Anova RLT8C Manual De Uso Y Mantenimiento
Anova RLT8C Manual De Uso Y Mantenimiento

Anova RLT8C Manual De Uso Y Mantenimiento

Rompedor de leña
Ocultar thumbs Ver también para RLT8C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ROMPEDOR DE LEÑA
RLT8C
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
Millasur, SL
Rúa Eduardo Pondal nº 23. P .I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España
www.millasur.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova RLT8C

  • Página 1 ROMPEDOR DE LEÑA RLT8C MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Millasur, SL Rúa Eduardo Pondal nº 23. P .I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España www.millasur.com...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    Manual de uso y mantenimiento La empresa MILLASUR desea felicitarle por haber elegido nuestro producto y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre han distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros máximos criterios de fiabilidad, facilidad de manejo y seguridad para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 Manual de uso y mantenimiento ÍNDICE DE CONTENIDOS UNO. ALCANCE DEL SUMINISTRO Pág. DOS. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA / MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. TRES. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Pág. CUATRO. ENSAMBLAJE Pág. CINCO. USO CORRECTO Pág. SEIS. RIESGOS RESIDUALES Pág. SIETE.
  • Página 4 Manual de uso y mantenimiento DOS. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA / MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos impresos en la máquinas: Lea las instrucciones Lleve calzado de Utilice guantes de manejo seguridad para protectores para y seguridad proteger los pies proteger las atentamente antes de la caída de manos de las de empezar a usar...
  • Página 5 Manual de uso y mantenimiento Símbolos del manual: Situación potencialmente Información importante sobre peligrosa. la correcta manipulación. No seguir estas instrucciones No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños a la puede causar fallos. propiedad. Información para el usuario. Instrucciones para el Esta información le ayudará...
  • Página 6 Manual de uso y mantenimiento 1- Cuña de astillar 2- Palanca de control izquierda 3- Mesa de base 4- Motor 5- Interruptor 6- Tapa del depósito de aceite con varilla de medición 8- Rueda 9- Pestillo 10- Palanca de control derecha 11- Manilla de control 12- Asidero izquierdo 13- Perno de bisagra 14- Manillar 15- Biela de ajuste de desplazamiento de pistón...
  • Página 7 Manual de uso y mantenimiento 4. Monte las ruedas 5. La mesa puede montarse a tres alturas distintas según el tamaño de la madera a cortar * Hay pestillos para fijar la mesa en las tres posiciones * Fije la mesa en el ángulo adecuado. * Asegúrese de que el pestillo esté...
  • Página 8 Manual de uso y mantenimiento Se pueden minimizar los riesgos residuales si acata las instrucciones de seguridad, especialmente las secciones “Trabajo seguro” y “Uso correcto”. • Reducirá el riesgo de lesiones personales y daños al equipo si sigue estas instrucciones y tiene cuidado. • No cumplir estas instrucciones de seguridad puede provocar lesiones al operario o daños a la propiedad. •...
  • Página 9 Manual de uso y mantenimiento • El operario es responsable de las terceras personas dentro de su zona de trabajo. • Está prohibido el uso de esta máquina por parte de niños o menores de 18 años. • Mantenga a los niños alejados. •...
  • Página 10 Manual de uso y mantenimiento • Los enchufes y alargadores deben estar fabricadas en goma, PVC plastificado u otro material termoplástico de la misma estabilidad mecánica, o estar cubierto de este material. • La junta de conexión del alargador debe ser resistente al agua. •...
  • Página 11 Manual de uso y mantenimiento NUEVE. POSICIONAMIENTO Asegúrese de que la zona de trabajo cumple con los siguientes requisitos: No hay riesgo de resbalar El suelo está nivelado. No hay obstáculos. Hay luz suficiente. No opere la máquina cerca de bidones o tubos de gas o combustible, ni de ningún otro material inflamable.
  • Página 12 Manual de uso y mantenimiento Protección de fusibles: 230 V 3~ 16 A Apagar / Encender Antes de cada uso, compruebe que el sistema de desconexión funciona (encendiendo y apagando el motor). No utilice ninguna máquina que no pueda encenderse y apagarse. Los interruptores dañados deben ser substituidos o reparados inmediatamente por nuestros técnicos de mantenimiento.
  • Página 13 Manual de uso y mantenimiento ONCE. TRABAJAR CON EL ROMPEDOR DE LEÑA • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD adicionales * Debe operar el rompedor de leña una sola persona. * Deben operar la máquina únicamente personas con más de 18 años que hayan leído y comprendido las instrucciones.
  • Página 14: Instrucciones Especiales Para Cortar Troncos

