Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Eismaschine
Sorbetière
Ijsmachine
Heladora
Gelatiera
MEDION
®
MD 18883

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 18883

  • Página 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Eismaschine Sorbetière Ijsmachine Heladora Gelatiera MEDION ® MD 18883...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 Lieferumfang ..................... 14 4.1. Information zum verwendeten Kältemittel R600a .........14 Geräteübersicht ..................15 Montage und Inbetriebnahme ..............16 Eismaschine verwenden ................17 7.1.
  • Página 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Página 4 WARNUNG! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/ Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/ oder leicht entzündlichen Stoffe! oder leicht entzündlichen Stoffe! • • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung nung...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist für die Herstellung von Speiseeis in haus- haltsüblichen Mengen vorgesehen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: – Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen;...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBE- WAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Página 7 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile.
  • Página 8  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Ge- genständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt.  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist.
  • Página 9  Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen oder Getränke) auf bzw. in die Nähe des Geräts oder des Netz- adapters stellen.  Das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen Händen be- rühren.  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um-...
  • Página 10 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.  WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.  Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be- lüften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
  • Página 11 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Auf- stellung/Verwendung.  Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kip- pen und herunterfallen.  Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.  Überschreiten Sie nicht die Füllmenge von 1,2 Litern des Alu- miniumbehälters.
  • Página 12: Explosions- Und Feuergefahr

    VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Es besteht Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Hygiene.  Halten Sie alle Arbeitsgeräte bei der Eiszubereitung sauber.  Bewahren Sie die vorbereitete Eismasse im Kühlschrank auf, jedoch nicht länger als 24 Stunden.  Frisches Speiseeis sollte sofort verzehrt werden. Lagern Sie es bei –18 °C max.
  • Página 13: Lieferumfang

    4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Página 14: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Deckel Antriebswelle Rührwerkzeug Gehäuse Display Bedienelemente Lüftungsschlitze Messbecher Eisportionierer gummierte Stellfüße Aluminiumbehälter Deckel Nachfüllöffnung...
  • Página 15: Montage Und Inbetriebnahme

    Start/Pause Betriebsdauer erhöhen Betriebsdauer verringern Betriebsart auswählen: „Eis herstellen“, „Nur Kühlen“, „Nur Verrühren“ Gerät ein-/ausschalten 6. Montage und Inbetriebnahme  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Reinigen Sie vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch alle losen Teile (De- ckel (1), Rührwerkzeug (3) und Zubehör) sowie den Aluminiumbehälter (11) im Gerät mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Spülmittel.
  • Página 16: Eismaschine Verwenden

    Abb. 2  Setzen Sie den Deckel auf das Gehäuse (4) und drehen ihn gegen den Uhrzeiger- sinn, bis er einrastet (siehe Abb. 2). 7. Eismaschine verwenden Das Gerät wird durch einen Elektromotor angetrieben. Dies kann zu ei- ner Geruchsbildung bei der ersten Inbetriebnahme führen. Die Geruchs- bildung ist also normal und kein Zeichen für einen Defekt des Geräts.
  • Página 17 Beachten Sie die Füllmenge von 1,2 Litern. Sie müssen den Aluminiumbehälter vor der Eiszubereitung nicht extra kühlen. Das Gerät verfügt über einen eingebauten Kompressor, der die Zutaten während der Eiszubereitung kühlt.  Setzen Sie den befüllten Aluminiumbehälter wieder wie unter „6. Montage und Inbetriebnahme“...
  • Página 18: Eis Zubereiten

    7.1. Eis zubereiten Drücken Sie die Taste , um die Betriebsart ICE CREAM zu starten. Die Eismaschi- ne beginnt mit der Zubereitung. Im Display wird die verbleibende Betriebszeit angezeigt und die ausgewählte Be- triebsart leuchtet. Nach dem Start wird die Temperatur im Aluminiumbehälter automatisch durch das Gerät aktiv herunter gekühlt.
  • Página 19: Zubereitung Beendet

    7.1.3. Zubereitung vorzeitig beenden Ist die Wunschkonsistenz der Eismasse erreicht, können Sie die Zubereitung vorzei- tig beenden und das Eis entnehmen.  Drücken Sie die Taste , um die Zubereitung vorzeitig zu beenden. 7.2. Zubereitung beendet HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Página 20: Rezepte

