Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Snoopy Eco & Scooby
Mini-Kühlschrank
Mini fridge
Mini réfrigérateur
Mini frigorífi co
Mini frigorifero
10032854 10032855 10032856 10034548 10034549

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Snoopy Eco

  • Página 1 Snoopy Eco & Scooby Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur Mini frigorífi co Mini frigorifero 10032854 10032855 10032856 10034548 10034549...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Página 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Página 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Türfächer Regal Einstellbare Füße Thermostat...
  • Página 9: Türdrehung

    TÜRDREHUNG Sie benötigen: Kreuzschlitzschraubenzieher, Flacher Schraubenzieher, Sechskantschlüssel. Wichtige Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt und leer ist. • Zum Abnehmen der Tür muss das Gerät nach hinten gekippt werden. • Sie sollten das Gerät auf etwas Festes stellen, so dass es beim Kippen nicht verrutscht.
  • Página 10 Lösen Sie die Schrauben-Abdeckung auf Versetzen Sie Kern-Abdeckung auf der linken Seite. die rechte Seite. Heben Sie die Tür an und legen Sie sie auf eine weiche Oberfläche, damit sie nicht zerkratzt. Schrauben Sie die untere Aufhängung ab und entfernen Sie den Stift. Drehen Sie sie die Aufhängung um 180°...
  • Página 11 Montieren Sie die untere Aufhängung Nehmen Sie die Türdichtung ab, drehen und setzen Sie beide Stellfüße wieder Sie sie und befestigen Sie wieder. ein. Setzen Sie die Tür wieder auf. Stellen Befestigen Sie zum Schluss die Sie sicher, dass die Tür horizontal und Abdeckungen.
  • Página 12 So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden) Hinweise zum Standort • Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen. • Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen Geräten.
  • Página 13: Bedienung

    BEDIENUNG • Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Kesseln und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Luft auf der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. • Um die beste Leistung zu gewährleisten muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Gerätes und einem Hängeschrank mindesten 100 mm betragen.
  • Página 14 Täglicher Gebrauch Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden Tabelle beschrieben: Fach zur Aufbewahrung Lebensmittelart Türfächer des Kühlschrankes. • Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie Marmeladen, Säfte, Getränke, Gewürze. • Lagern Sie dort keine verderblichen Lebensmittel. Gemüseschublade des •...
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. • Verwenden Sie zur Reinigung keine ätherischen Öle und organische Lösungsmittel. Sie können Kunststoffteile angreifen.
  • Página 16: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat auf die gewünschte Stufe. Der Stecker ist nicht Stecken Sie den Stecker eingesteckt oder lose. fest in die Steckdose. Die Sicherung ist raus oder Prüfen Sie die Sicherung.
  • Página 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
  • Página 21 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
  • Página 22 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Página 23 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Página 24: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Door com- partments Shelf Adjustable feet Thermostat...
  • Página 25: Door Rotation

    DOOR ROTATION You need: Phillips screwdriver, flat screwdriver, hexagon key. Important notes • Make sure that the machine is unplugged and empty. • The unit must be tilted backwards to remove the door. • You should place the unit on something solid so that it does not slip when tilted. •...
  • Página 26 Loosen the screw cover on the left Move the core cover to the right side. Lift side. the door and place it on a soft surface to avoid scratching it. Unscrew the lower suspension and remove the pin. Turn the suspension 180° and reattach the pin.
  • Página 27 Mount the lower suspension and put both Remove the door seal, turn it and feet back in place. reattach it. Put the door back on. Make sure Finally, fix the covers. the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides.
  • Página 28 To attach the external door handle (if present) Notes on the location • Position the machine so that the doors can be opened completely. • Leave at least 5 cm of space to the sides towards walls or other equipment. •...
  • Página 29: Operation

