Stiga EL 340 Li 48 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EL 340 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506131/0
06/2017
EL 340 Li 48
EL 380 Li 48
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga EL 340 Li 48

  • Página 1 06/2017 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. EL 340 Li 48 Акумулаторна косачка с изправен водач EL 380 Li 48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Made in Slovakia Pedestrian battery powered lawn mower 22.1 22.2 22.3 21.1 21.2...
  • Página 5 1.1a 1.1b...
  • Página 6 1.1c 1.1d...
  • Página 8 3.1a 3.1b 3.1c...
  • Página 9 4.4a...
  • Página 10 4.4b 4.4c...
  • Página 11 �1� DATI TECNICI EL 340 Li 48 EL 380 Li 48 �2� Potenza nominale * �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 3600 3600 �4� Peso macchina * 12-14 13 - 17 �5� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �6�...
  • Página 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Página 13 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] Poids machine* [4] Težina stroja* [4] Laitteen paino *...
  • Página 14 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Página 15: Under Användningen

    VARNING: LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. SÄKERHETSNORMER C) UNDER ANVÄNDNINGEN ska noggrant iakttas 1) Arbeta endast vid dagsljus eller med en god belysning och med bra sikt. Håll personer, barn och djur på avstånd A) INSKOLNING från arbetsområdet.
  • Página 16: Underhåll Och Förvaring

    eventuella skador och förbered nödvändiga reparationer, 10) Vidrör inte skärenheten förrän nyckeln avlägsnats och innan maskinen används på nytt. skärenheten står helt still. Under åtgärderna på skärenhe- 24) Koppla ur skärenheten och stäng av motorn: ten, var försiktig eftersom den kan röra sig, även om nyck- –...
  • Página 17: Lära Känna Maskinen

    behållare för transport. Användaren ska alltid stå bakom handtaget för att köra ma- 19) Kortslutningen av ackumulatorn kan orsaka en explo- skinen och aktivera huvudreglagen och därmed på ett sä- sion. I samtliga fall kan kortslutningen skada ackumulatorn. kert avstånd från den roterande skärenheten. När använ- 20) Kontrollera regelbundet om batteriladdarens kabel är daren lämnar maskinen stannar motorn och den roterande skadad.
  • Página 18 21. Batteri (ackumulator) överstiger 45°C. 21.1 Tillverkare 75. Placera inte ackumulatorn i vatten och utsätt den in- 21.2 Spänning och kapacitet te för fukt. 22. Batteriladdare 76. Kasta inte batterierna i eld. EXPLOSIONS-FARA. 22.1 Tillverkare 22.2 Utspänning och strömförsörjningsfrekvens/absor- berad BRUKSANVISNING 22.3 Spänning och laddningsström ANMÄRKNING –...
  • Página 19 och skruva fast den eller loss den på sin axel så att en sta- UTFÖR ARBETET MED STILLASTÅENDE SKÄRENHET. bil fastsättning kan garanteras för den övre delen (14) till de två nedre delarna på handtaget (11) och (12), utan att 3.
  • Página 20: Löpande Underhåll

    3.2 Start motor med motorn urkopplad från elnätet. Se till att batteriet laddats och sitter rätt i facket enligt punkt 4.4. 1) Bär kraftiga arbetshandskar innan någon som helst ren- Öppna luckan (1) och sätt i säkerhetsnyckeln i botten (2) göring, underhåll eller reglering på...
  • Página 21: Alternativa Batterier

    4. Batteriet kan inte laddas om när som helst, även delvis, (undvik att fortsätta laddningen efter att det laddats fär- utan en risk att det skadas. digt), – koppla ur batteriladdaren (5) från elnätet 4.4a Kontroll av batteriets laddning – öppna luckan (1) på maskinen, sätt i batteriet (4) i ma- För att kontrollera batteriets laddning (4), tryck på...
  • Página 22 4. Överdrivna buller och/eller vibrationer skapas under arbetet Fäst skärenheten som Stanna omedelbart motorn sitter löst eller så kan och kontakta en skärenheten vara skadad serviceverkstad (se 4.2) 5. Dålig batteriladdning Tunga arbetsvillkor med Förbättra användningen högre strömförbrukning (se 4.4) Batteriet räcker inte för Använd ett extrabatteri arbetet som ska utföras...
  • Página 23 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 24 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Página 25 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 26 © by STIGA SpA • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...
  • Página 27 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

El 380 li 48

Tabla de contenido