    8. Rezepte Die Rezepte sind für jeweils ca. 8 Portionen ausgelegt. Alle Rezepte werden mit dem Programm Ice Cream zubereitet Eissorte Zutaten Zubereitung  Schlagen Sie die Milch mit dem Zucker, Vanilleeis 240 ml Milch bis der Kristallzucker sich aufgelöst hat. 115 g Kristallzu- ...
  • Página 21 Eissorte Zutaten Zubereitung  Beeren waschen, in Scheiben schnei- Erdbeereis 250 g Erdbeeren den. Verrühren Sie ca. 70 g Kristallzu- oder anderes (oder andere Bee- cker mit dem Zitronensaft und wei- Beereneis ren) chen Sie anschließend die Erdbeeren 3 EL Zitronensaft für zwei Stunden in dem Saft ein.
  • Página 22: Gerät Reinigen

    9. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen regelmä- ßig. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ...
  • Página 23: Außerbetriebnahme

    10. Außerbetriebnahme  Wenn Sie das Kühlgerät über einen längeren Zeitraumnicht benutzen, schalten Sie es aus, ziehen Sie den Stecker, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es sorgfältig ab und lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Página 24: Entsorgung

    12. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 25: Konformitätsinformation

    14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 15. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Página 26 Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00  01 9287661 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
  • Página 27 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Ser- viceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Página 28: Datenschutzerklärung

    16. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Página 29: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Página 30 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 32 1.1. Explication des symboles .................32 Utilisation conforme .................. 34 Consignes de sécurité................35 Contenu de la livraison................42 4.1. Informations sur le réfrigérant R600a utilisé ..........42 Vue d’ensemble de l’appareil ..............43 Montage et mise en service ..............
  • Página 31: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Página 32: Risque D'électrocution

    AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à des matières inflammables et/ou facile- Danger dû à des matières inflammables et/ou facile- ment inflammables ! ment inflammables ! • • Énumération/Information sur des événements se produisant en Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation cours d’utilisation...
  • Página 33: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quantités ménagères. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations similaires, p. ex. dans : – Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ;...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISA- TION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
  • Página 35 DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. DANGER ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû...
  • Página 36  Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des surfaces ou objets brûlants (p. ex. plaques électriques).  N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé.
  • Página 37  Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc.  Ne placez aucun récipient rempli de liquide (p. ex. un vase ou une boisson) sur ou à proximité de l’appareil ou de l’adapta- teur secteur.
  • Página 38  Ne stockez dans ou à proximité de l’appareil aucune subs- tance explosive telle que des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible.  AVERTISSEMENT ! Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge.
  • Página 39 AVIS ! Risque de dommage ! Toute installation/utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager.  Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe.  Installez l’appareil sur une surface stable et plane.  Ne dépassez pas la contenance maximale de 1,2 litre du bol en aluminium.
  • Página 40 ATTENTION ! Risques pour la santé ! Une mauvaise hygiène présente des risques pour la santé.  Maintenez tous les appareils que vous utilisez pour préparer la glace propres.  Conservez le volume de glace préparé au réfrigérateur, mais pas plus de 24 heures. ...
  • Página 41: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ...
  • Página 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Couvercle Arbre d’entraînement Bras mélangeur Boîtier Écran Éléments de commande Fentes d’aération Gobelet doseur Portionneur à glace Pieds réglables en caoutchouc Bol en aluminium Orifice de remplissage du couvercle...
  • Página 43: Montage Et Mise En Service

    Marche/Pause Augmenter le temps de préparation Réduire le temps de préparation Sélectionner le mode de fonctionnement : « Préparer de la glace », « Réfrigé- rer » ou « Mélanger » Allumer/éteindre l’appareil 6. Montage et mise en service  Retirez tous les emballages. ...
  • Página 44: Utilisation De La Sorbetière

    Fig. 2  Posez le couvercle sur le boîtier (4) et tournez-le dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (voir fig. 2). 7. Utilisation de la sorbetière L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu’il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service.
  • Página 45 Respectez la contenance maximale de 1,2 litre. Il n’est pas nécessaire de refroidir davantage le bol en aluminium avant de préparer la glace. L’appareil est doté d’un compresseur intégré qui re- froidit les ingrédients pendant la préparation de la glace. ...
  • Página 46: Préparation De La Glace

