JVC KV-V10 Manual De Instrucciones
JVC KV-V10 Manual De Instrucciones

JVC KV-V10 Manual De Instrucciones

Grabadora de videocasette móvil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL
VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE MOBILE
MOBIL VIDEOBANDSPELARE
KANNETTAVA VIDEONAUHURI
KV-V10
AUDIO
SP/LP
AUTO
TRACKING +
DISPLAY
INDEX
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per l' installazione ed i collegamenti, consultare il manuale apposito.
Vi hänvisar till det separata häftet angående montering och.
Asennus-ja kytkentätapa on selitetty erillisessä ohjeessa.
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
REMOTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SP/LP
PAUSE
REC
SP
REC
PLAY
STOP
REW
FF
#
&
1
¡
PAL
VNN3802-321
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KV-V10

  • Página 1 GRABADORA DE VIDEOCASSETTE MÓVIL VIDEOREGISTRATORE A CASSETTE MOBILE MOBIL VIDEOBANDSPELARE KANNETTAVA VIDEONAUHURI KV-V10 AUDIO SP/LP AUTO − TRACKING + DISPLAY INDEX PLAY SP/LP PAUSE PLAY STOP & STOP PAUSE REMOTE ¡ Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2 Estimado cliente: La agradecemos la adquisisión del videograbador VHS de JVC. Antes de utillizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. El no cumplir con las siguientes precauciones puede resultar PRECAUCIÓNES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos PRECAUCIONES ..........2 Indicaciones que aparecen en la pantalla ... 11 Características ............ 4 Reproducción ............ 12 Circuito sensor de condensación ......4 Reproducción ..........12 Circuito sensor de alta temperatura ....... 4 Avance rápido/Rebobinado ......12 Circuito de protección de cinta ......
  • Página 4: Características

    Características Circuito sensor de condensación 5 Cuando una cabina cuya temperatura es 5 Videograbadora de alta fidelidad estéreo de cuatro considerablemente baja se tempera rápidamente, o cabezales. cuando la humedad en la cabina es considerablemente 5 Puerta de cassettes con cubierta a prueba de polvo alta, el interior del parabrisas y las ventanas de la cabina y prevención de peligro.
  • Página 5: Inserción/Remoción De Cassettes

    Inserción/remoción de cassettes Inserción de cassettes en la grabadora • Con la inserción de un cassette de video en el compartimiento de cassette, la grabadora se enciende automáticamente (función de encendido automático). • El contador de cinta se repone a 0:00:00. (Función de reposición del contador automático) •...
  • Página 6: Para Reproducir Imágenes Claramente En Todo Momento (Uso Del Cassette De Limpieza De Cabezales)

    Para reproducir imágenes claramente en todo momento (Uso del cassette de limpieza de cabezales) 5 Si esta videograbadora se usa por un período prolongado, la reproducción de las imágenes podría ser poco nítida. En tal caso, limpie los cabezales de video con el cassette de limpieza de cabezales opcional. 5 Cuando se observa el siguiente síntoma: 5 ISi l’image n’est toujours pas de bonne qualité...
  • Página 7: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL 0Botón (eyección) Botón Presione este botón para encender o apagar la Presione este botón para eyectar un cassette de videograbadora. video. REMOTE (sensor remoto) Botón selector SP/LP (reproducción estándar/ Apunte el unidad de control remoto a esta parte reproducción extendida) para la operación de esta videograbadora con el Presione este botón para cambiar la velocidad de...
  • Página 8: Panel Posterior

    TV a estos terminales. frontal. Terminales OUTPUT-2 Para la conexión del receptor de control AV JVC (salida de video y audio [monofónico]) (KD-SX1000R, etc.) con cordón de datos de con- Conecte los terminales de salida de video y audio trol remoto suministrado como accesorio, refiérase...
  • Página 9: Unidad De Control Remoto