    OPERATION • The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. • Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm.
  • Página 30 Daily use Place different foods in different compartments, as described in the following table: Storage compartment Type of food Door compartments of the • Food with natural preservatives, such as jams, refrigerator. juices, drinks, spices. • Do not store perishable food there. Vegetable drawer of the •...
  • Página 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons, the interior, including the interior fi ttings, should be cleaned regularly. CAUTION Danger of injury! Before cleaning, switch off the appliance and unplug the appliance from the power outlet to prevent electric shock. • Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice formorange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
  • Página 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Appliance does not work. Temperature regulation Set the knob at other knob is set at number “0”. number to switch on the appliance. Mains plug is not plugged Insert mains plug. in or is loose Fuse has blown or is Check fuse, replace if defective...
  • Página 33: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
  • Página 37 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Página 38 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
  • Página 39 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
  • Página 40: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Compar- timentos de la puerta Balda Patas ajustables Termostato...
  • Página 41: Cómo Revertir La Puerta

    CÓMO REVERTIR LA PUERTA Necesitará: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen. Indicaciones importantes • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío. • Para desmontar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás. • Debe apoyarlo sobre algo sólido para evitar que se resbale mientras lo inclina. •...
  • Página 42 Suelte la cubierta del tornillo situada en Coloque la cubierta principal en la parte la parte izquierda. derecha. Levante la puerta y colóquela sobre una superficie blanda para que no se raye. Desatornille la bisagra inferior y quite el pasador. Gire la bisagra 180° y fije de nuevo el pasador.
  • Página 43 Monte la bisagra inferior y vuelva a Retire la junta de la puerta, gírela y colocar ambas patas. vuelva a fijarla. Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de Para finalizar, fije las cubiertas. que la posición vertical y horizontal de la puerta esté...
  • Página 44 Cómo fijar el asa externa de la puerta (si está disponible) Indicaciones para la ubicación • Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente. • Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras paredes u objetos.
  • Página 45: Manejo

    MANEJO • El aparato debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, hervidores y la luz directa del sol. • Asegúrese de que el aire de la parte trasera de la carcasa pueda circular libremente. • Para garantizar el mejor rendimiento, debe guardarse una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y cualquier armario.
  • Página 46 Uso diario Coloque los distintos alimentos en distintas superficies, como se describe en la siguiente tabla: Compartimento de Tipo de alimento conservación Compartimentos de la puerta • Alimentos con conservantes naturales, como del frigorífico. mermelada, zumo, bebidas, especias. • No guarde alimentos perecederos. Cajón para verduras del •...
  • Página 47: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios. ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. •...
  • Página 48: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona. El termostato está en la Gire el termostato hasta el posición 0. nivel deseado. El enchufe no está Conecte el enchufe a la conectado o está suelto. toma de corriente. El fusible ha saltado o está...
  • Página 49: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 51: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 53 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 54 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Página 55 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
  • Página 56: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Compar- timents de porte Clayette Pieds réglables Thermostat...
  • Página 57: Changement Du Sens De La Porte

    CHANGEMENT DU SENS DE LA PORTE Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen. Remarques importantes • Assurez-vous que l‘appareil est débranché et vide. • Vous devez incliner l‘appareil vers l‘arrière pour retirer la porte. • Placez l‘appareil sur un support ferme afin qu‘il ne glisse pas lorsque vous l‘inclinez.
  • Página 58 Desserrez le cache des vis sur la gauche. Déplacez le cache central vers la droite. Soulevez la porte et posez-la sur une surface douce pour ne pas la rayer. Dévissez la suspension inférieure et retirez la goupille. Faites pivoter la suspension de 180°...
  • Página 59 Montez la suspension inférieure et Retirez le joint de la porte, tournez-le et réinsérez les deux pieds réglables. remontez-le. Réinstallez la porte. Vérifiez qu'elle est Terminez en remettant tous les caches. alignée horizontalement et verticalement afin que les joints ferment bien de tous les côtés.
  • Página 60 Fixation de la poignée externe de la porte (si présente) Conseils sur l‘emplacement • Installez l‘appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement les portes. • Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés avant les murs ou autres appareils. •...
  • Página 61: Utilisation

