Ernesto Z30064 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Asador de aluminio fundido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ASADOR DE ALUMINIO FUNDIDO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ROStIERA cON cOpERchIO IN vEtRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ASSADEIRA EM ALUMÍNIO FUNDIDO
Instruções de utilização e de segurança
ROAStINg DISh
Operation and Safety Notes
ALUgUSS-BRätER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z30064
368_Booklet CB5.indd 1
4/29/2013 4:08:53 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ernesto Z30064

  • Página 1 Instrucciones de utilización y de seguridad ROStIERA cON cOpERchIO IN vEtRO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ASSADEIRA EM ALUMÍNIO FUNDIDO Instruções de utilização e de segurança ROAStINg DISh Operation and Safety Notes ALUgUSS-BRätER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30064 368_Booklet CB5.indd 1 4/29/2013 4:08:53 PM...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 368_Booklet CB5.indd 2 4/29/2013 4:08:53 PM...
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    Asador de aluminio fundido Indicaciones de seguridad ˜ Uso previsto Esta olla está diseñada para ¡GUARDAR TODAS LAS calentar alimentos en placas ADVERTENCIAS E INDICACIONES de gas, eléctricas, halógenas y DE SEGURIDAD POR SI LAS vitrocerámicas. No es apta para NECESITA EN UN FUTURO! cocinas de inducción.
  • Página 4 Para no dañar la capa Evite calentar la olla cuando esté ¾ ¾ antiadherente, utilice vacía. exclusivamente utensilios de Caliente el alimento a fuego alto ¾ cocina resistentes al calor o de / medio y a continuación déjelo madera. No corte los alimentos que cueza a fuego lento hasta directamente dentro de la olla.
  • Página 5 ¡AtENcIÓN! La tapa de cristal ¾ puede es frágil; no está diseñada a prueba de golpes. Indicación: una limpieza frecuente con productos de limpieza agresivos puede dañar o decolorar la olla. Recomendamos lavar a mano con agua caliente y jabón, ya que el lavado en lavavajillas podría llevar a la decoloración de las partes de aluminio.
  • Página 6 Rostiera con coperchio in vetro AttENZIONE! pERIcOLO DI MORtE E DI INcIDENtI ˜ Uso corrispondente alle pER BAMBINI E INFANtI! norme Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per La pentola è prevista per scaldare imballaggio. Sussiste un pericolo alimenti su fornelli a gas, elettrici, di soffocamento a causa di tale alogeni e in vetro-ceramica.
  • Página 7 Non porre carne bagnata nel Fare attenzione a che la pentola ¾ ¾ grasso caldo. Il grasso che non venga riscaldata quando è sprizza su una piastra da cucina vuota. incandescente può facilmente Riscaldare il cibo utilizzando una ¾ generare un incendio. cottura a calore alto / medio, e Per evitare una perdita di calore in seguito portare a termine la...
  • Página 8 AttENZIONE! Il coperchio di ¾ vetro è fragile / non resistente agli urti. Nota: La frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare la pentola e/o provocare una colorazione della stessa. Consigliamo di effettuare il lavaggio a mano con acqua calda e detersivo perché...
  • Página 9: Indicações De Segurança

    Assadeira em alumínio Indicações de fundido segurança ˜ Utilização correcta GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES Esta panela é adequada para DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES aquecer alimentos em fogões a gás, PARA FUTURA CONSULTA! eléctricos e placas de vitrocerâmica. AvISO! pERIgO DE MORtE Não se destina à...
  • Página 10 Para não danificar o revestimento Antes da primeira utilização, ¾ ¾ antiaderente, utilize apenas ferva água no produto 2 ou utensílios em plástico resistente 3 vezes para remover por ao calor ou em madeira. Nunca completo eventuais resíduos da corte os alimentos directamente produção.
  • Página 11 Não utilize de forma alguma ¾ objectos duros, palha de aço e / ou produtos de limpeza agressivos ou corrosivos, tais como lixívia. cUIDADO! A tampa de vidro é ¾ frágil / não é antichoque. Nota: A limpeza frequente com produtos de limpeza agressivos pode provacar danos e / ou manchas no tacho.
  • Página 12: General Safety Instructions

    Roasting Dish WARNINg! DANgER OF DEAth AND AccIDENtS ˜ proper Use FOR tODDLERS AND chILDREN! Never leave The pot is for heating foodstuffs children unsupervised with on gas, electric, halogen and the packaging material. The ceramic hobs. It is not intended for packaging material represents a induction ovens.
  • Página 13 Do not slide the pot on glass Food residues that have become ¾ ¾ ceramic and halogen hobs to stuck to the pots should first avoid scratches. be soaked in water and then FOOD-SAFE! This removed using a wooden ¾ product has no adverse scraper, sponge or brush, if effect on taste or smell.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Aluguss-Bräter Sicherheitshinweise ˜ Bestimmungsgemäßer BEWAHREN SIE ALLE gebrauch SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR Der Topf ist zum Erhitzen von DIE ZUKUNFT AUF! Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen- und WARNUNg! LEBENS- Glaskeramikkochfeldern geeignet. UND UNFALLgEFAhR Er ist nicht für Induktionsherde FÜR KLEINKINDER UND vorgesehen.
  • Página 15 Um die Antihaftbeschichtung Kochen Sie den Topf vor dem ¾ ¾ nicht zu beschädigen, ersten Gebrauch 2 bis 3 mal verwenden Sie nur Küchenhelfer mit Wasser aus, um eventuelle aus hitzebeständigem Kunststoff Produktionsrückstände oder Holz. Schneiden Sie das vollständig zu entfernen. Gargut nicht direkt im Topf.
  • Página 16 Verwenden Sie keinesfalls ¾ harte Objekte, Stahlwolle und / oder aggressive bzw. scheuernde Reinigungsmittel wie Chlorbleiche. vORSIcht! Der Glasdeckel ist ¾ zerbrechlich / nicht stoßfest. hinweis: Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. Wir empfehlen die Reinigung von Hand mit heißem Wasser und Spülmittel, weil die Reinigung in der...
  • Página 17 IAN 89368 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z30064 Version: 05/2013 368_Booklet CB5.indd 15 4/29/2013 4:08:53 PM...

Tabla de contenido