    UNIDAD DE CONTROL REMOTO Botón selector SP/LP Botón REC (grabación) (reproducción estándar/reproducción extendida) Presione este botón junto con el botón PLAY para Cuando se selecciona reproducción estándar (SP), comenzar la grabación. el indicador SP en el panel frontal está encendido. Botón Durante la grabación, SP y LP no pueden ser Presione este botón para encender/apagar la...
  • Página 10: Instalación De Las Pilas En El Compartimiento De Las Pilas

    Instalación de las pilas en el compartimiento de las pilas • Instale dos pilas tamaño AA (SUM-3, R6P) en el compartimiento de las pilas siguiendo las indicaciones. 5 Precauciones sobre las pilas • Como las pilas suministradas con el unidad de control remoto son sólo para verificación de la operación, ellas no funcionan por mucho tiempo.
  • Página 11: Indicaciones Que Aparecen En La Pantalla

    Indicaciones que aparecen en la pantalla La operación y el estado de la videograbadora puede ser verificada mediante las indicaciones que aparecen en la pantalla. Å@ Cada vez que se presiona un botón de operación, la operación de la videograbadora aparece por aproximadamente 5 segundos.
  • Página 12: Reproducción

    Reproducción Reproducción congelada/Reproducción Reproducción trama a trama/Reproducción en cámara lenta Preparación:Encienda el aparato de TV conectado a Presione el botón PAUSE en reproducción la videograbadora y ajústela a un modo de entrada • La imagen reproducida queda congelada. externo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). •...
  • Página 13: Reproducción De Búsqueda

    Reproducción desde el principio de cada programa-Reproducción de búsqueda Para comenzar la reproducción desde el comienzo de un programa, busque el índice grabado en el punto de comienzo de cada programa. Las cintas de video grabadas por aparatos de JVC iievan automáticamente marcadas las señales del índice.
  • Página 14: Conexión A Otros Aparatos

    Conecte el KV-M70 a la unidad de sintonizador del Sistema de TV a Color Móvil KV-M70. Conecte los terminales de salida video-audio (VIDEO/ AUDIO OUTPUT-1) del KV-V10 y los terminales de entrada de video/audio (VIDEO/AUDIO INPUT-1) de la unidad de sintonizador del KV-M70 mediante el...
  • Página 15: Conexión A Una Cámara De Video

    Conexión a una cámara de video Si se conecta una cámara de video a esta videograbadora, la imagen y el sonido pueden ser grabados en la máquina. Sin embargo, hay algunas cámaras de video que no pueden ser conectadas a esta videograbadora.
  • Página 16: Especificaciones

    Especificaciones • Alimentación : 12 V C.C.(tolerancia de 11 a 16 voltios) Masa negativa • Dimensiones : 259 x 94 x 270 mm (ancho, altura, profundidad) • Masa : 3,2 kg • Temperatura de trabajo permisible : 0°C a +40°C •...
  • Página 17: Precauzioni

    Al cliente: La ringraziamo per aver acquistato questo videoregistratore a cassette VHS JVC. Prima di farne uso, legga le norme di sicurezza e le istruzioni contenute nelle pagine seguenti così da poterne fare uso con la massima sicurezza. La mancata osservanza delle seguenti norme può causare...
  • Página 18 Indice generale ..........Riproduzione ............. 12 PRECAUZIONI Riproduzione ..........12 Avanzamento/riavvolgimento rapidi ....12 Caratteristiche ............4 Avanzamento/riavvolgimento rapidi con Circuito sensore di condensa ......4 riproduzione dell´immagine ......12 Circuito sensore alte temperature ...... 4 Circuito di protezione del nastro ....... 4 Fermo immagine/riproduzione per fotogrammi/ ACCESSORI ............
  • Página 19: Caratteristiche

    Caratteristiche Circuito sensore di condensa 5 Se l´abitacolo è molto freddo e viene riscaldato 5 VC Hi-Fi stereo a 4 testine rapidamente o se l´umidità atmosferica è molto 5 Sportello vano cassetta con sportello di sicurezza alta, sulla superficie interna del parabrezza e dei antipolvere finestrini si può...
  • Página 20: Caricamento E Rimozione Della Cassetta

