Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l’emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Motoriduttori tubolari per tapparelle e tende da sole Tubular gearmotors for roller shutters and sun awnings Motoréducteurs tubulaires pour volets et stores roulants Motoreductores tubulares, para persianas y toldos enrollabes...
Página 3
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Inserimento della corona finecorsa nel motore Inserting the limit stop ring in the motor Montage de la couronne de fin de course dans le moteur Introducción de la corona del fin de carrera en el motor Einsetzen des Endschalterkranzes in den Motor Τοποθέτηση...
Página 4
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Schema elettrico/Wiring diagram/Schéma électrique/Esquema eléctrico/Schaltplan/Ηλεκτρολογικό διάγραμμα Cavo/Cable/Câble Colore/Colour/Couleur/ Caratteristiche/Characteristics/Caractéristiques Cable/Kabel/Καλώδιο Color/Farbe/Χρώμα Características/Eigenschaften/Χαρακτηριστικά Marrone/Brown/Marron/Marrón/Braun/ Fase/Line/Phase/Fase/Phase/Φάση Καφέ Blu/Blue/Bleu/Azul/Blau/Μπλε Neutro/Neutrl/Neutre/Neutro/Neutral/Ουδέτερο Giallo-verde/Yellow-green/Jaune-vert/ Amarillo-verde/Gelb-Grün/ Terra/Earth/Terre/Tierra/Erde/Γείωση Κιτρινοπράσινο Aggiunta di un radiocomando*/Adding a remote control*/Ajout d'une radiocommande*/ Agregar un mando a distancia*/ Eine Funkfernsteuerung hinzufügen*/Προσθήκη τηλεχειριστηρίου* Questa operazione è...
Página 5
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Inversione direzione motore Premendo il pulsante sul motore per 5 s si inverte la Reversing motor direction direzione del moto del motore Inversion du sens de rotation du moteur Inversión de giro del motor Pressing the push-button on the motor for 5 s Umkehr der Motorrichtung reverses the direction of the motor Αντιστροφή...
Página 6
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Aggiunta via radio di un radiocomando / Adding a remote control via radio / Ajout d'une radiocommande via radio Agregar por radio un mando a distancia / Eine Funkfernsteuerung per Funk hinzufügen Ασύρματη προσθήκη τηλεχειριστηρίου Già...
Página 7
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Impostazione dei finecorsa di apertura e chiusura Setting the opening and closing limit switches Programmation des fins de course d'ouverture et de CR 245o CR 245o Li-Mn 3V Li-Mn 3V fermeture Configuración de los fines de carrera de apertura y cierre CR 245o CR 245o...
Página 8
EV45ER/10, EV45ER/20, EV45ER/30, EV45ER/40, EV45ER/50 Eliminazione del terzo finecorsa Deleting the third limit switch Élimination du troisième fin de course Eliminación del tercer fin de carrera Entfernung des dritten Anschlags Διαγραφή τρίτου τερματικού διακόπτη διαδρομής x 3 s x 3 s 3°...
Direttiva 2006/42/CE conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC, where appropriate. Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Vimar Declares that the relevant technical documentation is compiled by Vimar SpA, è stata compilata in conformità all’allegato VIIB della Direttiva 2006/42/...
Declara que la documentación técnica pertinente ha sido elaborada por Vimar SpA conformément à l'annexe VIIB de la Directive 2006/42/CE dont Vimar SpA de conformidad con el anexo VIIB de la Directiva 2006/42/CE y elle respecte les dispositions essentielles suivantes : que se han cumplido los siguientes requisitos esenciales: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7,...
απαραίτητο, με τις διατάξεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ EG entspricht Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Vimar Er erklärt, dass die zur Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ και ότι έχουν...