Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Empfänger.book Seite 1 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10
Linienlaser-Empfänger
Line-laser Receiver
Ricevitore per laser a linea
Récepteur laser linéaire
Receptor de láser de líneas
Receptor do laser de linha
Ontvanger voor lijnlaser
Linjelaser-modtager
Linjelaser-mottaker
Linjalaser-vastaanotin
Linjelasermottagare
Çizgisel lazer-Alg∂lay∂c∂
Odbiornik lasera liniowego
Vonalas lézer vevœkészülék
Pfiijímaã pfiímkového laseru
Manuálny laserov˘ prijímaã
Receptor pentru nivelå cu laser
Roãni sprejemnik za linijski laser
Приемник за лазерни лъчи
Joonlaseri vastuvõtja
Linijinis lazerio imtuvas
Lineārā lāzera uztvērējs
Приемник лазерного построителя линии
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Kullanım kılavuz
u
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítá
s
Návod k obsluz
e
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth LL 30

  • Página 1 Empfänger.book Seite 1 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Linienlaser-Empfänger Line-laser Receiver Ricevitore per laser a linea Récepteur laser linéaire Receptor de láser de líneas Receptor do laser de linha Ontvanger voor lijnlaser Linjelaser-modtager Linjelaser-mottaker Linjalaser-vastaanotin Linjelasermottagare Çizgisel lazer-Alg∂lay∂c∂ Odbiornik lasera liniowego Vonalas lézer vevœkészülék Pfiijímaã...
  • Página 2 Empfänger.book Seite 2 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 ......... 4… 5 ......... 6… 7 ......... 8… 9 ......... 10… 11 ......... 12… 13 ......... 14… 15 ......... 16… 17 ......... 18… 19 ......... 20… 21 ......... 22… 23 ......... 24…...
  • Página 3 Empfänger.book Seite 3 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Empfänger.book Seite 4 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten Bedienungsanleitung des mit dem Gerät ist nur Linienlasers beachten. möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- weise vollständig lesen Nicht in den Laserstrahl und die darin enthalte- blicken.
  • Página 5: Batterie Einsetzen/ Wechseln

    Empfänger.book Seite 5 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Inbetriebnahme Umweltschutz Vor der ersten Inbetriebnahme Batterien ein- Rohstoffrückgewinnung statt setzen, gemäß Kapitel „Batterie einsetzen/ Müllentsorgung wechseln“. Gerät, Zubehör und Verpa- Nicht in den Strahl blicken und ckung sollten einer umweltge- Laserstrahl nicht auf die Augen rechten Wiederverwertung zu- anderer Personen richten.
  • Página 6: For Your Safety

    Empfänger.book Seite 6 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 For Your Safety Working safely with this Observe the operating machine is possible only instructions of the line la- when the operating and ser. safety information are read completely and the instructions contained Do not look into the laser...
  • Página 7 Empfänger.book Seite 7 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Environmental Initial Operation Protection Before initial operation, insert the batteries according to Section “Inserting/Replacing Recycle raw materials instead the Battery”. of disposing as waste. Do not look into the beam and The machine, accessories and do not direct the laser beam at packaging should be sorted for...
  • Página 8: Per La Vostra Sicurezza

    Empfänger.book Seite 8 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare con Attenersi alle istruzioni l’elettroutensile senza per l’uso del laser a li- incorrere in pericoli sol- nea. tanto dopo aver letto completamente le istru- zioni per l’uso e avver- Non guardare il raggio.
  • Página 9 Empfänger.book Seite 9 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Comunicare sempre il codice di ordinazione Messa in funzione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richie- ste o di ordinazione di pezzi di ricambio! Prima della prima messa in funzione, inserire le batterie seguendo le descrizioni contenute Misure ecologiche nel capitolo «Applicare/sostituzione delle...
  • Página 10: Pour Votre Sécurité