    Caricamento e rimozione della cassetta Inserimento della cassetta nel videoregistratore • Inserendo la cassetta nel videoregistratore, questo si accende automaticamente (funzione di accensione automatica). • Il contanastro viene riportato automaticamente a zero (0:00:00) (funzione di azzeramento automatico). • Se viene inserito nel videoregistratore un nastro la cui linguetta di protezione dalla scrittura è...
  • Página 21: Per Ottenere Sempre La Massima Qualità Della Riproduzione (Uso Di Cassette Di Pulizia Della Testina Video)

    • La riproduzione è poco chiara o non produce acquisto dell´unità o il più vicino centro alcuna immagine autorizzato di assistenza JVC. fare quanto segue: • Pulire le testine video con un nastro di pulizia a secco.
  • Página 22: Pannello Anteriore

    PANNELLO ANTERIORE Pulsante di espulsione 0 Pulsante di accensione ( Premere questo pulsante per accendere o spegnere Premere questo pulsante per espellere la il videoregistratore a cassette. videocassetta. Sensore di telecomando (REMOTE) Selettore modo SP/LP (riproduzione standard/ Per telecomandare il videoregistratore a cassette prolungata) premere questo pulsante per cambiare con il telecomando, puntare quest´ultimo verso la velocità...
  • Página 23: Pannello Posteriore

    (Mono) Per il collegamento di un sintoamplificatore di Collegare questi terminali a quelli di ingresso controllo AV JVC (KD-SX1000R, ecc.) con il cavo video ed audio mono di un televisore. di trasmissione dati di telecomando in dotazione come accessorio, consultare le istruzioni del...
  • Página 24: Unita´ Di Telecomando

    UNITA´ DI TELECOMANDO 1 Selettore modo di riproduzione standard/premere 7 Pulsante di accensione questo pulsante per cambiare la velocità di Premere questo pulsante per attivare e disattivare registrazione. (SP/LP) il registratore a cassette. Se si sceglie la riproduzione standard (SP), 8 Pulsanti di regolazione del tracking (TRACKING l´indicatore SP del pannello anteriore si illumina.
  • Página 25: Caricamento Delle Batterie Nel Loro Vano

    Caricamento delle batterie nel loro vano • I n s e r i r e n e l m o d o i n d i c a t o d a l l e illustrazioni due batterie di formato AA (SUM-3, R6P) nel vano delle batterie.
  • Página 26: Indicazioni Sullo Schermo

    Indicazioni sullo schermo Il modo di funzionamento e le condizioni attuali del videoregistratore a cassette vengono indicati sullo schermo del televisore. Ogni volta che un pulsante di funzione viene premuto, l´operazione in corso del videoregistratore a cassette viene visualizzata per circa cinque secondi. Contanastro 1 Indicazione della velocità...
  • Página 27: Riproduzione

    Riproduzione Fermo immagine/riproduzione per fotogrammi/riproduzione al Riproduzione normale Preparativi: Accendere il monitor o televisore rallentatore collegato con questo apparecchio e regolarlo sul Premere il pulsante PAUSE nel corso della modo di ricezione di segnale dall´esterno (VIDEO 1, riproduzione. VIDEO 2 o simili). •...
  • Página 28: Riproduzione Con Ricerca

    Riproduzione dell´inizio di ciascun brano - Ricerca di brani Per iniziare la riproduzione dall´inizio di un brano particolare, ricercare l´indice registrato all´inizio ciascun brano. Le videocassette registrate da macchine JVC possiedono tutte indici registrati automaticamente. 1 Scegliere un indirizzo desiderato (indice) con il pulsante INDEX del telecomando.
  • Página 29: Collegamento Con Altre Unità

