Página 1
BELLE 870/20001/5 06/21 600X TROWEL Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Bedienungshandbuch Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Uputstvo za rukovatelja UKCA Declaration of Conformity 3 - 12 EC/EU Declaration of Conformity...
Página 2
VINÇOTTE nv/sa (NB0026) carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Annex VI of 2000/14/EC Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
Página 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO....Firmado por: MODELO........Ray Neilson NÚMERO DE SERIE....
Página 6
Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): Assinado por: TIPO DE PRODUTO....MODELO........Ray Neilson Nº...
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR .........
Página 8
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: Unterzeichnet von: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENNUMMER....Siehe Seite 3 Geschäftsführender Direktor HERSTELLUNGSDATUM ..
Página 9
EF samsvarserklæring (DoC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, erklærer hermed at denne samsvarserklæringen er utstedt under vårt fulle ansvar og tilhører følgende produkt(er): PRODUKTTYPE ...... Signert av: MODELL ........Ray Neilson SERIENUMMER....... Se side 3 Administrerende direktør PRODUKSJONSDATO....
Página 10
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
Página 11
Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Maj 2021 MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Maj 2021 MASA ........
Página 12
Izjava EZ-a o sukladnosti (DOC) Mi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB izjavljujemo da je ova Izjava o sukladnosti izdana VRSTA PROIZVODA ....Potpis: MODEL........SERIJSKI BROJ ...... pogledajte stranicu 3 Generalni direktor DATUM PROIZVODNJE ..U ime društva Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK...
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ...................................
Machine Description Petrol Model Electric Model 3. Handle Technical Data Model Petrol Electric Engine Type Engine Power (Hp/kW) Motor Power (kW) Max. Torque (RPM) Machine Weight (Kg) Trowelling Diameter (mm) Trowelling Speed (rpm) Noise Level (dB(A)) Vibration Level (m/sec 1008 1580...
General Safety Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any WARNING maintenance, service or repairs. GET HELP • Make sure you know how to safely switch this machine OFF unattended. DO NOT USE THE PRO 600X Fuel Safety WARNING DO NOT...
Pre-start Checks Pre start-up inspection. Operating Instructions Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY WARNING this manual. Petrol Machines Starting Procedure • • • • • position. • • • Operation •...
Blade Adjustment Transportation Troubleshooting Guide Problem Cause Remedy Fill fuel tank. Servicing Gearbox Machine Cleaning Changing of Blades fasten securely. Tightening the V-Belts...
Servicing Maintenance Table Daily Weekly Clean the machine using pressurized water. Check the blade pitch adjustment. Check the blade pitch bolts, and check other bolts on the machine. Tighten if necessary Check engine oil level. Check the V-Belt tightness. Check the blades. Change engine oil.
Comment Utiliser Ce Manuel Avant-propos ‘Respect de l’environnement’ le respect de l’environnement. ‘Description de l’appareil’ ‘Consignes de sécurité générales’ et ‘Santé et Sécurité’ expliquent comment utiliser l’appareil pour assurer votre sécurité ‘Dépistage des anomalies’ ‘Révision’ ‘Garantie’ ‘Déclaration de conformité’ indique les normes auxquelles l’appareil est conforme. Directives concernant les annotations signalées dans ce manuel.
Description de la Machine Modèle Essence Modèle Electrique écurité moteur ée 4. Moteur Données Techniques Modele Essence Electrique Type de Moteur Puissance de la Moteur (Hp/kW) Puissance de la Moteur Electrique (kW) Tour de Lame Maximum (RPM) Peso de la Machine (Kg) Diamètre de la Talocheuse (mm)
Consignes de Sécurités Générales ATTENTION opérations d’entretien de service ou des réparations. DEMANDEZ DE L’AIDE ou utilisez un équipement de l’arrêter le moteur tourner sans surveillance. NE PAS UTILISER La talocheuse PRO tant que le capot n’a pas été remplacé ou réparé. Consignes de sécurité...
Página 23
Inspection préalable au démarrage Instructions d’Utilisation VOUS DEVEZ LIRE et ETUDIER AVVERTISSEMENT toute tâche de maintenance sur celle-ci. Modèle Essence Procédure de mise en route • • • • • • • • Utilisation de la talocheuse • • • Arrêter la machine •...
Réglage du pas de lame Transport Dépistage des Anomalies Problème Cause Solution Moteur froid Fermer le starter. tordus. Révision Boîte d’engrenage. une huile équivalente. Entretien de la machine. Changement des pales. Resserrez la courroie en V. moteur.
