Publicidad

Enlaces rápidos

Get it fixed, at your home or ours!
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
www.sears.com
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark /
TM
Trademark /
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica /
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
03.08.12 JM
Your Home
®
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
Our Home
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
SM
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Printed in the U.S.A.
Operator's Manual
GARDEN TRACTOR
26.0 HP ,
54" Mower
*
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.28861
• Español, p. 37
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Operator's Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/crafts man
446206 Rev. 1
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
*As rated by the engine manufacturer

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 917.28861

  • Página 1 Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC Visit our Craftsman website:www.sears.com/crafts man *As rated by the engine manufacturer 446206 Rev. 1 03.08.12 JM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sears Service ......Back Cover Maintenance Schedule ......21 WARRANTY Craftsman Riding Equipment Warranty CRAFTSMAN FULL WARRANTY FOR THREE YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is impossible.
  • Página 3: General Operation

    NOTES/AVISO SAFETY RULES DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. WARNING: In order to prevent acciden- • Never direct discharged material toward anyone.
  • Página 4 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. II. SLOPE OPERATION • Keep children out of the mowing area CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA and in the watchful care of a responsible Slopes are a major factor related to loss of El interruptor está...
  • Página 5: General Service

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: SAFETY RULES Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. • Remove gas-powered equipment from • Never tamper with safety devices. Check CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA the truck or trailer and refuel it on the their proper operation regularly.
  • Página 6: Product Specifications

    Congratulations on making a smart pur- Ground Speed Forward: 0 - 7.8/12,5 Bujía mala. Cambie la bujía. chase. Your new Craftsman® product is (Mph/Kph): Reverse: 0 - 2.9/4,7 Filtro de aire sucio. Limpie/cambie el filtro de aire. designed and manufactured for years of Filtro de combustible sucio.
  • Página 7: Almacenamiento

    UNASSEMBLED PARTS ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el al- duce a la separación y a la formación de acudos du rante elalmacenamiento. La gasolina acidica macenamiento al final de la temporada o si el Mower Mower Front Wheel puede dañar el sistema de combustible de un tractor no se va a usar por 30 días o más.
  • Página 8: Assembly/Pre-Operation

    REEMPLAZAR LA BATERIA PARA CAMBIAR EL FUSIBLE ASSEMBLY/PRE-OPERATION Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los amps, tipo au to mo triz. El sujetador del fusible terminales de la batería al permitir que una llave Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left está...
  • Página 9: Verifique El Freno

    TO INSTALL MOWER VERIFIQUE EL FRENO PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON 2. Assemble front gauge wheel (W) to UNA BATERÍA BAJA front of mower. Si el tractor exige más de cinco (5) pies para 1. Set parking brake lever and lower pararse a una velocidad más alta en el cambio ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo- attachment lift lever...
  • Página 10: Para Reemplazar La Correa De La Cuchilla De La Segadora

    4. Slide mower under tractor. • Pivot the integrated washer end of anti- PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA NOTE: Observe toda la correa de impulsión de sway bar (S) towards mower deck bracket movimiento y la posición de todas las guías y CUCHILLA DE LA SEGADORA •...
  • Página 11 PARA NIVELAR LA SEGADORA 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, 9 Install Belt On Engine Clutch Pulley (M) lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a • Disengage belt tension rod (K) from Regulación visual que aparecen más arriba.
  • Página 12: Checklist

    ✓ CHECK TIRE PRESSURE SERVICIO Y AJUSTES CHECKLIST The tires on your tractor were over-inflated Before you operate your new trac tor, we at the factory for shipping purposes. Correct wish to assure that you receive the best ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI- tire pressure is important for best cutting performance and satisfaction from this CIO O DE HACER AJUSTES:...
  • Página 13: Limpieza

    LIMPIEZA 2. Mueva el control del embrague del accesorio OPERATION a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el • Limpie todo material extraño del motor, la freno de estacionamiento y apague el motor. batería, el asiento, el pulido, etc. 3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa- These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product.
  • Página 14: Silenciador

    KNOW YOUR TRACTOR FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo- READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR paja para evitar el daño al motor debido al sobre- rada o vez por medio que cambie el aceite, si el Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of...
  • Página 15 PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI- Cambie el aceite después de 50 horas de oper- The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the ación o por lo menos una vez al año si el trac tor NALES eyes, which can result in severe eye dam age.
  • Página 16 TO MOVE FORWARD AND BACKWARD The cutting height range is ap prox i mate ly TRACTOR •Cuando el motor está en marcha con el inte- rruptor de llave del sistema de funcionamiento 1" to 4". The heights are measured from the Siempre observe las reglas de seguridad cuando The direction and speed of movement is atrás (ROS) en la posición “ON”...
  • Página 17: Recomendaciones Generales

    TO STOP MOWER BLADES TO OPERATE ON HILLS MANTENIMENTO Disengage attachment clutch con trol. WARNING: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not CAUTION: Do not operate the mower drive across any slope. Use the slope guide without either the en tire grass catcher, on provided at the back of this manual.
  • Página 18: To Start Engine