    Collegamento con altre unità Collegamento ad un Monitor mobile a colori KV-M70 Collegare il KV-M70 all´unità di controllo del Monitor mobile a colori KV-M70. Collegare i terminali di ingresso ed uscita video-audio (VIDEO/AUDIO OUTPUT-1) del KV-M70 ed i terminali di ingresso audio video (VIDEO/AUDIO INPUT-1) del sintonizzatore del KV-M70 con il cavo AV in dotazione come accessorio.
  • Página 30: Collegamento Ad Una Videocamera

    Collegamento ad una videocamera S e s i c o l l e g a u n a v i d e o c a m e r a a q u e s t o videoregistratore a cassette, si possono registrare segnali audio e video.
  • Página 31: Diagnostica

    Dati tecnici Dati generali • Alimentazione : c.c. a 12 V (permissibile da 11-16 V), terra negativa • Dimensioni : 259 x 94 x 270 mm (L x A x P) • Peso : 3,2 kg • Temperatura ambiente permissibile di lavoro : da 0° C a 40°C •...
  • Página 32 –MEMO–...
  • Página 33 Ärade kund, Vi tackar dig för inköpet av denna VHS-videobandspelare från JVC. Var god läs igenom säkerhetsinformationen och säkerhetsföreskrifterna på följande sidor för att garantera säker användning av denna video. Om någon av följande föreskrifter inte följs, kan det resultera FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER...
  • Página 34 Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ....... 2 Uppspelning av en videkassett ......12 Normal uppspelning ........12 Egenskaper ............4 Snabbspolning framåt/bakåt ......12 Fuktsensorkrets ........... 4 Snabbspolning framåt/bakåt med Värmesensorkrets ..........4 samtidig bildvisning ........12 Bandskyddskrets ..........4 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......... 4 Stillbildsvisning/Visning bild-för-bild/ Långsam uppspelning ..........
  • Página 35: Egenskaper

    Egenskaper Fuktsensorkrets 5 När temperaturen inuti fordonet först är mycket låg och 5 4-huvuds, stereo Hi-Fi videobandspelare. sedan höjs snabbt, eller när det är mycket fuktigt, brukar 5 Kassettlucka med dammskyddande säkerhet- vindrutan och sidorutorna i fordonet ibland imma igen. sanordning.
  • Página 36: Isättning/Urtagning Av Videokassett

    Isättning/urtagning av videokassett Videokassettens isättning • Videon slås på automatiskt samtidigt som en videokassett sätts i kassettfacket (automatiskt strömpåslag). • Räkneverket nollställs till 0:00:00 R E W (automatisk nollställning av räkneverk). S TO P P LA Y ¡ R E C &...
  • Página 37: Uppspelning Med Bra Bildkvalitet Under Lång Tid (Användning Av Rengöringskassett)

    5 När följande symptom uppstår: 5 Kontakta återförsäljaren av denna video- • Bilden vid uppspelning är grovkornig. bandspelare, eller närmaste JVC-handlare, om • Bilden vid uppspelning är otydlig eller visas inte den dåliga bildkvaliteten vid uppspelning inte alls på bildskärmen.
  • Página 38: Videons Framsida

    VIDEONS FRAMSIDA SP/LP PAUSE PLAY STOP & ¡ REMOTE Dammskyddande lucka (kassettlucka) Öppna luckan genom att dra den utåt. SP/LP PAUSE PLAY STOP & REMOTE ¡ 7 8 9 Utmatningsknapp 0 Strömbry tare Tryck på denna knapp för att slå på eller av Tryck på...
  • Página 39: Videons Baksida

    TV-bildskärm. videobandspelaren via fjärrsignalsensorn på videons framsida. Monoljud/videoutgångar (OUTPUT 2) Anslut dessa utgångar till monoljud- och För anslutning av JVC:s ljud/videostyrningsmottagare videoingångarna på en TV-bildskärm. (KD-SX1000R, etc.) med hjälp av den medföljande fjärrstyrningskabeln hänvisar vi till bruksanvisningen till ljud/videostyrningsmottagaren.
  • Página 40: Fjärrkontrollen