    Manual de uso y mantenimiento A temperaturas inferiores a -5ºC, deje funcionar la máquina en punto muerto al menos durante 15 minutos para calentar el aceite. 2. Ponga el tronco en la mesa. Parta los troncos sólo en la misma dirección que las fibras de la madera. 3.
  • Página 15 Manual de uso y mantenimiento Fig. 2 Fig. 3 Tuerca de apriete * Ajuste de la altura de la mesa Posición alta para troncos de hasta 500mm de largo Posición intermedia para troncos de hasta 700mm Posición baja para troncos de hasta 1050mm. 1.
  • Página 16 Manual de uso y mantenimiento * Partir madera larga 1. Ponga la madera en la posición intermedia o alta. 2. Quite la cuña de cruz. 3. Ponga la madera en la mesa. Al partir los troncos, es posible que la madera no se parta hasta el final, y al volver la cuña a su posición inicial, quede enganchada y se levante con ella.
  • Página 17 Manual de uso y mantenimiento 3. Mueva el tronco enganchado con cuidado utilizando una palanca. No dé nunca martillazos al tronco. No utilice nunca una sierra para sacar el tronco. No intente sacar el tronco con otras personas; es trabajo de una sola persona. * Acabar el trabajo »...
  • Página 18 Manual de uso y mantenimiento • Afilado de la cuña de corte Después de largos períodos de uso se podrá ver afectado el rendimiento del corte, o pequeñas deformaciones en el filo de corte. Afile la cuña con una lima fina para quitar los filamentos.
  • Página 19 No utilice otros tipos de aceite. El uso de otros aceites no mencionados aquí podría tener efectos adversos en la operación del cilindro hidráulico. TRECE. GARANTÍA Se ruega cumplir con los términos de la garantía. CATORCE. DATOS TÉCNICOS RLT8C Modelo Fuerza de corte 80kN (8t) Tamaño de tronco Máximo 1050mm Diámetro de tronco...
  • Página 20: Posible Causa

    Manual de uso y mantenimiento Tamaño de cuña ≈500mm Velocidad de alimentación Apróx. 0,04m/seg. Velocidad de retorno Apróx. 0,15m/seg. Aceite hidráulico (máximo) 5 litros 28 MPa (280 bar) Presión hidráulico Rendimiento del motor eléctrico (con- 3,5kW S6 (4 min/6 min) sumo energético) Alimentación eléctrica 230 V/3N ~+PE 50Hz, 16ª Largo 770 x ancho 540 x alto 550mm Dimensiones Apróx.
  • Página 21 Manual de uso y mantenimiento Compruebe el nivel de Hay aire en el circuito aceite y añada más si fuese necesario. Lubrique la columna con lubricante o bien aceite de La columna se desplaza spray respetuoso con el de forma inestable o con medio ambiente.
  • Página 22 Manual de uso y mantenimiento DIECISÉIS. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE • 22•...
  • Página 23 RACHADOR DE LENHA RLT8C MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO Millasur, SL Rúa Eduardo Pondal nº 23. P .I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España www.millasur.com...
  • Página 24: Informações Sobre Este Manual