    7.1. Préparation de la glace Appuyez sur la touche pour démarrer le mode de fonctionnement ICE CREAM. La sorbetière commence la préparation. L’écran affiche le temps de préparation restant et le mode de fonctionnement sélec- tionné s’allume. Après le démarrage, la température du bol en aluminium est automati- quement refroidie par l’appareil.
  • Página 47: Fin De La Préparation

    7.1.3. Arrêt de la préparation avant la fin Si la préparation a atteint la consistance souhaitée, vous pouvez terminer la prépa- ration avant la fin et prélever la glace.  Appuyez sur la touche pour terminer la préparation avant la fin. 7.2.
  • Página 48: Recettes

    8. Recettes Les recettes sont toutes élaborées pour environ 8 personnes. Toutes les recettes sont préparées avec le programme Ice Cream Type de Ingrédients Préparation glace  Battez le lait avec le sucre cristal Glace à la va- 240 ml de lait nille jusqu’à...
  • Página 49 Type de Ingrédients Préparation glace  Lavez les fraises et coupez-les en ron- Glace à la 250 g de fraises fraise delles. Mélangez environ 70 g de sucre (ou autres fruits cristal avec le jus de citron puis lais- ou autre rouges) sez les fraises macérer dans le mélange glace aux...
  • Página 50: Nettoyage De L'appareil

    9. Nettoyage de l’appareil Nettoyez les surfaces qui entrent régulièrement en contact avec les aliments. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension.  Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimen- tation dans de l’eau ou tout autre liquide ! ...
  • Página 51: Mise Hors Tension

    10. Mise hors tension  Si vous n’utilisez pas l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée, veuillez l’éteindre, le débrancher, le dégivrer, le nettoyer, le sécher soigneuse- ment et laisser le couvercle ouvert afin d’éviter la formation de moisissures.  Rangez l’appareil dans un endroit sec. 11.
  • Página 52: Recyclage

    12. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Página 53: Information Relative À La Conformité

    14. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
  • Página 54 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen...
  • Página 55: Déclaration De Confidentialité

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Página 56: Mentions Légales

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Página 58 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........60 1.1. Betekenis van de symbolen ................60 Gebruiksdoel ....................62 Veiligheidsvoorschriften ................63 Inhoud van de levering ................70 4.1. Informatie over het gebruikte koelmiddel R600a ........70 Overzicht van het apparaat ..............71 Montage en ingebruikname ..............72 IJsmachine gebruiken ................
  • Página 59: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 60 WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok. schok. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door brandgevaarlijke Waarschuwing voor gevaar door brandgevaarlijke en/of licht ontvlambare stoffen. en/of licht ontvlambare stoffen. • • Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen de bediening kunnen voordoen...
  • Página 61: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel De ijsmachine is bedoeld voor het bereiden van consumptie-ijs in voor huishoudelijk gebruik gangbare hoeveelheden. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor ver- gelijkbare toepassingen zoals: – in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; – in de landbouw en door gasten in hotels, motels en andere accommodaties;...
  • Página 62: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met een li- chamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking (zo- als personen met een handicap en ouderen met een li- chamelijke en verstandelijke beperking) of met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
  • Página 63 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stuk- ken polystyreen, enzovoort) buiten het bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken/kortsluiting! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok of kortslui-...
  • Página 64  Let op dat het netsnoer niet in contact komt met hete voor- werpen of oppervlakken (bijvoorbeeld een fornuis).  Gebruik het apparaat niet als het apparaat zelf of het net- snoer zichtbaar is beschadigd of het apparaat is gevallen. ...
  • Página 65  Raak het apparaat en het netsnoer nooit aan met natte han- den.  Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Er bestaat gevaar voor brand door onjuist gebruik van het apparaat.  Plaats het apparaat op voldoende afstand van andere appara- ten en van de muur.
  • Página 66 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het koelsysteem van het apparaat bevat het koelmid- del R600a. Als er koelmiddel vrijkomt, bestaat er gevaar voor letsel.  WAARSCHUWING! Beschadig het koelmiddelcircuit niet.  Ventileer de ruimte als het koelsysteem toch beschadigd is geraakt. Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. Laat het apparaat door een professional repareren voordat u het weer in gebruik neemt.
  • Página 67 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor schade aan het apparaat door een verkeer- de opstelling/verkeerd gebruik.  Zet het apparaat niet op de rand van een tafel, omdat het dan kan kantelen en vallen.  Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. ...
  • Página 68 VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Een gebrek aan hygiëne brengt een risico voor de ge- zondheid met zich mee.  Houd al het keukengerei dat wordt gebruikt bij de ijsberei- ding goed schoon.  Bewaar de voorbereide ijsmassa in de koelkast, maar doe dit niet langer dan 24 uur.
  • Página 69: Inhoud Van De Levering