Révision Fréquence d’entretien : Quotidiennement Hebdonadairement Nettoyer la machine avec de l’eau pressurisée Garantie • • Filtre à air de moteur • Réclamations sous garantie Pour les revendications sous garantie: Prière d’écrire à: Service d’enregistrement de garantie http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Pièces de Rechange www.Altrad-Belle.com...
AVISO LEA Y APRENDA BIEN AVISO todas las instrucciones dadas en este manual. APRENDA (NOTA SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. DUDAS LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice ..................................................................................................................................................................................
Descripción de la Máquina Modelo Gasolina Modelo Eléctrico 3. Manillar 4. Motor Datos Técnicos Model Gasolina Eléctrico Tipo de Motor Potencia del Motor (Hp/kW) Potencia del Motor Eléctrico (kW) Torsión Máxima (RPM) Peso de Máquina (Kg) Diámetro del Trabajo (mm) Velocidad del Trabajo (rpm) Nicel de Ruido...
Página 28
Instrucciones de Seguridad AVISO icultades. desatendida. NO UTILICE LA PRO 600X hasta que las protecciones hayan sido reemplazadas ó reparadas en su caso. Seguridad del Combustible AVISO combustible derramado. Higiene y Seguridad Vibracion EPP (Equipo de Protección Personal). Equipos con accionamiento eléctrico Equipos con accionamiento combustible Combustible inmediatamente.
Comprobaciones antes del arranque Inspeccion previa Instrucciones de Manejo LEA Y APRENDA BIEN AVISO todas las instrucciones dadas en este manual. Modelo Gasolina Arranque • • • • • • • • Operativa • • • Pare del Motor • enfriamiento.
Página 30
Ajuste Palas Transporte Troubleshooting Guide Problema Causa Solución del arranque hasta que encienda. en el cemento. Servicio Transmisión cepillo de mano. Cambio de Aspas fratasadora y apriételos. Tensión de las Correas...
Servicio Tabla de Mantenimiento Diario Semanal Garantia Reclamaciones contra la garantía electrónico o por escrito. Para las reclamaciones contra la garantía : Escriban a: Registro de Garantia : http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Piezas de Repuesto www.Altrad-Belle.com.
Utilização deste Manual Conteúdo ‘Ambiente’ ‘Segurança Geral’ e de ‘Segurança e Saúde’ ‘Avarias’ ‘Manutenção e Assistência’ ‘Garantia’ ‘Declaração de Conformidade’ Directivas respeitantes a notas: CUIDADO os procedimentos não forem efectuados de modo correcto. AVISO A vida do operador pode estar em perigo. AVISO DEVERÁ...
Descrição da Máquina Modelo de Gasolina Modelo Elétrico 3. Braço 4. Motor Dados Técnicos Model Gasolina Elétrico Tipo de Motor Potência do Motor (Hp/kW) Potência do Motor Elétrico (kW) Binário Máximo (RPM) Peso da Máquina (Kg) Diâmetro de Utilização (mm) Tempo de Utilização (rpm) Nível de Ruído...
Página 34
Segurança Geral AVISO adequado. reparada ou reposta. Abastecimento em Segurança AVISO Saúde e Segurança Vibração Equipamento de Protecção Pessoal (PPE) Poeiras Combustível Gases de Escape AVISO Environment Descartar o lixo de modo seguro Componente Material acessórios descartatados nos devidos recipientes para...
Página 35
DEVERÁ LER e AVISO ESTUDAR este manual. Modelo de Gasolina Procedimento Inicial Operação Parar o motor Modelo Elétrico Procedimento Inicial Operação Parar o motor (Nota: A ilustração acima é do Pro 900, mas as instruções estão corretas para o Pro 600X)
Regulação da Lâmina Transporte Diagnóstico de Avarias Avaria Causa Solução Manutenção e Assistência Caixa de engrenagens Limpeza do equipamento Substituir as lâminas Apertar as Correias em V...
Manutenção e Assistência Manutenção de rotina Diariamente Garantia Escreva para: Registo de Garantia: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Peças de Reposição www.Altrad-Belle.com osco’...
Página 38
WAARSCHUWING Niet-naleving van de gebruiksvoorschriften kan tot gevaarlijke situaties leiden. Waarschuwing Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de machine in gebruik te nemen of WAARSCHUWING onderhoudswerkzaamheden te verrichten. met Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Inhoud ................................................................................................................................................................................40 ..................................40...
