Publicidad

Enlaces rápidos

IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el
movimiento hacia el frente, hacia atrás o rápidamente hacia adelante, esto puede ocurrir
cuando la punta de la barra guía de la cortadora de ramas entra en contacto con cualquier
objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras
se hace el corte. El entrar en contacto con algún objeto extraño a la madera le puede cau-
sar al usuario la pérdida del control de la cortadora de ramas.
ADVERTENCIA!
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
ADVERTENCIA:
No seguir las instrucciones podía causar graves heridas tanto al operador
como a otras personas. Guarde el manual de instrucciones.
PELIGRO!
Para protegerse de una posible
electrocución, No la use cerca de los alambres
eléctricos o de las líneas de energía. Mantenga la
cortadora de ramas por lo menos 30 pies (10 met-
ros) lejos de todas las líneas de energía.
PELIGRO!
Los objetos al caer pueden cau-
sar lesiones en su cabeza. Use protección en su
cabeza mientras opere este aparato. Nunca se
pare bajo la rama que está podando.
PELIGRO:
Use exclusivamente la cabezal
de corte y la bobina especificada y la línea de
corte con diámetro de 2 mm (0,080 de pulgada)
recomendado. Nunca use cuchillas ni dispositivos
desgrandores, alambre, soga, hilo, etc. Este acce-
sorio ha sido diseñado exclusivamente como cor-
tador a línea. El incumplimiento de cualquiera de
las instrucciones puede causar graves heridas.
ADVERTENCIA!
No use el aparato al estar
en una escalera o en un soporte inestable. Siempre
corte con ambos pies bien apoyados en suelo sólido
para evitar perder el equilibrio.
¡Este aparato puede ser peligrosa! El uso
Lea el manual de instrucciones antes de usar.
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PP338PT

  • Página 1 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO! Para protegerse de una posible electrocución, No la use cerca de los alambres eléctricos o de las líneas de energía. Mantenga la cortadora de ramas por lo menos 30 pies (10 met- ros) lejos de todas las líneas de energía. PELIGRO! Los objetos al caer pueden cau- sar lesiones en su cabeza.
  • Página 2 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La línea de corte arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti- -deslizantes; ropa ajustada el cuerpo; pantalones pesados y largos y mangas largas;...
  • Página 3 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El mango auxiliar debe colocarse siempre por debajo de la flecha. No permita que los niños usen este aparato. Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niños. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o...
  • Página 4: Piense Antes De Proceder

    REGLAS DE SEGURIDAD S Si golpea o se enreda con algún objeto ex- ADVERTENCIA: traño, apague el motor de inmediato e in- Desconecte speccione si existen daños. Lleve la corta- siempre el cable de la bujía y colóquelo donde dora de ramas a un distribuidor autorizado no puede entrar en contacto con el bujía, para del servicio para reparar los daños antes de evitar cualquier arranque accidental al prepa-...
  • Página 5: Mantenga El Aparato En Bue- Nas Condiciones De Function- Amiento

    S Mantenga las manijas libres de aceite y de S Use exclusivamente los accesorios y repues- combustible. tos Poulan PRO recomendados. S Mantenga siempre el motor junto al lado S Lleve el aparato a un distribuidor autorizado derecho de su cuerpo.
  • Página 6: Reduzca Las Probabilidades De Reculada

    MANTENGA EL CONTROL tiene repentinamente. Esta detención repen- tina de la cadena tiene como resultado una in- versión de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la cortadora de ra- mas se mueva en sentido opuesto al de la ro- tación de la cadena.
  • Página 7: Seguridad Al Cortar Bordes

    Marcador de Profundidad Perfilado ADVERTENCIA: Estabón Protector Alargado Asegúrese el mango está instalado al usar la accesorio al Desvía la fuerza cortadora de malezas. Instale el mango de reacción y sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del permite que la eje superior (extremo con el motor del apara- madera entre Cadena Minimizadora...
  • Página 8: Seguridad Al Cultivador

    S No apoye el aparato con el motor en marcha ADVERTENCIA: en ninguna superficie que no esté limpia o La cuchilla sigue que no sea sólida. El aparato podría aspirar girando incluso después de soltar el gatillo o escombros tales como gavilla, arena, polvo, de apagar el motor.
  • Página 9 vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daños durante el uso del aparato. S No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o dañada de cualquier manera.
  • Página 10: Herramientas Necesarias

    S Nuna haga funcionar el soplador de nieve de dirección. Nunca limpie la nieve de pen- cerca de recintos de vidrio, automóviles y ca- dientes demasiado empinadas. miones. S Deje que el soplador de nieve funcione du- S Nunca utilice el soplador de nieve sobre un rante unos minutos antes de comenzar a techo.
  • Página 11: Para Mover La Abrazadera De La Correa Al Hombro

    MONTAJE DE LA CORREA AL AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR HOMBRO ADVERTENCIA: Al ajustar la man- ADVERTENCIA: go auxiliar, este seguro que permanezca Antes de hacer algun ajuste de la correa para el hombro, es entre el acoplador y la flecha inferior (lo imprescindible motor este...
  • Página 12 CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Mango auxiliar Interruptor ON/STOP Cortadora de ramas...
  • Página 13: Requerimientos De La Com- Bustible

