OPERAZIONI PRELIMINARI
Disinserire l'alimentazione generale prima di collegare lo scaldasalviette
Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte le
stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2/3 di un bagno.
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato in maniera tale
che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possano essere
toccati da una persona presente nella vasca da bagno o sotto la doccia
(secondo la norma NF C15-100).
Il dispositivo non deve essere installato al di sotto di una presa elettrica.
Lo scaldasalviette deve essere installato ad una distanza minima di 15
cm da qualunque ostacolo (scaffale, tendaggi, mobili, ecc.).
L'impianto di alimentazione dell'apparecchio deve prevedere un
dispositivo di interruzione omnipolare (secondo la
norma NF C15-100).
L'alimentazione elettrica deve essere realizzata da un tecnico
professionista qualificato.
Conformemente alle norme in vigore, l'alimentazione deve essere
protetta mediante un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti
adeguato alla caratteristiche della linea di collegamento.
Verificare prima dell'utilizzo che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sull'apparecchio.
L'articolo è un apparecchio classe II (doppio isolamento elettrico), è
vietato il collegamento a terra.
In conformità alle norme francesi, il montaggio deve essere del tipo ad
impianto fisso. E' vietato utilizzare una spina per il collegamento ad una
presa.
MISE EN ROUTE
Coupez l'alimentation principale avant de brancher le sèche-serviettes
Etant un dispositif de classe II, l'appareil peut être installé dans toutes
les pièces de la maison, y compris les parties de protection 2 et 3 de la
salle
de
bain
L'appareil de chauffage doit être installé de manière à ce
que les commutateurs et autres dispositifs de commande ne peuvent
pas être atteints par une personne présente dans la baignoire ou sous
la
douche
(selon
Le dispositif ne doit pas être installé sous une prise électrique.
Le porte-serviettes doit être installé à une distance minimale de 15 cm
de
tout
obstacle
(étagère,
Le système d'alimentation de l'appareil doit fournir un dispositif de
coupure
multipolaire
L'alimentation doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Conformément aux règles en vigueur, l'alimentation doit être protégée
par un dispositif de protection contre les surintensités adéquat aux
caractéristiques
de
Vérifier avant utilisation que la tension d'alimentation correspond à celle
indiquée
L'article est un appareil de classe II (double isolation électrique), il est
interdit
de
fixer
Conformément à la réglementation française, le montage et l'installation
doivent être fixes. Il est interdit d'utiliser une fiche pour un raccordement
à une prise de courant.
(cf.
schéma
la
norme
NF
rideaux,
meubles,
(selon
la
norme
NF
la
ligne
de
sur
l'appareil
au
Switch off the main power before connecting the towel-warmer.
Being a Class II appliance, it can be installed in all rooms of the house,
including
part
The heating device must be installed in such a way that the switches
and other control devices can not be touched by a person in the bathtub
or
in
The device must not be installed under an electrical outlet.
The towel-warmer must be installed at a minimum distance of 15 cm
from
any
The power supply unit of the device must have a omni polar interruption
device
The power supply must be installed by a qualified professional
technician.
In accordance with current regulations, the power supply must be
protected by an overcurrent protection device that suits the
characteristics
before the use, please verify that the power supply voltage corresponds
to
what
Since the item is a Class II (double electrical isolation) device,
grounding
In accordance with French standards, mounting must be fixed-type. It is
forbidden to use a plug for connection to a socket.
Apagar la alimentación principal antes de conectar el radiador toallero.
Al ser un dispositivo de clase II se puede instalar en todas las
habitaciones de la casa, incluidas las areas 2 y 3 del baño ( ver foto
ci-dessus).
abajo ) . El aparato de calefacción debe estar instalado de tal manera
que los interruptores y otros dispositivos de control no pueden ser
tocados por una persona desde la bañera o bajo la ducha
(Segun
C15-100).
El dispositivo no debe ser instalado bajo una toma eléctrica.
El toallero debe instalarse a una distancia mínima de 15 cm de
cualquier
etc.).
La fuente de alimentacion del dispositivo debe tener un dispositivo de
interrupcion polar omnidireccional (Segun la norma NF C15-100).
C15-100).
La fuente de alimentación debe ser instalada por un profesional
cualificado.
De conformidad con las normas en vigor, la fuente de alimentación
debe estar protegida por un dispositivo de protección contra
connexion.
sobretension que se adapte a las características adecuadas de la línea
de
l'appareil.
Verificar antes de su uso que la tensión de alimentación corresponde a
la
sol.
Dado que el elemento es un dispositivo de clase II (aislamiento
eléctrico
De acuerdo con la normativa francesa, el montaje debe ser del tipo de
instalación fija. Esta prohibido utilizar un enchufe para la conexión a
una toma de corriente.
PRELIMINARY OPERATIONS
2
and
3
of
the
bath
the
shower
(According
obstacle
(shelf,
curtain,
(according
to
Norm
of
the
shown
on
is
PARA EMPEZAR
la
norma
obstáculo
(estante,
cortinas,
indicada
en
dual),
está
prohibida
(see
picture
below).
to
NF
C15-100).
furniture,
etc.).
NF
C15-100).
connection
line.
the
appliance.
prohibited.
NF
C15-100).
muebles,
etc.).
conexión.
la
unidad.
la
conexion
a
tierra.