Anova RLT15GC Instrucciones - Manual Usuario

Rompedora de leña

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones - Manual usuario
ROMPEDORA DE LEÑA
RLT15GC
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465
www.millasur.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova RLT15GC

  • Página 1 Instrucciones - Manual usuario ROMPEDORA DE LEÑA RLT15GC Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3: Reglas De Seguridad Importantes

    Reglas de seguridad importantes ADVERTENCIA Lean atentamente este manual. Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. El motor se envía sin aceite. -Antes de arrancar el motor, llene con aceite de motor SAE 10W-30. -Ver manual del motor para la capacidad de aceite del motor.
  • Página 4: Definiciones De Palabras De Señal De Peligro

    Definiciones de palabras de señal de peligro Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles peligros de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, PELIGRO si no se evita, causará...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 1. Reglas de seguridad importantes 2. Definiciones de los componentes de la máquina 3. Datos técnicos 4. Instrucciones de uso 5. Mantenimiento y almacenaje 6. Solución de problemas 7. Instrucciones de montaje 8. Medio ambiente 9. Despiece 10. Declaración de conformidad (CE)
  • Página 6: Reglas De Seguridad Importantes

    1. Reglas de seguridad importantes ADVERTENCIA 1.) Lea este manual completamente. Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. Todos los que operan el rompedor deben leer y comprender completamente todas las reglas de seguridad, instrucciones de funcionamiento e instrucciones de mantenimiento e instrucciones de mantenimiento.
  • Página 7 ADVERTENCIA 6.) Riesgo de incendio y explosión. Los gases de escape calientes del motor pueden provocar un incendio. La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Puede sufrir quemaduras o lesiones graves al manipular combustible. - Coloque el silenciador al menos a 2 metros de distancia de objetos combustibles.
  • Página 8: Definiciones De Los Componentes De La Máquina

    2. Definiciones de los componentes de la máquina 1. Mango de soporte 2. Motor 3. Brazos 4. Llanta neumática de 10” 5. Cilindro hidráulico 6. Mango de control 7. Placa de identificación 8. Placa de protección 9. Cuña 10. Elevador de troncos 11.
  • Página 9: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos Fuerza de ariete 15 T Motor 7HP, 208cc, 4 tiempos Bomba de engranajes 6.3 / 2.1 Presión máxima 3500PSI Avance 6 segundos, retroceso 4 Tiempo de ciclo segundos Capacidad del tanque hidráulico 7.5L Max. Longitud del tronco 65 cm Max.
  • Página 10: Instrucciones De Uso

    4. Instrucciones de uso Transporte de la cortadora de troncos al área de trabajo Para facilitar el manejo, este rompedor está provisto de dos ruedas. Para mover la máquina no la incline demasiado y manéjela con cuidado. Asegúrese de que la tapa del tanque de aceite esté...
  • Página 11: Tamaño De Los Troncos

    deben estar correctamente instalados. Compruebe si todos los tornillos, pernos, acoplamientos hidráulicos y abrazaderas de tubería se han apretado correctamente. Antes de cada arranque, asegúrese siempre de que el nivel de aceite hidráulico sea suficiente. 4. Esta máquina nunca debe usarse cuando esté en una condición inoperable o necesite algún mantenimiento.
  • Página 12: Mantenimiento Y Almacenaje

    ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento. La cuña puede cortar la piel y romper huesos. Mantenga ambas manos alejadas de la cuña y la viga deslizante. -Se pueden producir accidentes graves cuando se permite a otras personas dentro de la zona de trabajo. Mantenga a todos los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la válvula de control.
  • Página 13 Qué Cuando Cómo Inspeccione la malla de alambre expuesta y las fugas. Latiguillos Cada uso Reemplace todas las mangueras desgastadas o dañadas antes de arrancar el motor. Inspeccione en busca de grietas y fugas. Reemplace Racores Cada uso todas las conexiones dañadas antes de arrancar el hidráulicos motor.
  • Página 14: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Problema Solución La varilla del cilindro no se mueve SOLUCION: A, D, E, H, J Velocidad lenta del eje del cilindro al SOLUCION: A, B, C, H, I, K, L extender o retraer La madera no se rompe o se rompe SOLUCION: A, B, C, F, I, K extremadamente lento El motor se atasca durante la división SOLUCION: G, L...
  • Página 15: Instrucciones De Montaje