Machinebeschrijving Bensine Model Elektrische Model 3. Hendel 4. Motor Technische Gegevens Model Bensine Elektrische Motortype Motor Vermogen (Hp/kW) Elektrische Motor Vermogen (kW) Maximumkoppel (RPM) Machinegewicht (Kg) (mm) Werksnelheid (rpm) Geluidsniveau (dB(A)) Drieastrilling (m/sec 1008 1580...
Página 40
Algemene Veiligheid Verkeerd gebruik of nderhond kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud WAARSCHUWING van deze paragraaf voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert. VRAAG IEMAND OM MEE TE HELPEN GEBRUIK DE PRO 600X DAN PAS WEER Veilige omgang met brandstof Brandstof is brandbaar en kan persoonlijk letsel of schade aan apparatuur veroorzaken.
Controles bij stilstaande motor Controle vóór aanvang van de werkzaamheden Bedieningsvoorschriften Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de machine in gebruik te nemen of WAARSCHUWING onderhoudswerkzaamheden te verrichten. Bensine Model Startprocedure • • • • • • • • Bediening •...
Página 42
Bladafstelling Vervoer Foutopsporing Probleem Oorzaak Oplossing opnieuw af. repeteerstarter tot motor aanslaat. Onderhoud Tandwielschakelkast Schoonmaken van de machine Vervangen van bladen Spannen van de V-snaren...
‘Konformitätserklärung’ Hinweise zur Schreibweise VORSICHT WARNUNG Für den Bediener kann Lebensgefahr bestehen. WARNUNG MÜSSEN WARNUNG SIE dieses Handbuch GRÜNDLICH STUDIEREN INFROMIEREN IMMER FRAGEN zum sicheren Altrad Belle Inhalt ................................44 ........................................44 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................
Kontrolle vor dem Einsatz Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz Bedienungsanleitung MÜSSEN WARNUNG SIE dieses Handbuch GRÜNDLICH STUDIEREN Benzin Modell Startvorgang • • • • • • • • Betrieb • • • Den Motor stoppen • • auszustellen. Elektrische Modell Startvorgang Betrieb Den Motor stoppen (Anmerkung: In der Abbildung Pro 900;...
Einstellen des Rotors Transport Anleitungen für das Finden und Beseitigen von Störungen Problem Ursache Behebung des Problems Service Getriebe Reinigung der Maschine Auswechseln der Rotoren Spannen des V-Riemens...
Página 49
Service Wartungstebelle Täglich Wöchentlich Bei Bedarf spannen Gewährleistung • • • Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Korrespondenzanschrift: Garantieregistrierung: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Ersatzteile www.Altrad-Belle.com.
Om denne bruksanvisningen Forord ‘Miljø’ ‘Beskrivelse av maskinen’ ‘Generelle sikkerhetsinstrukser’ ‘Helse og sikkerhet’ ‘Feilsøkingsveiledning’ ‘Vedlikehold’ ‘Garanti’ ‘Samsvarserklæring’ Forklaringer til teksten i bruksanvisningen: Produktet kan være forbundet med fare. Du risikerer å skade deg selv eller maskinen hvis prosedyrene ikke utføres riktig. ADVARSEL ADVARSEL Før du bruker eller utfører vedlikehold på...
Beskrivelse av maskinen Bensin Model Elektrisk Model 3. Hendel 4. Motor Tekniske data Model Bensin Elektrisk Motortype (Hp/kW) (kW) Maksimalt Moment (RPM) Maskinens Vekt (Kg) Glattediameter (mm) Glattehastighet (rpm) (dB(A)) 3 Aksevibrasjon (m/sec 1008 1580...
Página 52
Sikkerhetsforskrifter Feilaktig vedlikehold kan være farlig. Dette avsnittet må leses og forstås før du foretar ADVARSEL vedlikehold, service eller reparasjon. reparert. ADVARSEL Helse og sikkerhet Vibrasjon Personlig vernetutstyr fast i. Elektriske maskiner Bensinmaskiner Eksosrøyk ADVARSEL Miljø Sikker kassering. Materiale Bronze...
Kontroll før start Inspeksjon før start rettet opp. Bruksinstruksjoner Før du bruker eller utfører vedlikehold på denne maskinen MÅ DU HA LEST denne bruksanvisningen ADVARSEL GRUNDIG. Bensin Model Oppstart • • • • • • • • Bruk • • •...
Página 54
Bladjustering roterende skiven. Transport Feilsøking Problem Årsak Løsning til motoren tennes. Service Girkasse tilsvarende. Rengjøring av maskinen Utskifting av blader Stramme til V-reimene...
