Unscrew the filter and clean it with water and a brush.
22
Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua.
Note: When removing the filter from the check valve, water flow automatically stops. /
Nota: Al retirar el filtro de la válvula check, automáticamente se cierra el flujo de agua.
Unscrew the aerator with the aerator key (included) and clean it
24
with water and soft brush.
para aireador (incluida) y límpielo con agua y un cepillo suave.
aerator
key
llave para
aireador
When batteries are low, the red light
26
will blink and the faucet will stop
operating. /
Cuando las baterías estén
bajas, la luz roja parpadeará y dejará
de operar la llave.
/
brush
cepillo
filter
filtro
/ Desenrosque el aireador con la llave
aerator
aireador
Open the electronic module, disconnect
27
the sensor connector from the batteries
holder connector, remove the batteries. /
Abra el módulo electrónico, desconecte
el conector del sensor del conector del
porta baterías, proceda a retirar las
baterías.
red flashing
luz roja
parpadeando
sensor
connector
conector
del sensor
Reassemble.
/ Enrosque nuevamente.
23
Screw the aerator with the aerator key.
25
aireador con la llave para aireador.
Tighten.
/ Apriete firmemente.
28
Verify the batteries
polarity. /
batteries holder
connector
conector del
porta baterías
/ Enrosque nuevamente el
aerator
aireador
aerator
key
(included)
llave para
aireador
(incluida)
Replace with 6 AA alkaline batteries,
connect and close the cap back in by
tightening the screws. /
Reemplace con
6 baterías alcalinas AA, conecte y
vuelva a cerrar la tapa enroscando los
tornillos.
Verifique
la polaridad de las
baterías.
Use alkaline
batteries only. /
Solo use baterías
alcalinas.
filter
filtro
5