    7. Instrucciones de montaje PASO 1: Coloque las ruedas (A) en ambos lados al cuerpo principal usando Eje de rueda (D1), Arandela Ø8x24x2 (C1) y Contratuerca M8 (R)
  • Página 16 PASO 2: Primero: Monte el tubo de aceite A (G). Segundo: Monte el cilindro utilizando Perno M10x35 (K), Arandela plana Ø 10 (M), Arandela elástica Ø10 (L), Tuerca M10 (N).
  • Página 17 PASO 3: Instale el motor (B1) utilizando el Perno M8x40 (A1), Arandela plana Ø 8 (Q), Arandela elástica Ø 8 (S) y contratuerca M8 (R)
  • Página 18 PASO 4: (1) Conecte el tubo de aceite B (H) a la válvula de control (2) Conecte el tubo de aceite C (I) a la válvula de control y la bomba. (3) Coloque el tubo de succión de aceite a la máquina y la bomba.
  • Página 19 PASO 5: (1) Monte la placa de identificación (C) utilizando el perno M6x12 (O) (2) Monte las manijas de control (E&D) en ambos lados usando la arandela Ø10 (M) y contratuerca M10 (N)
  • Página 20 PASO 6: (1) Monte la manija de soporte (F) usando la arandela de resorte 8 (S), la arandela 8 (Q), perno M8x16 (T). (2) Ensamble los brazos (B) usando la Arandela 8 (Q), el Perno M8x20 (P) y la Contratuerca M8 (R)
  • Página 21: Medio Ambiente

    Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos. 9. Despiece RLT15GC...
  • Página 22: Declaración De Conformidad (Ce)

    Denominación de la máquina: ROMPEDOR DE LEÑA RLT15GC Modelo: Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa: Directiva CE: Directiva maquinaria 2006/42/EC (MD) Y 2014/30/EU (EMC)
  • Página 23 Instruções - Manual do Usuári DISJUNTOR DE MADEIRA RLT15GC Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 24: Informações Sobre Este Manual

    ANOVA obrigado por escolher um de nossos produtos e garante o assistência e cooperação que sempre distinguiram a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser de grande utilidade quando usada de acordo com as instruções contidas no manual do usuário. Portanto, recomendamos que você...
  • Página 25 Regras de segurança importantes ATENÇÃO Por favor, leia este manual com atenção. Podem ocorrer ferimentos graves ou morte se as instruções de segurança não forem seguidas. O motor é enviado sem óleo. -Antes de ligar o motor, encha com óleo de motor SAE 10W-30. - Consulte o manual do motor para verificar a capacidade do óleo do motor.
  • Página 26 Definições de palavras de sinal de perigo Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo sobre riscos potenciais de ferimentos pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
  • Página 27 Índice 1. Regras de segurança importantes 2. Definições dos componentes da máquina 3. Dados técnicos 4. Instruções de uso 5. Manutenção e armazenamento 6. Solução de problemas 7. Instruções de montagem 8. Meio Ambiente 9. Vista explodida 10. Declaração de conformidade (CE)
  • Página 28: Regras De Segurança Importantes

    1. Regras de segurança importantes ATENÇÃO 1.) Leia este manual completamente. Podem ocorrer ferimentos graves ou morte se as instruções de segurança não forem seguidas. Todos os que operam o disjuntor devem ler e compreender totalmente todas as regras de segurança, instruções de operação e instruções de manutenção e instruções de manutenção.
  • Página 29 ATENÇÃO 6.) Risco de incêndio e explosão. Os gases de escape quentes do motor podem causar incêndio. A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Você pode se ferir gravemente ou queimar-se ao manusear combustível. - Coloque o silenciador a pelo menos 2 metros de distância de objetos combustíveis.
  • Página 30: Definições Dos Componentes Da Máquina