    Empfänger.book Seite 10 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Pour votre sécurité Pour travailler sans ris- Instructions d’utilisation que avec cet appareil, du laser linéaire. lire intégralement au préalable les instruc- tions d’utilisation et les remarques concernant Ne pas regarder dans le la sécurité.
  • Página 11 Empfänger.book Seite 11 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Pour toute demande de renseignements ou Mise en service commande de pièces de rechange, nous pré- ciser impérativement le numéro de référence Avant la première mise en service, monter les à 10 chiffres de la machine. piles conformément au chapitre «...
  • Página 12: Para Su Seguridad

    Empfänger.book Seite 12 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Para su seguridad Solamente puede traba- Instrucciones de manejo jar sin peligro con el láser de líneas. aparato si lee íntegra- mente las instrucciones de manejo y las indica- ciones de seguridad, No mirar hacia el rayo ateniéndose estricta-...
  • Página 13 Empfänger.book Seite 13 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Al realizar consultas o solicitar piezas de re- Puesta en puesto, ¡es imprescindible indicar siempre el funcionamento número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato! Antes de la puesta en marcha, insertar las pi- las según capítulo “Inserción/cambio de las Protección del medio...
  • Página 14: Para Sua Segurança

    Empfänger.book Seite 14 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Para sua segurança trabalho seguro Instrução de serviço do com o aparelho só é laser de linha. possível após ter lido completamente as ins- truções de serviço e as indicações de seguran- Não olhar directamente ça e após observar rigo- no raio laser.
  • Página 15: Colocação Em Funcionamento

    Empfänger.book Seite 15 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Colocação em Protecção do funcionamento meio ambiente Introduzir as pilhas antes do primeiro funcio- Reciclagem de matérias pri- namento, de acordo como descrito no capi- mas em vez de eliminação de tulo “Introduzir/substituir a pilha”.
  • Página 16: Voor Uw Veiligheid

    Empfänger.book Seite 16 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Voor uw veiligheid Met de machine kan uit- Let op de gebruiksaan- sluitend veilig worden wijzing van de lijnlaser. gewerkt, wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif- ten volledig leest en u Niet in de laserstraal kij- zich strikt aan de gege- ken.
  • Página 17: Milieubescherming

    Empfänger.book Seite 17 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Ingebruikneming Milieubescherming Plaats voor de eerste ingebruikneming batte- Terugwinnen van grondstoffen rijen in het apparaat volgens het hoofdstuk in plaats van het weggooien „Batterijen inzetten of vervangen”. van afval Kijk niet in de laserstraal en richt Machine, toebehoren en ver- de laserstraal niet op de ogen pakking moeten op een voor...
  • Página 18: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Empfänger.book Seite 18 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde Overhold betjeningsvej- ledningen til linjelaseren. maskinen forudsætter, at brugsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne læses helt igennem og anvisningerne overhol- Kig ikke ind i laserstrå- des, før den tages i len.
  • Página 19 Empfänger.book Seite 19 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Ibrugtagning Miljøbeskyttelse Batterierne isættes iht. afsnittet „Isætning/ud- Genbrug af råstoffer i stedet skiftning af batterier“, før bygningslaseren for bortskaffelse af affald tages i brug. Maskine, tilbehør og emballage Kig ikke direkte ind i strålen og skal genbruges på...
  • Página 20: For Din Egen Sikkerhet

    Empfänger.book Seite 20 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å ar- Ta hensyn bruksanvis- beide farefritt med mas- ning til linjelaseren. kinen hvis leser bruksanvisningen sikkerhetshenvisninge- ne komplett på forhånd Ikke se inn i laserstrålen. og følger anvisningene nøye.
  • Página 21: Vedlikehold Og Service

    Empfänger.book Seite 21 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Start Miljøvern Før første start må batteriene settes i som be- Råstoffgjenvinning i stedet for skrevet i kapittelet «Innsetting/utskifting av avfallsdeponering batterier». Apparat, tilbehør og forpak- Ikke se inn i strålen og ikke rett ning bør resirkuleres.
  • Página 22: Fin