    Manual de utilização e conservação A empresa MILLASUR dá-lhe os parabéns por ter escolhido o nosso produto e garante- lhe a assistência e cooperação que distinguiu sempre a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina foi concebida e fabricada para os nossos mais altos padrões de confiabilidade, facilidade de uso e segurança para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções contidas no manual do usuário.
  • Página 25 Manual de utilização e conservação ÍNDICE DE CONTEÚDO DESEMBALAR Pág. DOIS. SÍMBOLOS NA MÁQUINA / MANUAL DE INSTRUÇÕES Pág. TRÊS. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA Pág. QUATRO. ENSAMBLADURA Pág. CINCO. UTILIZAÇÃO CORRETA Pág. SEIS. RISCOS RESIDUAIS Pág. SETE. TRABALHO SEGURO Pág. OITO. INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE Pág. NOVE.
  • Página 26 Manual de utilização e conservação DOIS. SÍMBOLOS NA MÁQUINA / MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos impressos na máquina: Leia com atenção Utilize calçado Utilize luvas as instruções de segurança protetoras para de utilização e para proteger os proteger as mãos segurança antes pés da queda dos estilhaços. de começar a dos troncos.
  • Página 27 Manual de utilização e conservação Símbolos no manual: Situação potencialmente perigosa. Informação importante sobre Não seguir estas instruções uma utilização correta. pode causar lesões ou danos à Não seguir estas instruções propriedade. pode causar falhos. Informação para o utilizador. Instruções para a Esta informação vai-lhe permitir tirar ensambladura, utilização um bom proveito do seu produto.
  • Página 28 Manual de utilização e conservação 1- Cunha de rachar 2- Alavanca de controlo esquerda 3- Mesa de base 4- Motor 5- Interruptor 6- Tampa do depósito do óleo com vareta de medição 8- Roda 9- Tranqueta 10- Alavanca de controlo direita 11- Asa de controlo 12- Asa esquerda 13- Perno da dobradiça 14- Guiador 15- Biela de afinação do movimento do pistão 16- Porca para apertar 17- Cunha de cruz 18- Válvula hidráulica 20- Etiqueta de segurança 1 21- Etiqueta de segurança 2...
  • Página 29 Manual de utilização e conservação 4. Monte as rodas 5. A mesa pode ser montada em três alturas diferentes segundo seja o tamanho da madeira que vai ser cortada * Há tranquetas que permitem fixar a mesa nas três posições * Fixe a mesa no ângulo correto. * Verifique que a tranqueta esteja encaixada.
  • Página 30 Manual de utilização e conservação Contudo, os riscos residuais podem ser minimizados seguindo as instruções de segurança, nomeadamente, as epígrafes “Trabalho seguro” e “Utilização correta”. • Se seguir estas instruções e tiver cuidado, o risco de lesões pessoais e estragos na máquina será minimizado. • Não seguir estas instruções de segurança pode provocar lesões ao utilizador ou danos à propriedade. • Quando a cunha está em movimento, a falta de atenção, uma utilização incorreta ou o incumprimento das normas de segurança pode provocar lesões nas mãos e nos dedos. • Existe risco de eletrocussão ao utilizar conexões elétricas não homologadas. • Não toque elementos ligados à...
  • Página 31 Manual de utilização e conservação • O operário é responsável dos danos causados a terceiras pessoas dentro da sua zona de trabalho. • É proibido que as crianças ou os menores de 18 anos utilizem esta máquina. • Mantenha as crianças afastadas. • Não utilize a máquina se houver pessoas perto. • Não deixe nunca a máquina sem vigilância. • Mantenha a zona de trabalho despejada! A desordem pode causar acidentes. •...
  • Página 32 Manual de utilização e conservação • As tomadas e as extensões elétricas devem estar fabricadas com borracha, PVC plastificado ou outro material termoplástico da mesma estabilidade mecânica, ou estarem cobertas deste material. • A junta da conexão da extensão elétrica deve ser resistente à água. • Ao estender a extensão elétrica, verifique que não fique torcida, dobrada nem entorpecendo outras tarefas. Verifique que não se molhe. •...
  • Página 33 Manual de utilização e conservação NOVE. COLOCAÇÃO Verifique que a zona de trabalho cumpra os seguintes requisitos: Não existe risco de escorregamento O chão está nivelado Não há obstáculos Há luz suficiente Não utilize a máquina perto de bidões ou tubos de gás ou combustível, nem perto de qualquer outro material inflamável. DEZ. ARRANQUE * Verifique que a máquina esteja corretamente ensamblada. * Antes de utilizar a máquina, verifique que: Não haja conexões elétricas defeituosas (rasgões ou cortes etc.). Não utilize cabos elétricos defeituosos.
  • Página 34 Manual de utilização e conservação Proteção dos fusíveis: 230 V 3~ 16 A Desligar / ligar Antes de cada utilização, verifique que funcione o sistema de desconexão ligando e desligando o motor. Não utilize nenhuma máquina que não possa ser ligada e desligada. Os interruptores danados devem ser substituídos ou reparados imediatamente pelo nosso serviço técnico. Ligar Pressione o botão verde. Desligar Pressione o botão vermelho. Desligar por emergência (voltagem zero) Caso haver um corte de eletricidade, a máquina vai ficar desligada de forma automática. Para ligar a máquina novamente, volte pressionar o...
  • Página 35 Manual de utilização e conservação ONZE. TRABALHAR COM O RACHADOR DE LENHA • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA adicionais * O rachador de lenha deve ser utilizado por uma única pessoa. * A máquina deve ser utilizada unicamente por pessoas maiores de 18 anos que previamente tenham lido e compreendido as instruções. * Para a sua segurança utilize o equipamento de proteção necessário, como calçado especial, máscara ou óculos de segurança e luvas.
  • Página 36 Manual de utilização e conservação Com temperaturas inferiores a -5ºC, a máquina deve funcionar em ponto morto durante 15 minutos como mínimo. 2. Ponha o tronco na mesa. Corte os troncos unicamente seguindo a direção das fibras da madeira. 3. Segure o tronco com firmeza utilizando as alavancas.
  • Página 37 Manual de utilização e conservação Fig. 2 Fig. 3 Porca para apertar * Afinação da altura da mesa Posição alta para troncos de até 500 mm de comprimento Posição intermédia para troncos de até 700 mm Posição baixa para troncos de até 1050 mm. 1.
  • Página 38 Manual de utilização e conservação * Partir madeira longa 1. Ponha a mesa na posição intermédia ou alta. 2. Retire a cunha de cruz. 3. Coloque a madeira sobre a mesa. É possível que o corte não seja realizado completamente, portanto, a cunha pode ficar presa e levantar a madeira com ela quando volte para a sua posição inicial. Se for este o caso, deverá fazer o seguinte: 1. Desligue a máquina. 2. Fixe a posição da mesa em função do tamanho do tronco que vai ser cor- tado. 3. Ligue o motor e finalize o processo de corte. Não tente nunca partir dois troncos ao mesmo tempo.
  • Página 39 Manual de utilização e conservação 2. Não retire os troncos presos com as mãos. 3. Mova o tronco preso com cuidado utilizando uma alavanca. Não dê nunca marteladas no tronco. Não utilize nunca uma serra para retirar o tronco. Não tente retirar o tronco com a ajuda doutras pessoas; este trabalho deve ser realizado por uma única pessoa. * Finalizar o trabalho: »...
  • Página 40 Manual de utilização e conservação • Afiação da cunha de corte Após períodos prolongados de utilização, o rendimento de corte pode ver-se afetado devido a pequenas deformações no fio de corte. Afie a cunha com uma lima fina para eliminar os filamentos. Afie os filamentos •...
  • Página 41: Óleo Hidráulico