    2. Definições dos componentes da máquina 1. Alça de suporte 2. Motor 3. braços 4. Pneu pneumático de 10 ” 5. Cilindro hidráulico 6. Alça de controle 7. Placa de identificação 8. Placa de proteção 9. Berço 10. Elevador de toras 11.
  • Página 31: Dados Técnicos

    3. Dados técnicos Força de aríete Motor 7HP, 208cc, 4 tempos Bomba de engrenagem 6,3 / 2,1 Pressão máxima 3500PSI Avançar 6 segundos, voltar 4 Tempo de ciclo segundos Capacidade do tanque hidráulico 7,5L Máx. Comprimento do tronco 65 cm Máx.
  • Página 32: Instruções De Uso

    4. Instruções de uso Transporte do divisor de toras para a área de trabalho Para facilitar o manuseio, este disjuntor é fornecido com duas rodas. Para mover a máquina, não a incline muito e manuseie-a com cuidado. Verifique se a tampa do tanque de óleo está...
  • Página 33: Tamanho Dos Registros

    devem ser instalados corretamente. Verifique se todos os parafusos, porcas, acoplamentos hidráulicos e braçadeiras de tubos foram devidamente apertados. Antes de cada partida, certifique-se sempre de que o nível do óleo hidráulico seja suficiente. 4. Esta máquina nunca deve ser usada quando estiver em condições inoperantes ou precisar de manutenção.
  • Página 34: Manutenção E Armazenamento

    ATENÇÃO Perigo de esmagamento. A cunha pode cortar a pele e quebrar ossos. Mantenha as duas mãos longe da cunha e da viga deslizante. - Podem ocorrer acidentes graves quando outras pessoas podem entrar na área de trabalho. Mantenha todas as outras pessoas fora da área de trabalho enquanto opera a válvula de controle.
  • Página 35 Quando Como Inspecione a malha de arame exposta e os Mangueiras Cada uso vazamentos. Substitua todas as mangueiras gastas ou danificadas antes de ligar o motor. Acessórios Verifique se há rachaduras e vazamentos. Substitua Cada uso Hidráulicos todas as conexões danificadas antes de ligar o motor. Porcas e Cada uso Verifique se há...
  • Página 36: Solução De Problemas

    6. Solução de problemas Questão Solução A haste do cilindro não se move SOLUÇÃO: A, D, E, H, J Velocidade lenta do eixo do cilindro SOLUÇÃO: A, B, C, H, I, K, L estender ou retrair A madeira não racha ou quebra SOLUÇÃO: A, B, C, F, I, K extremamente lento O motor para durante a divisão...
  • Página 37: Instruções De Montagem

    7. Instruções de montagem PASSO 1: Prenda as rodas (A) em ambos os lados do corpo principal usando o Eixo da Roda (D1), Arruela Ø8x24x2 (C1) e Contraporca M8 (R)
  • Página 38 PASSO 2: Primeiro: monte o tubo de óleo A (G). Segundo: Monte o cilindro usando o Parafuso M10x35 (K), Arruela Plana Ø 10 (M), Arruela Elástica Ø10 (L), Porca M10 (N).
  • Página 39 ETAPA 3: Instale o motor (B1) usando o parafuso M8x40 (A1), arruela plana Ø 8 (Q), arruela de pressão Ø 8 (S) e contraporca M8 (R)
  • Página 40 PASSO 4: (1) Conecte o tubo de óleo B (H) à válvula de controle (2) Conecte o tubo de óleo C (I) à válvula de controle e à bomba. (3) Conecte o tubo de sucção de óleo à máquina e à bomba.
  • Página 41 PASSO 5: (1) Monte a placa de identificação (C) usando o parafuso M6x12 (O) (2) Monte as alças de controle (E&D) em ambos os lados usando a arruela Ø10 (M) e contraporca M10 (N)
  • Página 42 PASSO 6: (1) Monte a alça de suporte (F) usando a arruela de pressão 8 (S), arruela 8 (Q), parafuso M8x16 (T). (2) Monte os braços (B) usando a arruela 8 (Q), o parafuso M8x20 (P) e a contraporca M8 (R)
  • Página 43: Meio Ambiente

