ﻫذه ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ، ﻣﻣﺎ‬ ‫ﻟذﻟك ﻳﺭﺟﻰ ﺣﻣﺎﻳﺗﻪ‬ ،‫ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﺟزء ﻣﻬم ﻭدﻗﻳق‬ • ‫ﻳﺗﺭك ﺑﻌض ﺍﻵﺛﺎﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﺍﻟﺗﻧظﻳف أﺳﻔل ﺍﻟﻭﺣدة‬ ‫ﻣن ﺍﻟﺗﻠف‬ ‫ﻳﺟب إﺟﺭﺍء ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻣن ﺧﻼل ﻣﺭﻛز ﺍﻟﺧدﻣﺔ‬ • ‫ﺍﺣﺘﺮﺱ‬ ‫ﺍﻧظﺭ ظﻬﺭ دﻟﻳل ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم ﻫذﺍ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣد...
  • Página 180 ‫ﻣﺷﺗﻣﻼﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳم‬ ‫ﻣﺷﺗﻣﻼﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻅﺔ‬ ‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺳﺗﺎﻳﻝ ﻣﻳﻧﻲ‬ (OT 11) ‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺑﻳﺭ ﺿﻣن ﺷﺑﻛﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎء‬ ‫ﺑﺗﻳﺎﺭ ﺍﺳﻣﻲ أﻗل ﻣن‬ (RCD ‫ﻗﺎطﻊ ﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻳﻣﻛن ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺣﻣﺎﻳﺔ إﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺗﺭﻛﻳب‬ ‫ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻗص ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ • ‫ﺍﻟﻣﻧزل‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ • .(RCD ‫ﻗﺎطﻊ ﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻧﺣن ﻧﻭﺻﻲ ﺑﺄن ﻳﻘﻭم ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺧﺎص ﺑك ﺑﺗﺄﻣﻳن ﺍﻟدﺍﺋﺭة ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﻭﺍﺳطﺔ دﺍﺋﺭة ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ [10] ‫ﻭﺣدة...
  • Página 181 ‫ﺍﻹﻋدﺍد‬ ‫ﻣﻊ ﺟﻬد ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋم‬ ‫ﻣﻭﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺗﻭﺍﻓق ﺟﻬد ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟ‬ ‫ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬ ‫ﻗم ﺑﺗﻭﺻﻳل ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭدد ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎه ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳل‬ ‫ﺣ ﺭ ّ ك ﻣﻔﺗﺎح ﺍﻟﺗﺷﻐﻳل ﺍﻟﻣﻧزﻟق‬ ‫ﺗﺧﻳﺭ ﻣﻛﺎ ﻧ ً ﺎ ﺟﻳ د ً ﺍ ﻟﻭﺿﻊ ﻛﺎﺑل ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ، ﺑﺣﻳﺙ ﻻ ﻳﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﻋﺭﻗﻠﺔ أي‬ ‫ﻣن...
  • Página 182 ‫ﺍﻻﺳﺗﺧدﺍم‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻘﺹ‬ ‫ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﻭﻗﺕ ﻵﺧﺭ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻣﺷﻁ‬ ‫ﺟﻔف ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺟﻳد ً ﺍ‬ ‫. ﻣم‬ ‫ﻳﺑﻠﻎ طﻭل ﺍﻟﻘص دﻭن ﺍﺳﺗﺧدﺍم ﺍﻟﻣﺷط‬ ‫ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺷﻁ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ ‫. ﻣم‬ ‫إﻟﻰ‬...
  • Página 183 ‫ﺍﻛﺗﺷﺎف ﺍﻷﺧطﺎء ﻭإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺗﺯﻳﻳﺕ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗﻔﻌﻝ ﻟﻭ‬ .([C] ‫ﺍﻧظﺭ ﺍﻟﺷﻛل‬ ‫ﻳﺟب ﺗزﻳﻳﺕ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﻋﻧد ﺍﻷﺳﻧﺎن ﻭﺳطﺢ ﺍﻟﺗﻼﻣﺱ ﻳﻭﻣ ﻳ ً ﺎ‬ ‫أزل ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺑﻔﺭﺷﺎة ﺍﻟﺗﻧظﻳف ﻗﺑل ﺍﻟﺗزﻳﻳﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ .[2] ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳﻭى ﺍﻟزﻳﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓق ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫إذﺍ...
  • Página 184 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻣﻥ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ (OT11) ‫ﺳﺗﺎﻳل ﻣﻳﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟطﺭﺍز‬ ‫إذﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﺑطﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ، ﻳﺭﺟﻰ إﻋﺎدة ﺷﺣن ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺑﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ‬ • ‫ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻋن ﺍﻟﻌﻣل ﻣن‬ ‫ﺗﻭﻗﻔﺕ‬ ‫أﻭ‬ 153015 ‫طﺭﺍز‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ .[10] ‫ﻭﺣدة ﺍﻟﺷﺣن‬ ‫ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻬﺎ‬ ‫ﻫﺭﺗز‬ 50 / 60 ،‫ﻓﻭﻟﺕ...
  • Página 185 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻓﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻓﺻل ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻣن ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻳﻧدﺭج ﻫذﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎز ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺗﺣﺕ ﻓﺋﺔ ﺍﻷﺟﻬزة ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ 2002/96/EC .[5] ‫ﺍﺧﻠﻊ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ‬ .(WEEE) ‫ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐط ﻣن ﺍﻟﺟﺎﻧب ﺍﻟﻌﻠﻭي ﺑﺎﺗﺟﺎه ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ، ﻭﺍﺧﻠﻊ ﺭأﺱ ﺍﻟﺷﻔﺭﺍﺕ ﻣن ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 186 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ،‫ﻋﻣﻼءﻧﺎ ﺍﻟﻛﺭﺍم‬ ‫ﻭﻫﻭ ﺿﻣﺎن ﺷﺎﻣل ﻟﺟﻣﻳﻊ ﻋﻳﻭب ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﺔ أﻭ‬ ،‫ﺷﻬﺭً ﺍ ﻣن ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ ‫ﻧﺣن ﻧﺿﻣن ﻟﻛم ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻟﻣدة‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻏم ﻣن ﺍﺳﺗﺑﻌﺎد ﺣدﻭﺙ أﻋطﺎل ﻟﻠﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﺧﻼل ﻫذه ﺍﻟﻔﺗﺭة، إﻻ أﻧﻧﺎ ﺳﻭف ﻧﻛﻭن ﻣﺳﺅﻭﻟﻳن ﻋن إﺻﻼح‬ • ‫أﻭ...
  • Página 187 | Número del aparato | Apparaatnummer | Номер ус тройс тв а | Mas kinnummer | L aitteen numero | Apparatnummer | Apparatnummer | Αριθμός σ υσ κευής | Número do aparelho | ‫ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ Heiniger AG P.O. Box CH-3360 Herzogenbuchsee Switzerland K aufdatum | P urc has e date | Date de l’ac hat | Data di ac quis to | F ec ha de...

Tabla de contenido