    4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Página 70: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Deksel Aandrijfas Menghaak Behuizing Display Bedieningselementen Ventilatieopeningen Maatbeker IJsschep Rubberen stelpootjes Aluminium bak Deksel navulopening...
  • Página 71: Montage En Ingebruikname

    Start/pauze Bedrijfsduur verhogen Bedrijfsduur verlagen Bedrijfsmodus selecteren: IJs maken, Koelen, Roeren Apparaat in-/uitschakelen 6. Montage en ingebruikname  Verwijder al het verpakkingsmateriaal.  Maak voor ingebruikname en telkens voor gebruik alle losse onderdelen (dek- sel (1), menghaak (3) en accessoires) en de aluminium bak (11) in het apparaat schoon met een zachte doek en een normaal afwasmiddel.
  • Página 72: Ijsmachine Gebruiken

    Afb. 2  Plaats het deksel op de behuizing (4) en draai het tegen de wijzers van de klok in tot het vastklikt (zie afb. 2). 7. IJsmachine gebruiken Het apparaat wordt aangedreven door een elektromotor. Hierdoor kan bij eerste gebruik geurvorming optreden. Dit is normaal en wijst niet op een defect aan het apparaat.
  • Página 73 Houd u aan de maximale vulhoeveelheid van 1,2 liter. U hoeft de aluminium bak vóór het bereiden van het ijs niet extra te koelen. Het apparaat heeft een ingebouwde compressor die de ingredi- enten tijdens de ijsbereiding koelt.  Plaats de met ingrediënten gevulde aluminium bak weer zoals beschreven on- der “6.
  • Página 74: Ijs Maken

    7.1. IJs maken Druk op de toets om de bedrijfsmodus ICE CREAM te starten. De ijsmachine be- gint met de bereiding. Op het display wordt de resterende bedrijfstijd aangegeven en het lampje van de geselecteerde bedrijfsmodus brandt. Nadat de machine is gestart, wordt de temperatuur in de aluminium bak door het apparaat automatisch actief verlaagd.
  • Página 75: Bereiding Beëindigd

    7.1.3. Bereiding vervroegd beëindigen Als het ijs de gewenste consistentie heeft bereikt, kunt u de bereiding eerder beëin- digen en het ijs uit de machine halen.  Druk op de toets om de bereiding eerder te beëindigen. 7.2. Bereiding beëindigd LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd ra-...
  • Página 76: Recepten

    8. Recepten Elk recept levert ca. 8 porties ijs op. Alle recepten worden met het programma Ice Cream gemaakt IJssoort Ingrediënten Bereiding  Klop de melk met de kristalsuiker tot Vanille-ijs 240 ml melk de suiker is opgelost. 115 g kristalsuiker ...
  • Página 77 IJssoort Ingrediënten Bereiding  Was de aardbeien of bessen en snijd ze Aardbeienijs 250 g aardbeien in plakjes. Vermeng ca. 70 g kristalsui- of ijs van bes- (of bessen) ker met het citroensap en laat de aard- 3 eetlepels citroen- beien of bessen vervolgens twee uur in het sap weken.
  • Página 78: Apparaat Reinigen

    9. Apparaat reinigen Reinig de oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen regelmatig. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen.  Dompel het apparaat en het netsnoer nooit onder in water of een andere vloeistof. ...
  • Página 79: Buiten Gebruik Stellen