    Os materiais usados para embalar esta máquina são recicláveis. Não elimine a embalagem juntamente com o lixo doméstico. Descarte esses pacotes em um ponto oficial de coleta de lixo. 9. Vista explodid RLT15GC...
  • Página 44: Declaração De Conformidade (Ce)

    Nome da maquina: DISJUNTOR Modelo: RLT15GC Padrão reconhecido e aprovado com o qual está em conformidade: Diretiva CE: Diretiva de Máquinas 2006/42 / CE (MD) E 2014/30 / UE (EMC)
  • Página 45 Instructions - Manuel de l'utilisateu BRISE-BOIS RLT15GC Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne - 981696465 www.millasur.com...
  • Página 46: Informations Sur Ce Manuel

    ANOVA merci d'avoir choisi l'un de nos produits et garantit le une assistance et une coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation.
  • Página 47: Règles De Sécurité Importantes

    Règles de sécurité importantes ATTENTION Veuillez lire attentivement ce manuel. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le moteur est expédié sans huile. -Avant de démarrer le moteur, faites le plein d'huile moteur SAE 10W-30.
  • Página 48 Définitions des mots de signal de danger C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort. DANGER - Indique une situation de danger imminent qui, DANGER si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des...
  • Página 49 Indice 1. Règles de sécurité importantes 2. Définitions des composants de la machine 3. Données techniques 4. Instructions d'utilisation 5. Maintenance et stockage 6. Dépannage 7. Instructions de montage 8. Environnement 9. Vue éclatée 10. Déclaration de conformité (CE)
  • Página 50: Règles De Sécurité Importantes

    1. Règles de sécurité importantes ATTENTION 1.) Lisez entièrement ce manuel. Des blessures graves ou la mort peuvent survenir si les instructions de sécurité ne sont pas suivies. Tous ceux qui utilisent le disjoncteur doivent lire et comprendre toutes les règles de sécurité, les instructions de fonctionnement, les instructions de maintenance et les instructions de maintenance.
  • Página 51 ATTENTION 6.) Risque d'incendie et d'explosion. Les gaz d'échappement chauds du moteur peuvent provoquer un incendie. L'essence est hautement inflammable et explosive. Vous pouvez être gravement blessé ou brûlé lors de la manipulation de carburant. - Placez le silencieux à au moins 2 mètres des objets combustibles. -Avant d'ajouter du carburant, arrêtez le moteur et éloignez la chaleur, les étincelles et les flammes.
  • Página 52: Définitions Des Composants De La Machine

    2. Définitions des composants de la machine 1. Poignée de support 2. Moteur 3. bras 4. Pneumatique 10 " 5. Cylindre hydraulique 6. Poignée de contrôle 7. Plaque d'identification 8. Plaque de protection 9. Berceau 10. Élévateur à bûches 11. Base de la machine...
  • Página 53: Données Techniques

    3. Données techniques Force de bélier Moteur 7HP, 208cc, 4 temps Pompe à engrenages 6,3 / 2,1 Pression maximum 3500PSI Avancer de 6 secondes, reculer de 4 Temps d'un cycle secondes Capacité du réservoir hydraulique 7,5 L Max. Longueur du tronc 65 cm Max.
  • Página 54: Instructions D'utilisation