    UTILISATION • L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières et la lumière directe du soleil. • Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière du châssis. • Pour garantir les meilleures performances, la distance minimale entre le haut de l‘appareil et un élément suspendu doit être d‘au moins 100 mm.
  • Página 62 Utilisation au quotidien Mettez les aliments dans différents compartiments selon leur catégorie comme décrit dans le tableau suivant : Compartiment de rangement Type d'aliment Compartiment de porte du • Aliments contenant des conservateurs naturels réfrigérateur. tels que confitures, jus de fruits, boissons, épices.
  • Página 63: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d‘hygiène, l‘intérieur, y compris les aménagements intérieurs, doit être nettoyé régulièrement. ATTENTION Risque de blessure ! Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise pour éviter tout choc électrique. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des huiles essentielles et des solvants organiques, ils peuvent attaquer les pièces en plastique.
  • Página 64: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne Le thermostat est réglé Tournez le thermostat au pas. sur 0. niveau souhaité. La fiche n'est pas Branchez correctement la branchée correctement fiche dans la prise. dans la prise. Le fusible a sauté ou est Contrôlez le fusible.
  • Página 65: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 67: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Página 69 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può...
  • Página 70: Informazioni Sull'installazione

    Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore. •...
  • Página 71 Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. •...
  • Página 72: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vani sullo sportello Ripiano Piedi regolabili Termostato...
  • Página 73: Girare Lo Sportello

    GIRARE LO SPORTELLO Sono necessari: cacciavite a croce, cacciavite a taglio, chiave esagonale. Note importanti • Assicurarsi che il dispositivo sia vuoto e la spina staccata. • Per togliere lo sportello, il dispositivo deve essere inclinato all’indietro. • Posizionare il dispositivo su un fondo stabile, in modo che non scivoli quando viene inclinato.
  • Página 74 Staccare la copertura della vite sul lato Spostare la copertura sul lato sinistro. sinistro. Sollevare lo sportello e poggiarlo su un fondo morbido per non graffiarlo. Svitare il gancio in basso e rimuovere il perno. Ruotare il gancio di 180° e fissare nuovamente il perno.
  • Página 75 Montare il gancio in basso e Togliere la guarnizione dello sportello, riposizionare i due piedi regolabili. girarla e fissarla nuovamente. Riposizionare lo sportello. Assicurarsi che Fissare infine le coperture. lo sportello sia posizionato in orizzontale e verticale in modo tale da permettere la chiusura su tutti i lati delle guarnizioni.
  • Página 76 Come fissare la maniglia esterna (se disponibile) Note sul luogo di posizionamento • Posizionare il dispositivo in modo che sia possibile aprire completamente lo sportello. • Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati da pareti o altri dispositivi. • Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio, in modo che il dispositivo sia in piano.
  • Página 77: Utilizzo

    UTILIZZO • Il dispositivo deve essere posizionato lontano da fonti di calore, come stufe, caldaie o luce del sole diretta. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento. • Per garantire le migliori prestazioni, la distanza minima tra il lato superiore del dispositivo e un mobile pensile deve essere di 100 mm.
  • Página 78: Utilizzo Quotidiano

    Utilizzo quotidiano Posizionare diversi alimenti in diversi vani, come descritto nella tabella seguente: Vano Tipo di alimento Vani sullo sportello. • Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi di frutta, bibite, spezie. • Non conservare qui alimenti che possono marcire. Cassetto per le verdure.
  • Página 79: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, il vano interno e i componenti interni devono essere puliti regolarmente. ATTENZIONE Pericolo di lesione! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina per evitare scosse elettriche. • Non pulire il dispositivo con oli eterici e solventi organici, dato che potrebbero intaccare i componenti in plastica.
  • Página 80: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Mettere il termostato sul livello desiderato La spina non è inserita o è Collegare correttamente inserita male. la spina. Il fusibile è saltato o Controllare il fusibile.
  • Página 81: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

Scooby1003285410032855100328561003454810034549

Tabla de contenido