    Empfänger.book Seite 22 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Työturvallisuus Vaaraton työskentely Käyttöohje linjalaser. laitteella on mahdolli- nen ainoastaan luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet sekä seu- raamalla ohjeita tarkas- Alä katso lasersäteeseen. ti. Alä irrota laitteen kyl- jessä sijaitsevaa ohjekil- peä.
  • Página 23: Huolto Ja Hoito

    Empfänger.book Seite 23 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Käyttöönotto Ympäristönsuojelu Asenna paristot ennen ensimmäistä käyt- Raaka-aineen uusiokäyttö jä- töönottoa kappaleen ”Pariston asennus ja tehuollon asemasta vaihto“ ohjeen mukaan. Laite, tarvikkeet ja pakkaus tuli- Alä katso suoraan säteeseen si hävittää ympäristöystävälli- äläkä...
  • Página 24: Ändamålsenlig Användning

    Empfänger.book Seite 24 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna Beakta linjelaserns använda instrumentet bruksanvisning. bör du noggrant läsa igenom bruksanvisning- en och exakt följa de in- struktioner som lämnas i Rikta aldrig blicken mot säkerhetanvisningarna. strålen.
  • Página 25: Service Och Underhåll

    Empfänger.book Seite 25 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Start Miljöhänsyn När instrumentet första gången tas i bruk sätt Återvinning i stället för avfalls- batterierna på plats enligt beskrivning i styck- hantering et ”Insättning och byte av batterier”. Instrument, tillbehör och för- Rikta aldrig blicken mot laser- packning kan återvinnas.
  • Página 26: Για Την Ασφάλειά Σας

    Empfänger.book Seite 26 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε ∆ώστε προσοχή στις το µηχάνηµα είναι µ νο oδηγίες χειρισµού του δυνατή, αν διαβάσετε γραµµικού λέιζερ. πρώτα καλά λες τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Página 27: Θέση Σε Λειτουργία

    Empfänger.book Seite 27 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Οταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες Θέση σε λειτουργία και ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά, παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10-ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει Πριν θέσετε τη συσκευή για πρώτη φορά στην πινακίδα κατασκευαστή! σε...
  • Página 28: Teknik Veriler

    Empfänger.book Seite 28 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir Çizgisel lazerin biçimde çal∂µabilmek kullan∂m k∂lavuzundaki hükümlere uyun. için, kullan∂m k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, belirtilen Lazer ∂µ∂n∂na hususlara titizlikle bakmay∂n. uymal∂s∂n∂z. Alet taraf∂ndaki uyar∂ etiketini ç∂karmay∂n.
  • Página 29: Çevre Koruma

    Empfänger.book Seite 29 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Çal∂µt∂rma Çevre koruma Aleti ilk kez kullan∂rken „Bataryalar∂n Çöp tasfiyesi yerine yerleµtirilmesi ve deπiµtirilmesi“ hammadde kazan∂m∂ bölümünde aç∂kland∂π∂ gibi bataryalar∂ Alet, aksesuar ve ambalaj yerlerine yerleµtirin. çevre koruma hükümlerine Iµ∂na bakmay∂n ve lazer uygun bir yeniden deπerlendirme iµlemine tabi ∂µ∂n∂n∂...
  • Página 30 Empfänger.book Seite 30 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna praca z Stosowaç si∑ te† do urzådzeniem jest instrukcji obs∆ugi lasera mo†liwa tylko wtedy, liniowego. gdy osoba obs∆ugujåca urzådzenie w ca∆o∂ci Nie patrzeç w promieµ przeczyta instrukcj∑ laserowy! obs∆ugi i wskazøwki bezpieczeµstwa i ∂ci∂le si∑...
  • Página 31: Ochrona ∂Rodowiska

