Publicidad

Enlaces rápidos

©2007 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex
Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the
US and other countries. HEART ZONES is a trademark of Sally Edwards.
English
page 1
Français
page 45
Español
página 89
Português
página 131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex Zone In On Fitness

  • Página 1 English page 1 Français page 45 ©2007 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Español página 89 Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the Português página 131 US and other countries. HEART ZONES is a trademark of Sally Edwards.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Í Í Descripción General ........89 Botones del reloj .
  • Página 3 Revisión ..........111 ® Con la compra de su monitor de ritmo cardiaco Timex digital usted ha Para revisar los datos de la actividad .
  • Página 4 El pulso representa el efecto del ejercicio en todas las partes del cuerpo. La selección del rango de pulso apropiado condiciona al corazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos para obtener y mantener un buen estado físico. STOP/SET/RESET Una vez programado, el monitor de ritmo cardiaco digital puede mostrarle Luz nocturna INDIGLO...
  • Página 5: Recursos

    Vaya a www.timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre aptitud Observará el símbolo del reloj de alarma para indicarle que ha puesto física y entrenamiento con los monitores de ritmo cardiaco Timex ® la alarma para indicarle a una hora designada.
  • Página 6 Heart Zones Tools For Success incluido en el empaque de monitor de ritmo cardiaco Personal (solamente para clientes en los Estados 2. Centre el medidor sobre el pecho con el logotipo de Timex ® que se vea Unidos) proporciona procedimientos excelentes y Timex le recomienda de frente, y ajústelo con firmeza exactamente debajo del esternón.
  • Página 7 Í pulsando el botón HEART RATE hasta que vea el mensaje AUDIBLE Í ALERT OFF (alarma sonora encendida). Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrar la hora, 7. Cuando haya terminado su actividad en el modo cronógrafo, pulse fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando un formato de 12 o STOP/SET/RESET para dejar de registrar los datos de la actividad.
  • Página 8: Programación

    4. Pulse MODE (NEXT) para programar la hora para la zona horaria Grupo de Ajuste escogida. En la pantalla aparecerá la hora con el valor de las horas programación destellando. Pulse START/SPLIT (+) para aumentar el valor de la fecha o 5.
  • Página 9: Hora Del Día

    Con el cronógrafo o el temporizador corriendo junto con el medidor cardiaco digital, puede cambiar la pantalla del modo Hora del Día si El reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Para ver la segunda zona pulsa HEART RATE. Podrá elegir entre: en el modo horario, pulse START/SPLIT.
  • Página 10 Ó Tomando una vuelta o tiempo acumulativo: Cuando usted toma Ó una vuelta o el tiempo acumulativo, el cronógrafo registra un tiempo y El modo Cronógrafo funciona como la central principal de datos de comienza a cronometrar automáticamente uno nuevo. ó...
  • Página 11 8. Pulse START/SPLIT para reanudar el cronometraje O pulse y sostenga 5) Tiempo de vuelta o intervalo/pulso; o STOP/SET/RESET para regresar a la pantalla del cronógrafo y ponerlo 6) Solamente pulso. en cero. La barra de la zona de entrenamiento le permite ver gráficamente ó...
  • Página 12 NOTA: Para cambiar rápidamente el valor que se está programando, pulse y mantenga START/SPLIT (+) o HEART RATE (–). El modo temporizador básico le permite establecer un tiempo fijo desde el 4. Pulse MODE (NEXT) para pasar al siguiente valor de horas, minutos y cual el reloj cuenta regresivamente hasta cero (es decir, 10, 9, 8, ...).
  • Página 13 Ó Con el temporizador corriendo junto con el medidor cardiaco digital, Ó puede cambiar la pantalla del modo temporizador si pulsa HEART ó ó RATE. Podrá elegir entre: 1) Tiempo de cuenta regresiva; El pulso de recuperación es un indicador del estado físico y del nivel de entrenamiento.
  • Página 14 5. Puede volver a iniciar un periodo de recuperación de 1 ó 2 minutos si ó repite el paso 3. ó Ó Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación del pulso Ó comenzará automáticamente después de pulsar STOP/SET/RESET si el reloj El modo Revisión le permite recuperar la información total grabada por el recibe datos del medidor cardiaco digital.
  • Página 15 & ó Pulso máximo: El pulso más rápido registrado durante una actividad. & ó Pulso mínimo: El pulso más lento registrado durante una actividad. Cuando usted reinicia el cronógrafo desde cero (la posición de reinicio) para su siguiente actividad, se borran los datos de resumen de la Calorías totales: El número de calorías consumidas durante una actividad anterior, excepto el pulso de recuperación.
  • Página 16 4. Pulse MODE para guardar su rango deseado elegido y salir del modo de programación del monitor de pulso. Cuando deje el modo Usted puede elegir uno de los rangos de pulso deseados preestablecidos o programación del monitor de pulso, el reloj usará el rango que usted establecer el rango de pulso deseado manualmente adecuado a sus haya seleccionado para hacer todas las operaciones y registros de los necesidades.
  • Página 17: Descripción

    Nota: Si sus valores superior e inferior tienen menos de 5 pulsaciones Puede hacer los ajustes que se describen en la tabla. por minuto de diferencia, el reloj ajustará el límite inferior para que sea Grupo de Pantalla Descripción 5 ppm. menor que el límite superior. programación í...
  • Página 18 brevemente en la pantalla, seguido de la hora con el valor de horas Mientras se programa el reloj, si no se presiona ningún botón en el que destella. Si el reloj estuviera en el formato de 12 horas, también reloj en 2 a 3 minutos, éste guardará automáticamente cualquier destellará...
  • Página 19 El medidor cardiaco digital emplea una pila de litio CR2032. Para cambiar la pila: BATT ERIA Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir la capacidad del monitor cardiaco digital para recibir un pulso real, lávelo con agua dulce. No limpie el medidor cardiaco digital o la banda para el pecho con APRIRE materiales abrasivos o corrosivos.
  • Página 20: Reemplazo De La Pila Del Reloj

    Timex Corporation garantiza su monitor de ritmo cardiaco digital Timex ® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo Reloj respaldan esta garantía internacional.
  • Página 21 CAN $6.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; o giro por valor de UK £ 2.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA NINGÚN 4.
  • Página 22 1-800-328-2677. Si su monitor de ritmo cardiaco digital Timex ® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX ® CUPÓN DE REPARACIÓN HOTLINE WATCH SERVICE, P.O.

Tabla de contenido