    SERVICE REMINDER/HOUR METER CAUTION: Alcohol blended fuels (called CONSEJOS PARA SEGAR gasohol or using ethanol or methanol) can • No se pueden usar las cadenas para las llantas Service reminder shows the total number cuando la caja de la segadora está adjunta al attract moisture which leads to separation of hours the engine has run and flashes to tractor.
  • Página 19 6. Inserte la llave en la ignición y gire la llave en PURGAR LA TRANSMISIÓN 6. Insert key into ignition and turn key PURGE TRANSMISSION el sentido que giran las manillas del reloj a la PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen- clock wise to start position and release posición de arranque start, y suelte la llave tan CAUTION: Never engage or dis en gage...
  • Página 20: Mecanismo De Aviso De Servicio / Cronómetro

    MOWING TIPS MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / PRECAUCIÓN: Com bus ti bles mezclados con CRONÓMETRO alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de • Tire chains cannot be used when the etanol o metanol) pueden atraer la humedad, El mecanismo de aviso de servicio muestra el mower hous ing is attached to trac tor.
  • Página 21: Maintenance Schedule

    1. Elija a qué altura cortará el césped por medio PARA OPERAR EN CERROS MAINTENANCE de la palanca elevadora. ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha- 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora cia abajo en cerros con pendientes su pe rio res a enganchando el control del embrague del 15°...
  • Página 22 TRACTOR CHECK REVERSE OPERATION (ROS) MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS La gama de la altura de corte es de aproxima- La dirección y la velocidad de movimientos están damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden SYSTEM Always observe safety rules when per form ing controlados por los pedales de marcha adelante desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando •...
  • Página 23: Engine Lubrication

    TO CLEAN BATTERY AND TER MI NALS Change the oil after every 50 hours of op- La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro eration or at least once a year if the tractor Corrosion and dirt on the battery and termi- de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos.
  • Página 24 AIR FILTER CLEAN AIR SCREEN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR Your en gine will not run prop er ly us ing a Air screen must be kept free of dirt and chaff LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos dirty air fil ter.
  • Página 25: Operación

    CLEANING OPERACIÓN Hose • Clean engine, battery, seat, finish, etc. Nozzle of all foreign matter. Adapter Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Washout Port • Clean debris from steering plate. Aprenda y comprenda sus significados. Debris can restrict clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip and loss of drive.
  • Página 26: Service And Adjustments

    ✓ REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS SERVICE AND ADJUSTMENTS LLANTAS LISTA DE REVISIÓN Las llantas en su unidad fueron infladas de- Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, masiado en la fábrica por razones de envío. La WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER VICE OR le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la presión de las llantas correctas es importante...
  • Página 27: Para Reemplazar La Correa De La Segadora

    • Levante la esquina trasera de la cortadora de • Muévase hasta el lado izquierdo de la corta- TO LEVEL MOWER 4. If adjustment is necessary, see steps 2 césped y ubique la ranura en el conjunto de es- dora e inserte un resorte de retención grande Make sure tires are properly inflated to the and 3 in Visual Adjustment instructions labones sobre la chaveta en la escuadra trasera...
  • Página 28 TO REPLACE MOWER DRIVE BELT NOTE: Observe entire motion drive belt and • Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hacia position of all belt guides and keepers. MOWER DRIVE BELT REMOVAL la escuadra de la plataforma de la cortadora 2.
  • Página 29 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA TO CHECK BRAKE TO START ENGINE WITH A WEAK BAT- PRECAUCIÓN: La palanca de levantamiento Y UBIQUE LA CORTADORA DE CÉSPED TERY If tractor requires more than five (5) feet to está accionada por resorte. Sosténgala firmemente EN SU LUGAR apretada, bájela lentamente y engánchela en la stop at highest speed in high est gear on a...
  • Página 30: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    REPLACING BATTERY TO REMOVE HOOD AND GRILL MONTAJE/PRE-OPERACIÓN AS SEM BLY WARNING: Do not short battery ter mi nals by allowing a wrench or any other object to 1. Raise hood. Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han mon- contact both terminals at the same time.
  • Página 31: Piezas Sin Montar

    STORAGE PIEZAS SIN MONTAR Immediately prepare your tractor for stor age ENGINE at the end of the season or if the tractor will FUEL SYSTEM not be used for 30 days or more. Segadora Rueda Delantera De La Segadora IMPORTANT: It is important to prevent WARNING: Never store the trac tor with gum deposits from forming in essential fuel gas o line in the tank inside a building where...
  • Página 32: Especificaciones Del Producto

    3 Wait several minutes before (Abertura: .030"/0.76 mm) LA REPARACIÓN attempting to start. Congratulaciones por su buena compra. Su Velocidad de Marcha nuevo producto Craftsman está diseñado y Recarrido Adelante: 0 - 7.8/12,5 ® Bad spark plug. 4 Replace spark plug.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES CAUSE CORRECTION PROBLEM • Nunca hacer funcionar la máquina en un área • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse cerrada.
  • Página 34 TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center • Escoger una velocidad de marcha baja de • Tener el máximo cuidado cuando se acerca PROBLEM CAUSE CORRECTION modo que no sea necesario pararse o cambiar a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros...
  • Página 35: Funcionamiento General

    TROUBLESHOOTING CHART: REGLAS DE SEGURIDAD See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar CAUSE CORRECTION PROBLEM objetos.
  • Página 36: Garantía

    Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obtener una reparación o reemplazo gratuito, llame al 1-800-659-5917 ó visite el sitio web: www. craftsman.com En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor será sustituido sin cargo con el mismo modelo o uno equivalente.

Tabla de contenido