    Poulan o Poulan PRO resiste la pérdida de Gatillo espesura a altas temperaturas. Si no nay dis- Acelerador ponibilidad de aceite para barra y cadena Silenciador Poulan o Poulan PRO use un aceite de buena Palanca del arrancador calidad tipo SAE 30.
  • Página 14: Para Arrancar Con El Motor Caliente

    4. Tire firmemente del mango de la cuerda 2. Oprima y sostenga el botón de conexión/ de arranque hasta que el motor arranque desconexión. y se ponga en marcha. Botón de Conexión/ 5. Permita que el motor este en marcha por Desconexión 5 segundos;...
  • Página 15: Instacalión Del Suspensor

    INSTACALIÓN DEL SUSPENSOR PARA PODAR Una suspensor de la accesorio se proporcio- ADVERTENCIA: na para el almacenaje cuando la accesorio no Esté alerta y ten- se está utilizando. ga cuidado con los reculada. Cuando cortar Para instalar la suspensión en la accesorio: ramas y podar, nunca permita que la cadena 1.
  • Página 16: Metodos De Corte

    El largo más eficiente de la línea es el largo máximo permitido por el limitador de línea. Siempre mantenga la protector en su lugar siempre que el aparato esté en uso. Para avanzar la línea: S Acelere el motor a fondo. S Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por en- cima de un área con césped.
  • Página 17: Verifique Que No Haya Piezas Dañadas O Gastadas

    Si un distribuidor NO autorizado efec- TO Y SUS PLACAS tuara cualquier trabajo en el producto, Poulan PRO no pagará reparaciones S Después de que cada uso, inspeccione la bajo la garantía. Es su responsabilidad el aparato completa para saber si hay piezas mantener y efectuar el mantenimiento flojas o dañadas.
  • Página 18: Limpie El Filtro Del Aire

    especialmente verdad durante los tiempos sentido del reloj). Vuelva a ajustar las primeros que usted utiliza la cortadora de ra- tuerca del abrazadera de la barra. mas. Controle siempre la tensión de la cadena 9. Si la cadena se encuentra demasiado flo- cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su ja, colgará...
  • Página 19: Lubricacion

    LUBRICACION Retire el Aserrín de la Ranura de la Barra Tapa del tanque de lubricante de barra Orificios del aceite S Los rieles de la barra desarrollan protuber- S Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA ancias al gastarse. Sáquelas con una lima en la sección USO.
  • Página 20: Para Reemplazar La Cadena

    REEMPLAZAR LA CADENA S Lime lo suficiente como para eliminar cualquier daño en los bordes de corte ADVERTENCIA: (placa lateral y placa superior de la cu- Use guantes pro- chilla). tectores al manejar la cadena. La cadena tiene Cuchillas Remueva daño filo y podría causarle graves cortaduras, aun igual longitud cuando ésta no se encuentre en movimiento.
  • Página 21: Ajuste De La Cadena

    8 metros (25 pies) de línea de diámetro de 2 mm (0,080 de pulga- los ajuste más por ahora. Vaya a la sec- ción AJUSTE DE LA CADENA. da) de la marca Poulan PRO. AJUSTE DE LA CADENA ADVERTENCIA: Nunca use alam- Vea TENSIÓN DE LA CADENA en la sección...
  • Página 22: Reemplazo De La Cabezal De Corte

    8. Introduzca las líneas en las ranuras guías. Ranura guía Ranura guía REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE CORTE 1. Sostenga la taza para el polvo con una llave. Esto previene que el eje gire 9. Coloque la bobina en la cubierta como se mientras usted remueva y instale el muestra.
  • Página 23: Sistema De Combustible

    Para ajuste de la marcha lenta: Haga los ajustes con el aparato apoyandoló así que la cortadora de ramas no este tocan- Deje que el motor trabaje en marcha lenta. do la tierra y la cadena no haga contacto con Ajuste las revoluciones hasta que el motor se ningún objeto.
  • Página 24 OTROS S Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. S No guarde la gasolina de una temporada a Cambie todas la piezas dañadas, quebra- la próxima. das o gastadas. S Cambie el recipiente de gasolina si se em- S Al principio de la próxima temporada, use pieza a oxidar.
  • Página 25 Magnuson Moss de 1975. durante el período de garantía. Esta garantía no La política de Poulan PRO es la de mejorar cubre ajustes previos a la entrega o ajustes continuamente sus productos. Por ello, Poulan normales explicados en el instructivo de uso.
  • Página 26: Responsabilidad De Del Dueño

    -emission.com. DONDE mar a Poulan PRO al 1- -800- -554- -6723, o OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servi- envíe la correspondencia por correo electronico cio o reparaciones bajo garantía deberán ser a emission.warranty@HCOP- -emission.com.
  • Página 27 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para mo- tores pequeños operados fuera de la carretera.

Tabla de contenido