Black and Decker Price Pfister 0X8 Serie Manual Del Usuario

Black and Decker Price Pfister 0X8 Serie Manual Del Usuario

Cuerpo de válvula monomando de equilibro de presión para bañeria y ducha
Ocultar thumbs Ver también para Price Pfister 0X8 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0X8 Series
TUB & SHOWER
Single Control, Pressure Balancing
Valve Body
Serie 0X8
Cuerpo de válvula monomando de equilibro de
presión para
BAÑERIA Y DUCHA
Série 0X8
BAIN ET DOUCHE
Corps de mitigeur à régulation de pression
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
06-07-06 EO6746D
Copyright
©
2006, Price Pfister, Inc.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfister
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
21488-0700
COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Price Pfister 0X8 Serie

  • Página 1 0X8 Series TUB & SHOWER Single Control, Pressure Balancing Valve Body Serie 0X8 Cuerpo de válvula monomando de equilibro de presión para BAÑERIA Y DUCHA Série 0X8 BAIN ET DOUCHE Corps de mitigeur à régulation de pression Price Pfister Price Pfister Price Pfister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Lifetime Limited Mechanical &...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This valve is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3 ENGLISH 48” COLD 8” Min 8 TUB & SHOWER OUTLET CONNECTIONS Connect Shower (8A) and Tub (8B) Outlet Pipes to valve body (8C). Connect 6 IRON PIPE SUPPLY CONNECTIONS Pipe Elbows (8D) (not included) to ends of both pipes. We recommend using Valve Body inlets (6B) and outlets (6C) are designed to accomodate 1 / 2 -14 NPT drop elbows (8D) (not included).
  • Página 4 ENGLISH 11 FLUSHING For Tub and Shower Combinations 1. Close valve by rotating stem (11C) clockwise. 2. Turn on Hot and Cold water supply lines. 3. Rotate stem (11C) counterclockwise allowing water to flow from tub spout outlet (11A) until all foreign matter has cleared the line. Repeat this step in the warm and full hot positions.
  • Página 5: Temperature Adjustment

    ENGLISH 13 PRESSURE TESTING VALVE 1. Use two 1 / 2 " iron pipe plugs (13A) (not included) on both the shower outlet (13B) and tub outlet (13C). Turn stem (13D) counterclockwise to full on position and check all connections for leaks. 2.
  • Página 6: Non Standard Installations

    ENGLISH NON STANDARD INSTALLATIONS SHWR 4” Dia 16 PLASTERGUARD REPLACEMENT Replace plasterguard (16A) into Valve Body and secure with Screws (16B). Proceed to finish wall. 18 THIN WALL INSTALLATION Knock out Center Section (18A) of Plaster Guard (18B) and remove screws (18D).
  • Página 7: Trouble Shooting & Maintenance

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING & MAINTENANCE Water flows from the shower head while filling the tub. Check position of the valve body. The letters “SHWR” should be cast into the top and “TUB” on the bottom as indicated in figure 4. Also, check for any restriction in the tub outlet line.
  • Página 8: Instalación

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Esta válvula es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Página 9: Conexiones De Suministro De Cobre

    ESPAÑOL CALIENTE 48 pulg. RFÍA 8 pulg. Min. 8 CONEXIONES DE SALIDA DE LA BAÑERA Y LA DUCHA 6 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE CAÑERÍA DE HIERRO Conecte las cañerías de salida de la ducha (8A) y la bañera (8B) al cuerpo de Las entradas (6B) y salidas (6C) del cuerpo de la válvula están diseñadas para la válvula (8C).
  • Página 10: Rearmado Del Cartucho

    ESPAÑOL 11 ENJUAGUE Para combinaciones de bañera y ducha 1. Cierre la válvula rotando el vástago (11C) en sentido horario. 2. Abra las líneas de suministro de agua caliente y fría. 3. Gire el vástago (11C) en sentido contrahorario, permitiendo que fluya agua desde la salida del surtidor de la bañera (11A) hasta haber eliminado todas las materias extrañas de la línea.
  • Página 11: Ajuste De Temperatura