Página 55
Service Vedlikeholdstabell Daglig Ukentlig Garanti • • • Krav under garanti For krav under garanti: Postadresse: Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Reservedeler www.Altrad-Belle.com...
”Vian etsintä” ”Huolto” ”Takuu” ”Vastaavuusvakuutus” Direktiivit ja niihin liittyvät lisäykset. VAARA oikealla tavalla. VAROITUS VAROITUS SINUN TÄYTYY LUKEA ja TUTUSTUA VAROITUS ohjekirjaan. SINUN TÄYTYY TIETÄÄ AINA Altrad Belle SISÄLTÖ ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Machine Description Koneen kuvaus Bensiini Malli Sähköinen Malli 4. Moottori Teknisiä tietoja Mudel Bensiini Sähköinen Moottorityyppi Moottorin Teho (Hp/kW) Sähkömoottori Teho (kW) Enimmäis- Torque(RPM) Koneen Paino (Kg) Hiertoalueen Halkaisija (mm) Hiertonopeus (rpm) Melutaso (dB(A)) 3 Akselin Tärinä (m/sec 1008 1580...
Página 58
Yleinen turvallisuus VAROITUS poistut koneelta. Polttoaineturvallisuus VAROITUS vaatteita. Terveys ja turvallisuus Tärinä. Henkilökohtainen suojavarustus. Sähkökäyttöiset koneet. Bensiinikäyttöiset koneet. Polttoaine Pakokaasut. VAROITUS Turvallinen käsittely Ympäristön suojelua koskevia ohjeita. Rakenneosa Materiaali.
Tarkastukset ennen käynnistystä Tarkastus ennen käynnistystä. Käyttöohjeita SINUN TÄYTYY LUKEA ja TUTUSTUA VAROITUS ohjekirjaan. Bensiini Malli Käynnistyksen Suoritus • • • • • • • • Käyttö • • • Moottorin pysäyttäminen • • varten Sähköinen Malli Käynnistyksen Suoritus Käyttö Moottorin Pysäyttäminen (Huomaa: Yllä...
Terien säätö Kuljetus Vianetsintäopas Ongelma Korjaus Moottori on saanut liikaa polttoainetta. Huolto Vaihteisto vastaavaa. Koneen puhdistus Terien vaihto Kiilahihnojen kiristys...
Página 61
Huolto Kunnossapitotaulukko Päivittäin Viikoittain Takuu • • Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa Takuu hakemus Takuuhakemukset: Kirjallisesti: Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Varaosat www.Altrad-Belle.com...
Página 62
zacieraczki Pro-600X. Przedmowa maszyny. oraz UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE ZAWSZE ..............................................................................................................................................................................................................rodowisko ..........................................................................................................opatek ....................................................................................................................................................................................................................................................
Opis Maszyny Modelu Benzyonwy Modelu Elektryczne Dane Techniczne Model Benzonwy Elektryczny Typ Silnika Moc Silnika (Hp/kW) Moc Silnik Elektryczny (kW) Maksymalny moment obrotowy (RPM) Zacieraczki (Kg) rednica Zacierania (mm) Pr dko Zacierania (rpm) (dB(A)) Wibracja w 3 Osiach (m/sec 1008 1580...
Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem. Praca Zacieraczki OSTRZE ENIE Modelu Benzyonwy Uruchamianie • Zatrzymanie silnika Modelu Elektryczne Uruchamianie Zatrzymanie silnika...
Kako koristiti ova uputstva Predgovor ‘Okoliš’ ‘Opis stroja’ ‘Rješavanje problema’ ‘Garancija’ Upute vezane za oznake. UPOZORENJE Upozorenje UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE Altrad Belle (UK) ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Opis stroja Benzin Model 4. Motor Model Benzin Motor Tip Motor Snaga (Hp/kW) (kW) (RPM) (Kg) Diametar Zaglaòivanja (mm) Brzina ZaglaÓivanja (rpm) Nivo Buke (dB(A)) Vibracija (m/sec 1008 1580...
Provjere prije startanja Pregled prije startanja. Upute za rad UPOZORENJE ova uputstva. Benzin Model Postupak Startanja • • • • • • • • • • • Gašenje motora • • Postupak Startanja Gašenje motora (Bilješka: gornja slika prikazuje Pro 900, ali uputstva vrijede i za Pro 600X)
Dnevno Tjedno Garancija Reklamacije u garantnom roku Reklamacije u garantnom roku: Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: Registracija Jamstva: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. Zamjenski Dijelovi...
Página 80
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...