    FJÄRRKONTROLLEN AUDIO SP/LP AUTO – TRACKING + DISPLAY INDEX PLAY STOP PAUSE Bandhastighetsväljare Inspelningsknapp (REC) (Standard inspelning/lång inspelning ) (SP/LP) Tryck samtidigt på denna knapp och PLAY för att Vid in/uppspelning med normal hastighet (SP) lyser starta inspelning. indikatorn SP på videons framsida. Strömbrytare Bandhastigheten kan inte ändras mellan SP och Tryck på...
  • Página 41: Isättning Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Isättning av batterier i fjärrkontrollen • Sätt i två stycken R6P-batterier av typ SUM- 3 (storlek AA) i batterifacket enligt märkningarna. 5 Att observera angående batterier • De batterier som följer med fjärrkontrollen är endast avsedda för kontroll av fjärrstyrnings- funktioner och räcker bara ett kort tag.
  • Página 42: Ndikeringar På Bildskärmen

    Indikeringar på bildskärmen En arbetsfunktion eller ett tillstånd på videon kan kontrolleras med hjälp av indikeringarna som visas på bildskärmen. Varje gång en knapp för inkoppling av en funktion trycks in visas funktionens motsvarande indikering Å@ i ungefär fem sekunder. ¶8 Indikering för bandhastighet vid inspelning/ Räkneverk...
  • Página 43: Uppspelning Av En Videkassett

    Uppspelning av en videokassett Stillbildsvisning/Visning bild-för-bild/ Normal uppspelning Långsam uppspelning Förberedelser: slå på en bildskärm eller en TV ansluten Tryck på PAUSE under pågående uppspelning. till videobandspelaren och koppla in korrekt • Bilden visas som en stillbild. ingångsläge (t.ex. VIDEO 1 eller VIDEO 2) på bildskärmen/TV:n.
  • Página 44: Uppspelning Med Hjälp Av Indexsökning

    Genom att söka reda på den indexmarkering som finns kodad vid början av varje program är det möjligt att starta en uppspelning från början av önskat program. Videoband som spelats in med hjälp av en JVC-video har automatiskt kodats med indexmarkeringar.
  • Página 45: Anslutningar Till Annan Utrustning

    Anslutning till KV-M70 (mobil färgbildskärm) Anslut KV-M70 till styrenheten för den mobila Signalflöde färgbildsskärmen KV-M70. Anslut ljud/videoutgångarna (VIDEO/AUDIO OUT- PUT 1) på KV-V10 till ljud/videoingångarna (VIDEO/ AUDIO INPUT 1) på styrenheten till KV-M70 med hjälp av den medföljande ljud/videokabeln. Till ljud/videoutgångar (VIDEO/AUDIO OUTPUT 1) Mobil färgbildskärm...
  • Página 46: Anslutning Till En Videokamera

    • Inspelning startar på videobandspelaren. ingångarna INPUT 5 Tryck på PAUSE för att tillfälligt avbryta en inspelning. 5 Tryck på STOP för att avbryta en inspelning. KV-V10 OBS! • Om videobandspelaren lämnas i inspelningspaus i fem minuter eller längre kopplas pausläget automatiskt ur och inspelning avbryts för att skydda video-...
  • Página 47: Felsökning