    Empfänger.book Seite 31 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 artyku∆u zgodnie z danymi na tabliczce Uruchamianie znamionowej urzådzenia. Przed pierwszym u†ytkowaniem Ochrona ∂rodowiska urzådzenia nale†y wstawiç baterie zgodnie z opisem zawartym w rozdziale Wtørne odzyskiwanie „Wk∆adanie/wymiana baterii“. surowcøw zamiast Nie nale†y patrzeç w promieµ usuwanie odpadøw laserowy i nie celowaç...
  • Página 32: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Empfänger.book Seite 32 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Az Ön biztonsága érdekében A készülékkel csak Vegye figyelembe a akkor lehet vonalas lézer használati veszélytelenül utasításában leírtakat. dolgozni, ha a készülék használata elœtt végig elolvassa a Ne nézzen bele készülék kezelési közvetlenül a útmutatóját és a biztonsági lézersugárba.
  • Página 33: Üzembe Helyezés

    Empfänger.book Seite 33 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Üzembehelyezés Környezetvédelem Az elsœ üzembe helyezés elœtt az „Elem Nyersanyag-újrafelhasznál behelyezése/kicserélése” c. fejezetben ás hulladékeltávolítás leírtaknak megfelelœen tegye be az elemeket. helyett Sohase nézzen a A berendezést, a tartozékokat lézersugárba és ne irányítsa és a csomagolást a más személyekre vagy környezetvédelmi...
  • Página 34 Empfänger.book Seite 34 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce s Dbejte návodu k pfiístrojem je moÏná obsluze pfiímkového jen tehdy, pokud si laseru. zcela proãtete návod k obsluze a bezpeãnostní Nedívejte se do upozornûní a tam paprsku laseru.
  • Página 35: Uvedení Stroje Do Provozu

    Empfänger.book Seite 35 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Uvedení stroje do provozu Ochrana Ïivotního prostfiedí Pfied prvním uvedením do provozu vloÏte Zpûtné získávání surovin baterie podle kapitoly „Nasazení/v˘mûna namísto likvidace odpadÛ baterií“. Pfiístroj, pfiíslu‰enství a obaly Nedívejte se do laserového by mûly b˘t ‰etrnû...
  • Página 36: Technické Parametre

    Empfänger.book Seite 36 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s DodrÏiavajte Návod na t˘mto v˘robkom je pouÏívanie líniového moÏná len vtedy, ak lasera. si dôkladne preãítane tento Návod na pouÏívanie a Nepozerajte do bezpeãnostné laserového lúãa. upozornenia a prísne budete dodrÏiavaÈ...
  • Página 37 Empfänger.book Seite 37 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Ochrana Ïivotného Spustenie prostredia Pred prv˘m pouÏitím vloÏte do prístroja batérie podºa odseku „Vkladanie/v˘mena Spätné získavanie surovín batérií“. namiesto likvidácie odpadu Nepozerajte do laserového lúãa a nemierte ním na iné Náradie, príslu‰enstvo a obal osoby ani na zvieratá.
  • Página 38: Elemente Componente

    Empfänger.book Seite 38 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul fårå pericol cu Respectaøi acest aparat este instrucøiunile de folosire ale nivelei cu laser. posibil numai dacå citiøi în întregime instrucøiunile de folosire µi cele privind Nu priviøi spre raza siguranøa µi protecøia laser.
  • Página 39 Empfänger.book Seite 39 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Punere în funcøiune Protecøia mediului Înainte de prima punere în funcøiune, Recuperarea materiilor montaøi bateriile conform capitolului prime în locul eliminårii „Montarea/schimbarea bateriilor“. deµeurilor Nu priviøi spre raza laser µi Aparatul, accesoriile µi nici nu o îndreptaøi asupra ambalajul ar trebui dirijate altor persoane sau animale.
  • Página 40: Slo

    Empfänger.book Seite 40 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Za va‰o varnost S tem aparatom lahko Upo‰tevajte navodilo delate brez za uporabo linijskega nevarnosti, ãe v laserja. celoti preberete navodila za uporabo in natanãno Ne glejte v laserski izpolnjujete Ïarek. varnostna navodila.
  • Página 41: Odgovornost Proizvajalca