    4. Instructions d'utilisation Transport de la fendeuse de bûches vers la zone de travail Pour faciliter la manipulation, ce brise-roche est pourvu de deux roues. Pour déplacer la machine, ne l'inclinez pas trop et manipulez-la avec précaution. Assurez-vous que le bouchon du réservoir d'huile est fermé.
  • Página 55 être correctement installés. Vérifiez si toutes les vis, boulons, accouplements hydrauliques et colliers de serrage ont été correctement serrés. Avant chaque démarrage, assurez-vous toujours que le niveau d'huile hydraulique est suffisant. 4. Cette machine ne doit jamais être utilisée lorsqu'elle est dans un état inutilisable ou nécessite un entretien.
  • Página 56: Maintenance Et Stockage

    ATTENTION Risque d'écrasement. Le coin peut couper la peau et casser les os. Gardez les deux mains éloignées de la cale et de la poutre de dérapage. -Des accidents graves peuvent survenir lorsque d'autres personnes sont autorisées à pénétrer dans la zone de travail. Gardez tout le monde hors de la zone de travail pendant le fonctionnement de la vanne de commande.
  • Página 57 Quoi Quand Comment Inspectez le treillis métallique exposé et les fuites. Chaque Tuyaux Remplacez tous les flexibles usés ou endommagés utilisation avant de démarrer le moteur. Inspectez les fissures et les fuites. Remplacez toutes Raccords Chaque les connexions endommagées avant de démarrer le hydrauliques utilisation moteur.
  • Página 58: Dépannage

    6. Dépannage Problème Solution La tige du vérin ne bouge pas SOLUTION: A, D, E, H, J Vitesse lente de l'arbre du cylindre à SOLUTION: A, B, C, H, I, K, L étendre ou se rétracter Le bois ne craque ni ne se brise SOLUTION: A, B, C, F, I, K extrêmement lent Le moteur cale pendant le fendage...
  • Página 59: Instructions De Montage

    7. Instructions de montage ÉTAPE 1: Fixez les roues (A) des deux côtés au corps principal à l'aide de l'axe de roue (D1), rondelle Ø8x24x2 (C1) et contre-écrou M8 (R)
  • Página 60 ÉTAPE 2: Tout d'abord: montez le tube d'huile A (G). Deuxièmement: Assemblez le cylindre à l'aide d'un boulon M10x35 (K), d'une rondelle plate Ø 10 (M), d'une rondelle élastique Ø10 (L), d'un écrou M10 (N).
  • Página 61 ÉTAPE 3: Installez le moteur (B1) à l'aide du boulon M8x40 (A1), de la rondelle plate Ø 8 (Q), de la rondelle élastique Ø 8 (S) et du contre-écrou M8 (R)
  • Página 62 ÉTAPE 4: (1) Connectez le tube d'huile B (H) à la soupape de commande (2) Connectez le tube d'huile C (I) à la soupape de commande et à la pompe. (3) Fixez le tube d'aspiration d'huile à la machine et à la pompe.
  • Página 63 ÉTAPE 5: (1) Montez la plaque signalétique (C) à l'aide du boulon M6x12 (O) (2) Montez les poignées de commande (E&D) des deux côtés à l'aide de la rondelle Ø10 (M) et contre-écrou M10 (N)
  • Página 64 ÉTAPE 6: (1) Assemblez la poignée de support (F) à l'aide de la rondelle élastique 8 (S), de la rondelle 8 (Q), du boulon M8x16 (T). (2) Assemblez les bras (B) à l'aide de la rondelle 8 (Q), du boulon M8x20 (P) et de l'écrou de blocage M8 (R)
  • Página 65: Environnement

    être classés selon leur nature et recyclés. Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous de ces colis dans un point de collecte des déchets officiel. 9. Vue éclaté RLT15GC...
  • Página 66: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nom de la machine: BRISE-FEU Modèle: RLT15GC Norme reconnue et approuvée à laquelle elle se conforme: Directive CE: Directive Machines 2006/42 / CE (MD) ET 2014/30 / UE (EMC) Testé...

Tabla de contenido