    10. Buiten gebruik stellen  Als u het koelapparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, schakel het dan uit, trek de stekker uit het stopcontact, laat het ontdooien, reinig het, droog het zorgvuldig af en laat het deksel open staan om schimmelvorming in het appa- raat te voorkomen.
  • Página 80: Afvalverwerking

    12. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Gebruikte apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedeponeerd. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de le- vensduur op een passende manier worden afgevoerd.
  • Página 81: Conformiteitsinformatie

    14. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 15. Service-informatie Wanneer uw apparaat niet zoals gewenst of verwacht functioneert, neem dan con- tact op met onze klantenservice.
  • Página 82 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxemburg Openingstijden Klantenservice  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloa- den via het serviceportaal.
  • Página 83: Privacy Statement

    16. Privacy statement Beste klant! Wij delen u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, als verwer- kingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden die te maken hebben met het recht op gegevensbescher- ming, worden wij bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is onder MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Página 84: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Página 86 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......88 1.1. Explicación de los símbolos ................88 Uso conforme a lo previsto ............... 90 Indicaciones de seguridad ................ 91 Volumen de suministro ................98 4.1. Información sobre el refrigerante R600a utilizado .........98 Vista general del aparato ................
  • Página 87: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 88 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por materiales inflamables o Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables. fácilmente inflamables. • • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.
  • Página 89: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto La heladera se ha previsto para la fabricación de helados en can- tidades usuales en el hogar. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ám- bitos de aplicación similares, p. ej.: –...
  • Página 90: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 91 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ...
  • Página 92  Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en con- tacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de coci- na).  No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimenta- ción presentan daños visibles o si se ha caído el aparato. ...
  • Página 93  No coloque objetos llenos de líquido (como jarrones o bebi- das) sobre o cerca del aparato o del adaptador de alimenta- ción.  Nunca toque el aparato o el cable de alimentación con las manos mojadas.  Utilice el aparato únicamente en interiores. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato.
  • Página 94 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refri- gerante R600a. En caso de vertido de refrigerante existe peligro de lesiones.  ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.  Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio.
  • Página 95 ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por una colocación/uso inadecuados.  No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que po- dría volcar y caerse.  Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana. ...
  • Página 96 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud! Existe peligro para la salud a causa de una higiene defi- ciente.  Mantenga limpios todos los utensilios de trabajo al preparar el helado.  Guarde la masa de helado preparada en la nevera, pero no más de 24 horas.
  • Página 97: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Página 98: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Tapa Eje de accionamiento Accesorio de batir Carcasa Pantalla Elementos de control Ranuras de ventilación Vaso medidor Sacabolas de helado Pies de apoyo de goma Recipiente de aluminio Tapa de la boca de llenado...
  • Página 99: Montaje Y Puesta En Marcha

    Inicio/Pausa Aumentar tiempo de funcionamiento Reducir tiempo de funcionamiento Seleccionar modo de funcionamiento: «hacer helado», «solo enfriar», «solo mezclar» Encendido/apagado del aparato 6. Montaje y puesta en marcha  Retire todos los materiales de embalaje.  Antes del primer uso y de cualquier otro uso posterior, limpie todas las piezas sueltas (tapa (1), accesorio de batir (3) y otros accesorios), así...
  • Página 100: Uso De La Heladera

    Fig. 2  Coloque la tapa en la carcasa (4) y gírela en sentido contrario a las agujas del re- loj hasta que encastre (véase Fig. 2). 7. Uso de la heladera El aparato funciona con un motor eléctrico. Por ello, es posible que emi- ta olor durante la primera puesta en funcionamiento.
  • Página 101 Tenga en cuenta la cantidad de llenado de 1,2 litros. No es necesario que refrigere adicionalmente el recipiente de aluminio antes de preparar el helado. El aparato dispone de un compresor inte- grado que enfría los ingredientes durante la preparación del helado. ...
  • Página 102: Preparación De Helado

    7.1. Preparación de helado Pulse la tecla para iniciar el modo de funcionamiento ICE CREAM. La heladera empieza a preparar el helado. En la pantalla se muestra el tiempo de funcionamiento restante y se enciende el modo de funcionamiento seleccionado. Tras el inicio, el aparato reduce activamente la temperatura en el reci- piente de aluminio.
  • Página 103: Finalización Anticipada De La Preparación