    >> ou equivalente. >> Não utilize outros tipos de óleo. A utilização doutros óleos não mencionados aqui vai ter efeitos adversos no funcionamento do cilindro hidráulico. TREZE. GARANTIA Deve cumprir com os termos da garantia. QUATORZE. DADOS TÉCNICOS RLT8C Modelo Força do corte 80kN (8t) Máximo 550mm Tamanho do tronco Diâmetro do tronco Mínimo 120mm – máximo 350mm Tamanho da cunha ≈500mm...
  • Página 42 Manual de utilização e conservação Velocidade de alimentação Apróx. 0,04m/seg. Velocidade de retorno Apróx. 0,15m/seg. Óleo hidráulico (máximo) 5 litros 28 MPa (280 bar) Pressão hidráulica Rendimento do motor elétrico (con- 3,5kW S6 (4 min/6 min) sumo energético) Alimentação elétrica 230 V/3N ~+PE 50Hz, 16ª Longitude 770 x largura 540 x altura Dimensões 550mm Apróx.
  • Página 43 Manual de utilização e conservação Verifique o nível do óleo Há ar no circuito e, caso seja necessário, abasteça com mais. Lubrifique a coluna com O deslocamento da coluna lubrificante ou com óleo em é instável ou tem vibrações spray que não agrida o meio fortes. A coluna não está ambiente. suficientemente lubrificada Caso o problema persistir, leve a máquina a um serviço técnico autorizado.
  • Página 44 Manual de utilização e conservação DEZESSEIS. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE • 44•...

Tabla de contenido