    Empfänger.book Seite 41 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Zagon Za‰ãita okolja Pred prvim zagonom vstavite baterije, Ponovno pridobivanje kot je opisano v poglavju „Vstavljanje/ surovin in odlaganje menjava baterij“. odpadkov Ne glejte v laserski Ïarek in Napravo, pribor in embalaÏo Ïarka ne usmerjajte v druge je potrebno vrniti v okolju osebe ali Ïivali.
  • Página 42: За Вашата Сигурност

    Empfänger.book Seite 42 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 За Вашата сигурност Безопасна работа с Ръководство за електроинструмент експлоатация в а е възможна само линеен лазерен. ако прочетете цялото ръководство за Hе гледайте срещу експлоатация и лазерния лъч. указанията за безопасна работа и спазвате...
  • Página 43 Empfänger.book Seite 43 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Опазване на Включване околната среда Преди първото включване поставете батериите, както е описано в раздела Повторно използване на „Поставяне/смяна на батериите“. вложените суровини, Не гледайте срещу вместо създаване на лазерния лъч и не го отпадъци...
  • Página 44: Est

    Empfänger.book Seite 44 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Teie ohutuse tagamiseks Lugege Järgida joonlaseri kasutusjuhend kasutusjuhendit. korralikult läbi ja järgige rangelt juhendis toodud õpetusi, ainult see Arge vaadake tagab seadme ohutu laserkiire sisse. kasutamise. Arge eemaldage korpuse küljele kinnitatud silti. Kasutada ainult Würthi originaaltarvikuid.
  • Página 45: Hooldus Ja Puhastamine

    Empfänger.book Seite 45 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Kasuta Keskkonnakaitse Enne esmakordset kasutamist tuleb Valige jäätmetööstuse patareid sisse panna, vt peatükki asemel tooraine „Patareide sissepanemine/vahetamine“. korduvkasutamine Mitte vaadata laserkiire Hoolitsege laadimisseadme, sisse ega suunata kiirt lisatarvikute ja pakendi isikute või loomade peale. keskkonnasõbraliku utiliseerimise eest.
  • Página 46: Jūsų Saugumui

    Empfänger.book Seite 46 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Jūsų saugumui Pavojaus grėsmės Naudojimo instrukcija nesukellianti darbo linijinį lazerį. eiga, naudojant šį prietaisą, yra galima tik tuo atveju, jeigu Jūs, pilnutinai Ne velkite tiesiogiai į parskaitę irankio lazerio spindulį. naudojimo instrukciją ir darbo saugos nurodymus, griežtai prisilaikysite ten išdėstytų...
  • Página 47 Empfänger.book Seite 47 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Esant papildomiems klausimams arba Paleidimas į darbo eigą norint užsakyti atsargines dalis, prašoma būtinai nurodyti 10-ženklį artikulo numerį, Prieš pirmą panaudojimą įstatykite esantį ant prietaiso tipinio skydelio. baterijas, atitinkamai pagal nuorodas, išdėstytas skyriuje „Baterijų...
  • Página 48: Jūsu Drošībai

    Empfänger.book Seite 48 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Jūsu drošībai Drošs darbs ar ierīci Lietošanas pamācība iespējams tikai tad, lineāro lāzeru. ja visi lietošanas pamācībā un drošības tehnikas noteikumos ietvertie Neskatieties lāzera norādījumi tiek starā. izlasīti un stingri ievēroti. Neno emiet korpusa malā...
  • Página 49: Vides Aizsardzība

    Empfänger.book Seite 49 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Ekspluatācija Vides aizsardzība Pirms pirmās ekspluatācijas ievietojiet Atkritumu likvidēšanu baterijas, vadoties pēc noda as „Bateriju aizstājiet ar izejvielu ievietošana/nomai a“. atražošanu Neskatieties lāzera starā un Vides aizsardzībai aparātu, nemēr ejiet ar to uz citām aprīkojumu un iepakojumu personām vai dzīvniekiem.
  • Página 50: Rus