    7.1.3. Finalización anticipada de la preparación Una vez obtenida la consistencia deseada de la masa de helado puede interrumpir la preparación de manera anticipada y sacar el helado.  Pulse la tecla para finalizar la preparación de manera anticipada. 7.2. Preparación fi nalizada ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
  • Página 104: Recetas

    8. Recetas En cada receta se indican los ingredientes para unas 8 porciones. Todas las recetas se preparan con el programa Ice Cream Tipo de he- Ingredientes Preparación lado  Bata la leche con el azúcar hasta que el Helado de 240 ml de leche vainilla azúcar granulado se haya diluido.
  • Página 105 Tipo de he- Ingredientes Preparación lado  Lave los frutos rojos y córtelos en lámi- Helado de 250 g de fresas fresa nas. Mezcle aprox. 70 g de azúcar gra- (u otros frutos ro- nulado con el zumo de limón y, a con- o de otros jos) tinuación, deje en remojo las fresas en...
  • Página 106: Limpieza Del Aparato

    Tipo de he- Ingredientes Preparación lado  Mezcle todos los ingredientes hasta Yogur de 240 ml de leche obtener una masa uniforme. chocolate he- 180 g de chocolate  Encienda la heladera e introduzca en (rallado) lado 360 g de yogur de ella la masa terminada.Ajuste un tiem- vainilla bajo en po de funcionamiento de 50-60 minu-...
  • Página 107: Puesta Fuera De Servicio

     Limpie el recipiente de aluminio solo cuando se encuentre a temperatura am- biente. Límpielo entonces con agua caliente, detergente lavavajillas y un paño humedecido.  Limpie los accesorios con agua caliente y detergente lavavajillas.  Limpie la superficie del aparato con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
  • Página 108: Eliminación

    12. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 109: Información De Conformidad

    14. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Página 110: Declaración De Privacidad

    En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.
  • Página 111: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 112 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......114 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 114 Utilizzo conforme ..................116 Indicazioni di sicurezza ................117 Contenuto della confezione ..............124 4.1. Informazioni sul refrigerante R600a utilizzato ........124 Panoramica dell’apparecchio ..............125 Montaggio e messa in funzione .............
  • Página 113: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 114 AVVERTENZA! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! AVVERTENZA! Pericolo causato da materiali infiammabili e/o facil- Pericolo causato da materiali infiammabili e/o facil- mente infiammabili! mente infiammabili! • • Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo re durante l’utilizzo...
  • Página 115: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme La gelatiera è destinata alla preparazione di gelato in quantità consone all’uso domestico. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: – nelle cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambien- ti lavorativi; – nell’agricoltura e per i clienti di hotel, motel e altri ambien- ti residenziali;...
  • Página 116: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Página 117 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’im- ballaggio.
  • Página 118  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con oggetti o superfici calde (ad es. fornelli).  Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. ...
  • Página 119  Non collocare oggetti contenenti liquidi (per es. vasi o bevan- de) sopra l’apparecchio o l’adattatore di rete o in loro prossi- mità.  Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate.  Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap-...
  • Página 120 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R600a. Pericolo di lesioni in caso di fuori- uscita del refrigerante.  AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante.  Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comun- que danneggiato, areare il locale.
  • Página 121 AVVISO! Pericolo di danni! Un posizionamento/utilizzo scorretto può causare dan- ni all’apparecchio.  Non posizionare l’apparecchio sul bordo di un tavolo per evi- tare che possa ribaltarsi e cadere.  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile.  Non superare la quantità di riempimento di 1,2 litri del conte- nitore di alluminio.
  • Página 122 ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Pericolo per la salute in caso di scarsa igiene.  Mantenere puliti tutti gli attrezzi di lavoro utilizzati durante la preparazione del gelato.  Conservare il composto per il gelato preparato in frigorifero per un periodo non superiore a 24 ore. ...
  • Página 123: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Non permettere ai bambini di giocare con il materia- le d’imballaggio.
  • Página 124: Panoramica Dell'apparecchio