    Felsökning Gå igenom följande felsökningstabell för att kontrollera orsak och lämplig åtgärd, när ett problem som inte tycks bero på produktfel har uppstått.  Ingen strömtillförsel  Strömkabeln är inte ansluten.  Anslut kontakterna på strömkabeln ordentligt.  Videon fungerar inte trots att strömtillförseln är normal (strömindikatorn   blinkar).  Fukt har antingen bildats inuti videon eller också...
  • Página 48 Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit JVC VHS videokasettinauhurin. Pyydämme varmistamaan sen käyttöturvallisuuden lukemalla seuraavilla sivuilla olevat turvallisuusohjeet ja varoitukset läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Seuraavien varoitusten huomioimatta jättö saattaa VAROITUKSET vaurioittaa nauhuria, kaukosäädintä tai videokasettia. 1. ÄLÄ sijoita nauhuria..paikkaan, jossa se saattaa altistua äärilämpötiloille tai VAROITUS: kosteudelle.
  • Página 49 Sisällysluettelo VAROITUKSET ............. 2 Toisto ..............12 Nauhan toisto ..........12 Ominaisuudet ............ 4 Pikakelaus eteen/taaksepäin ......12 Huuruanturi ............4 Pikatoisto eteen/taaksepäin ......12 Lämpöanturi ............4 Nauhansuojapiiri ..........4 Pysäytyskuva/Ruutu kerrallaan -toisto/ VARUSTEET ............4 Hidastettu toisto ..........12 Kasetin asetus/poisto ..........
  • Página 50: Ominaisuudet

    Ominaisuudet Huuruanturi 5 Joskus, kun kylmä auto lämmitetään nopeasti tai ilma 5 4-päinen stereo Hi-Fi videokasettinauhuri auton sisällä on erittäin kosteaa, auton tuulilasi ja 5 Kasettipesä varustettu pölytiiviillä suojaluukulla ikkunat huuruuntuvat. Tällöin myös autoon asennetun 5 Erittäin luotettava tärinänkestävä rakenne - sallii videokasettinauhurin kuvapäät saattavat huuruuntua.
  • Página 51: Kasetin Asetus/Poisto

    Kasetin asetus/poisto Kasetin asetus nauhuriin • Laite kytkeytyy päälle automaattisesti kun kasetti työnnetään pesään. (Automaattinen virtakytkin) • Laskimen lukema palautuu arvoon 0:00:00. (Automaattinen laskimen nollaus) RE W • Jos kasetin suojaliuska on murrettu, nauhuri alkaa ST O P PL AY ¡...
  • Página 52: Hyvän Kuvanlaadun Ylläpito (Puhdistuskasetin Käyttö)

    5 Jos kuva on puhdistuksen jälkeen yhä rakeinen, • Kuva on rakeinen. ota yhteys kauppaan josta ostit laitteen, tai • Kuva on epäselvä, tai kuvaa ei näy. lähimpään JVC-jälleenmyyjään. Toimi näin: • Puhdista kuvapäät kuivapuhdistuskasetilla. 5 Kuvapäiden lian lähteet • Pölyinen ilma •...
  • Página 53: Etupaneeli

    ETUPANEELI SP/LP PAUSE PLAY STOP & REMOTE ¡ Pölytiivis suojaluukku (kasettipesän kansi) Avaa suojaluukku vetämällä. SP/LP PAUSE PLAY STOP & REMOTE ¡ 7 8 9 0(poisto) -painike painike Kytkee videokasettinauhurin päälle tai pois päältä. Poistaa kasetin kasettipesästä. REMOTE (komentosignaalin vastaanotin) SP/LP (normaali/pitkä...
  • Página 54: Takapaneeli

    Kytke television video- ja stereo audio -otot näihin komentosignaalin vastaanotin ei ota vastaan liittimiin. kaukosäätimen signaalia. OUTPUT-2 (video ja audio [mono] anto) liittimet JVC AV komentolaitteen (esim. KD-SX1000R) Kytke television video- ja mono audio -otot näihin kytkentä nauhuriin käy varusteisiin kuuluvan liittimiin. komentojohdon kautta. Tarkemmat ohjeet löytyy...
  • Página 55: Kaukosäädin

    KAUKOSÄÄDIN AUDIO SP/LP AUTO – TRACKING + DISPLAY INDEX PLAY STOP PAUSE SP/LP (normaali/pitkä toistomuoto) -valintapainike REC (tallennus) -painike Kun normaalimuoto (SP) on valittu, etupaneelin Aloittaa tallennuksen kun sitä painetaan yhdessä SP -merkkivalo syttyy. PLAY -painikkeen kanssa. SP ja LP -muotoa ei voi vaihtaa kaukosäätimellä painike tallennuksen aikana.
  • Página 56: Paristojen Asennus Paristopesään