    ESPAÑOL 13 PRUEBA DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA 1. Utilice dos tapones de cañería de hierro de ½ pulg. (13A) (no incluidos) en la salida de la ducha (13B) y en la salida de la bañera (13C). Gire el vástago (13D) en sentido contrahorario a la posición completamente abierta y revise todas las conexiones para ver si hay fugas.
  • Página 12: Instalaciones No Estándar

    ESPAÑOL INSTALACIONES NO ESTÁNDAR SHWR 4 pulg. de diám. 16 REISTALACION DE LA CUBIERTA PROTECTORA Reinstale la cubierta protectora para yeso (16A) en el cuerpo de la válvula y asegúrelo co tornillos (16B). Continúe con la pared terminada. 18 INSTALACIÓN EN PARED DELGADA Quite la sección central (18A) de la cubierta protectora para yeso (18B) y retire los tornillos (18D).
  • Página 13: Identificación Y Corrección De Problemas Y Mantenimiento

    ESPAÑOL IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO Fluye agua de la cabeza de la ducha mientras se llena la bañera. Verifique la posición del cuerpo de la válvula. Las letras “SHWR” deben aparecer en el extremo superior y “TUB” en el extremo inferior, tal como se indica en la figura 4.
  • Página 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce mitigeur à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Página 15 FRANÇAIS CHAUD 48 po FROID 8 po Min. 8 RACCORDEMENTS AUX SORTIES BAIN ET DOUCHE Raccorder les tuyaux de sortie de douche (8A) et de baignoire (8B) au corps 6 RACCORDEMENT À DES TUYAUX D’ARRIVÉE EN FONTE de mitigeur (8C). Raccorder des coudes (8D) (non fournis) à l’extrémité des Les entrées (6B) et sorties (6C) du corps de mitigeur sont conçues pour s’adapter deux tuyaux.
  • Página 16 FRANÇAIS 11 RINÇAGE Combinaison bain/douche 1. Fermer le mitigeur en tournant sa tige (11C) dans le sens horaire. 2. Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide. 3. Tourner la tige (11C) dans le sens antihoraire pour laisser l’eau couler du bec (11A) de la baignoire jusqu’à...
  • Página 17: Réglage De Température

    FRANÇAIS 13 ESSAI SOUS PRESSION DU MITIGEUR 1. Poser un bouchon de tuyau en fonte de ½ po (13A) (non fourni) sur les sorties douche (13B) et bain (13C). Tourner la tige du mitigeur (13D) dans le sens antihoraire jusqu’à la position d’ouverture maximum et contrôler l’étanchéité de tous les raccords.
  • Página 18 FRANÇAIS INSTALLATIONS NON STANDARD SHWR 4 po diam. 16 PRÉPARATION DU MUR FINI Remettre le pare-plâtre (16A), fixez-la avec les vis et dans le corps du mitigeur. Effectuez la finition du mur. 18 POSE SUR CLOISON MINCE Chasser la partie centrale (18A) du pare-plâtre (18B) et retirer les vis (18D). Pour la pose sur cloison mince, utiliser la plaque d’appui (18C) en plus du pare- plâtre (18B).
  • Página 19: Dépannage Et Entretien

    FRANÇAIS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN L’eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la manette est tournée dans le sens antihoraire. Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant l’utilisation du mitigeur. Vérifier la position des arrivées d'eau chaude et d'eau froide.
  • Página 20 0X8 Series 974-760 960-008 950-850 971-250 950-870 960-460 974-230 970-280 0X8-010A 950-600 971-910 0X8-110A 931-510 972-827 974-291 0X8-040A 910-014 0X8-140A 19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 Phone: 1-800-Pfaucet www.pricepfister.com COMPANY...

Tabla de contenido