    5. Panoramica dell’apparecchio Coperchio Albero motore Pala Involucro Display Comandi Fessure di aerazione Misurino Porzionatore per gelato Piedini di supporto gommati Contenitore di alluminio Coperchio apertura di riempimento...
  • Página 125: Montaggio E Messa In Funzione

    Avvio/Pausa Aumenta la durata Diminuisci la durata Seleziona la modalità di funzionamento: “Gelato”, “Solo raffreddamento” o “Solo mescolamento” Accensione/spegnimento dell’apparecchio 6. Montaggio e messa in funzione  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.  Prima e dopo ogni utilizzo pulire tutti i componenti sfusi (coperchio (1), pala (3) e accessori) e il contenitore di alluminio (11) dell’apparecchio con un panno mor- bido e un detersivo per stoviglie normalmente reperibile in commercio.
  • Página 126: Utilizzo Della Gelatiera

    Fig. 2  Posizionare il coperchio sull’involucro (4) e ruotarlo in senso antiorario, finché non scatta in posizione (vedere Fig. 2). 7. Utilizzo della gelatiera L’apparecchio è azionato da un motore elettrico. Questo può causare l’e- missione di odori al primo utilizzo. Quest’emissione di odori è del tutto normale e non sta a indicare un eventuale difetto dell’apparecchio.
  • Página 127 Rispettare la quantità di riempimento di 1,2 litri. Non raffreddare il contenitore di alluminio prima della preparazione del gelato. L’apparecchio dispone di un compressore integrato che raffredda gli ingredienti durante la preparazione del gelato.  Inserire nuovamente il contenitore di alluminio riempito come descritto in “6. Montaggio e messa in funzione”...
  • Página 128: Preparazione Del Gelato

    7.1. Preparazione del gelato Premere il tasto per avviare la modalità ICE CREAM. La gelatiera inizia la prepa- razione. Sul display viene visualizzato il tempo rimanente e la modalità selezionata si illumi- Dopo l’avvio la temperatura all’interno del contenitore di alluminio vie- ne abbassata automaticamente dall’apparecchio.
  • Página 129: Conclusione Della Preparazione

    7.1.3. Conclusione anticipata della preparazione Al raggiungimento della consistenza desiderata è possibile interrompere la prepara- zione anzitempo e prelevare il gelato.  Premere il tasto per terminare anticipatamente la preparazione. 7.2. Conclusione della preparazione AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.
  • Página 130: Ricette

    8. Ricette Le ricette si intendono per circa 8 porzioni. Tutte le ricette vengono preparate con il programma Ice Cream Tipo di ge- Ingredienti Preparazione lato  Sbattere il latte con lo zucchero fino a Gelato alla 240 ml di latte vaniglia che questo non si sarà...
  • Página 131 Tipo di ge- Ingredienti Preparazione lato  Lavare le fragole e tagliarle a fettine. Gelato alla 250 g di fragole fragola Mescolare circa 70 g di zucchero se- (o altri frutti di bo- molato con il succo di limone e farvi o altri frutti di sco) macerare le fragole per due ore.
  • Página 132: Pulizia Dell'apparecchio

    Tipo di ge- Ingredienti Preparazione lato  Mescolare tutti gli ingredienti con un Frozen 240 ml di latte mixer fino a ottenere un composto yogurt al 180 g di cioccolato omogeneo. (grattugiato) cioccolato  Accendere la gelatiera e versarvi il 360 g di yogurt magro alla vaniglia composto appena preparato.Imposta-...
  • Página 133: Messa Fuori Servizio

     Estrarre il contenitore di alluminio (11).  Pulire il contenitore di alluminio solo dopo che avrà raggiunto la temperatura ambiente. Pulirlo con acqua calda, detersivo per stoviglie e un panno umido.  Pulire gli accessori con acqua calda e detersivo per stoviglie. ...
  • Página 134: Smaltimento

    12. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 135: Informazioni Sulla Conformità

    14. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Página 136: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può essere contattato presso MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Es- sen, Germania; datenschutz@medion.com. Trattiamo i suoi dati ai fini dell’elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es.
  • Página 137: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Página 138 MSN 5006 6826 Made in China...

Tabla de contenido