    Paristojen asennus paristopesään • Asenna kaksi AA-kokoista (SUM-3, R6P) paristoa paristopesään, merkintöjen mukaan. 5 Huomautuksia paristoista • Kaukosäätimen varusteisiin kuuluvat paristot on tarkoitettu vain toimintakunnon varmistusta varten, joten ne eivät kestä kovin pitkään. • Poista paristot paristopesästä, jos kaukosäädintä ei käytetä...
  • Página 57: Näyttöruutu

    Näyttöruutu Videokasettinauhurin käyttömuoto ja toiminnot näkyvät sen näyttöruudussa. Kun jotakin nauhurin painiketta painetaan, sen aloittama toiminto näkyy ruudussa noin 5 sekunnin ajan. ¶8 0:00:00 MARK Nauhanlaskin Nauhan tallennus/toistonopeusnäyttö (SP/LP) Nauhanlaskin/jäljellä olevan ajan laskin 0 : 00 : 00 (aikayksiköissä) Nauhanlaskimen tai jäljellä olevan ajan laskimen voi valita painamalla kaukosäätimen DISPLAY - painiketta.
  • Página 58: Toisto

    Toisto Pysäytyskuva/Ruutu kerrallaan -toisto/ Nauhan toisto Hidastettu toisto Valmistelut: Kytke näyttöruutu tai videokasettinauhuriin Paina PAUSE -painiketta nauhurin ollessa kytketty televisio päälle, ja valitse ulkopuolinen toistomuodossa. ohjelmalähde (VIDEO 1, VIDEO 2, tms.). • Nauhuri siirtyy pysäytyskuvamuotoon. 1 Kytke videokasettinauhuri päälle painamalla sen •...
  • Página 59: Kohdan Haku

    Kohdan haku Toisto ohjelman alkukohdasta - Kohdan haku Aloita toisto ohjelman alkukohdasta etsimällä kunkin ohjelman alkuun tallennettu hakukoodi. Nauhoja JVC- nauhureilla äänitettäessä hakukoodi tallentuu automaattisesti jokaisen ohjelman alkuun. 1 Valitse haluamasi hakukoodi (indeksi) kaukosäätimen INDEX -painikkeella. • Etsi hakukoodi (indeksi) josta haluat toiston alkavan automaattisesti.
  • Página 60: Kytkentä Muihin Laitteisiin

    Kytkentä muihin laitteisiin Kytkentä Mobile Color Monitor KV-M70 -järjestelmään Kytke KV-M70 Mobile Color Monitor System KV-M70: n säätöyksikköön. Kytke KV-V10:n video-audio antoliittimet (VIDEO OUTPUT-1) ja KV-M70:n virittimen video-audio ottoliittimet (VIDEO INPUT-1) varusteisiin kuuluvalla AV-johdolla.
  • Página 61: Kytkentä Videokameraan

    Kytkentä videokameraan Jos videokasettinauhuriin kytketään videokamera, sillä voi tallentaa kuvan ja äänen. Kaikkia videokameroita ei kuitenkaan voi kytkeä tähän videokasettinauhuriin. Katso tarkemmat tiedot videokameran käyttöohjeesta. 1 Kytke kameran audio-video antoliittimet videokasettinauhurin ottoliittimiin. 2 Aseta kasettipesään nauha, jonka suojaliuska on ehjä. •...
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Yleistä • Käyttövirta : DC12V (11-16V sallittu) Negatiivinen maa • Mitat : 259 x 94 x 270mm (l/k/s) • Massa : 3.2 kg • Sallittu käyttölämpötila : 0°C - +40°C • Sallittu kosteusprosentti : 35% - 80% • Sallittu säilytyslämpötila : -20°C + 60°C Video •...
  • Página 63 –MEMO–...
  • Página 64 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0798MNV...

Tabla de contenido