    Empfänger.book Seite 50 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 Для Вашей безопасности Безопасная Руководство по эксплуатация эксплуатации в инструмента приемника лазерного возможна только построителя линии. после ознакомления в Не смотрите в полном объеме с лазерный луч. руководством по эксплуатации, с указаниями...
  • Página 51 Empfänger.book Seite 51 Freitag, 28. Juli 2006 10:23 10 При всех вопросах и заказах запчастей, Эксплуатация пожалуйста,обязательно указывайте 10-и значный номер изделия,указанный Перед первым включением вложить на фирменной табличке прибора. батареи, согласно разделу «Установка/ Защита окружающей среды смена батарей». Не смотрите в лазерный луч...
  • Página 52 Auslands- CZ-Tschechische Republik GE-Georgien Würth s.r.o. Würth Georgia Ltd. gesellschaften: Sazecská 2 Marshal Gelovani Avenue 36 CZ-100 00 Praha 10 GE-380059 Tbilisi (Tiflis) A-Österreich Tel./Fax:0042-02-703083 Tel./Fax:00995-32-530610 Würth Handelsges.m.b.H. e-mail: wuerthcz@mbox.vol.cz GR-Griechenland Logistikzentrum D-Deutschland Würth Hellas S.A. A-3071 Böheimkirchen Adolf Würth GmbH & Co. KG 23.
  • Página 53 J-Japan MD-Moldavien RUS-Rußland Würth Japan Co., Ltd. Würth Moldova Ltd. Würth Russia 3F Towa Fudosan Shinyokohama Bld. b-dul Stefan cel Mare, nr 4 Hotel National Bulwar Generala Karbyschewa, 8, 2-18-13 Shinyokohama MD-Chisinau Of. 515 Kohoku-ku Tel./Fax: 00373-2-540398 RUS-101000 Moskau J-Yokohama 222 Tel./Fax:007-095-946-80-24 MK-Makedonien Tel.:...
  • Página 54 USA-Vereinigte Staaten USB-Usbekistan Berlin Würth Florida Inc. Würth Technik Osramhöfe 8501 Parkline Boulevard Halklar Dustligi 132-1 Seestraße/Qudenarderstraße 16 USA-Orlando, Florida 32809 USB-706800 Nawoi 13347 Berlin-Reinikendorf Tel.: 001-407-8568386 Tel.: 007-998-79-2235207 Telefon (0 30) 45 08 27 60 Telefax (0 30) 45 08 27 53 Fax.: 001-407-8568391 Fax.:...
  • Página 55 Handwerk: Dresden Künzelsau-Gaisbach Telefon (0 40) 53 43 61-0 Malterstraße 37 Verkaufsniederlassung Telefax (0 40) 53 43 61-50 01159 Dresden Schliffenstraße 22 Industrie: Heizung/Sanitär: 74653 Gaisbach Gutenbergring 46 Telefon (03 51) 4 14 53-12 Telefon (0 79 40) 15 25 55 Telefon (0 40) 53 43 52-0 Telefax (03 51) 4 14 53-50 Telefax (0 79 40) 15 45 55...
  • Página 56 Neubrandenburg Reutlingen Villingen-Schwenningen Gerstenstraße 2 Industriegebiet West Industriegebiet Vockenhausen 17034 Neubrandenburg Ferdinand-Lasalle-Straße 55 Heinrich-Hertz-Straße 9 Telefon (03 95) 4 30 48-0 72770 Reutlingen 78052 VS-Villingen Telefax (03 95) 4 30 48 50 Handwerk Metall: Telefon (0 77 21) 87 19-0 Telefon (0 71 21) 56 95 20 Telefax (0 77 21) 87 19 50 Nürnberg...

Tabla de contenido