Poulan Pro PP325 Manual Del Usuario
Poulan Pro PP325 Manual Del Usuario

Poulan Pro PP325 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PP325:

Publicidad

Enlaces rápidos

IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
ADVERTENCIA:
taza para el polvo en la secuencia demostrada al usar las cuchillas.
Use siempre un mango y una correa de hombro. Asegúrese que el
mango se mantenga siempre instalado.
Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instrucciones
podía causar graves heridas. Guarde el manual de usuario.
PELIGRO:
rebotar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputación de brazos o
piernas. Mantenga a personas y animales a
una distancia mínima de 15 metros (50 pies).
ADVERTENCIA:
do incluso después de soltar el gatillo
o de apagar el motor. Incluso cuando está girando
libremente, la cuchilla puede despedir objetos o
causar cortes profundos si se toca accidentalmen-
te. Detenga la cuchilla poniendo en contacto el
lado derecho de la misma con material ya cortado.
¡Este aparato puede ser peligrosa! El uso
Use siempre un protector metálica y una
La línea de corte arroja objetos violenta-
mente. Los objetos arrojados pueden
cegarlo o herirlo a usted y a terceros.
Use protección de oídos y anteojos de se-
guridad marcar con Z87. Use siempre
pantalones pesados y largos, mangas lar-
gas, botas y guantes.
Asegúrese de tener el cabello recogido
por encima de los hombros. No use
joyería, ropa suelta ni ropa con corbatas,
tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.
Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
Zona de peligro por objetos arrojados al aire.
S La línea de corte arroja objetos violentamente.
S Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a
usted y a terceros.
S Mantenga a personas y animales 15 metros (50 pies)
alejados de la zona de trabajo.
22
La cuchilla puede
La cuchilla sigue giran-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PP325

  • Página 1 IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO: La cuchilla puede rebotar violentamente en materiales que no puede cortar. Los rebotes de la cuchilla pueden causar la amputación de brazos o piernas. Mantenga a personas y animales a una distancia mínima de 15 metros (50 pies). ADVERTENCIA: La cuchilla sigue giran- do incluso después de soltar el gatillo...
  • Página 2: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El mango auxiliar debe colocarse siempre por debajo de la flecha. No permita que los niños usen este aparato. Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niños. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o...
  • Página 3: Seguridad Con El Combustible

    S Mantenga el cabello por encima de los hom- S Utilice exclusivamente los accesorios y re- bros, atándolo para tal efecto si es necesario. cambios recomendados por Poulan PRO. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, S Todo servicio y mantinimiento no explicado borlas, etc.
  • Página 4: Seguridad Al Cortar

    S No fume ni permita que se fume cerca del S Guarde el aparato y el combustible en un lu- combustible ni del aparato ni mientras éste gar donde los vapores emanados del com- esté en uso. bustible no puedan entrar en contacto con S Evite derramar el combustible o el aceite.
  • Página 5: Montaje

    MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA 2. Remueva el protector de embarque del acoplador. Use la siguiente lista para verificar que todas 3. Retire la tapa de eje del accesorio del cor- la piezas hayan sido incluídas: tadora (si presente). S Cabeza del motor 4.
  • Página 6: Para Mover La Abrazadera De La Correa Al Hombro

    2. Coloque la tapa del soporte sobre el man- Abrazadera Superior go. Asegúrese de que el soporte quede de la Correa para situada en el extremo de la flecha. Hombro 3. Introduzca los tornillos y apriete a mano. Asegúrese de que el mango quede insta- lado correctamente, después a continua- ción, apriete firmemente cada uno de los tornillos con la llave hexagonal.
  • Página 7: Para Instalar El Protector Plástica Y El Cabezal De Corte

    INFORMACIÓN DE MONTAJE - - CABEZAL DE CORTE Soporte Ranura CABEZAL DE CORTE Tuerca en forma de alas Caja de engranajes Protector Taza para el polvo AVISO: Remueva el cuchilla y el protector Arandela de retén metálica antes de instalar el protector plástica y cabezel de corte.
  • Página 8 AVISO: destornillador pequeño por los orificios El taza para el polvo y la arandela de confrontados. Esto impedirá que el eje gire retén estén localizadas en la caja de engranajes mientras afloja el cabezal de corte. Remueva y no en la bolsa de piezas. El resto de la fijadores el cabezal de corte girándola hacia la mencionada en los pasos de ensamble se derecha.
  • Página 9 AVISO: 9. Manteniendo el destornillador en su posi- Para desmontar la cuchilla, intro- ción, apriete firmemente la tuerca de la duzca el destornillador por los orificios con- cuchilla con una llave. frontados. Desenrosque la tuerca y desmonte 10. Retire el destornillador. las piezas.
  • Página 10: Requerimientos De La Com- Bustible

    40:1 mezclando 3,2 onzas flúidas (95 ml) de aceite con cada galón (4 litros) de gasolina sin Posición de arranque plomo. NO USE aceite para automóviles ni para barcas. Estos aceites dañarán el motor. Al mez- clar el combustible, siga las instrucciones impre- sas en el recipiente.
  • Página 11: Operacion Del Acoplador

    2. Tire firmemente del mango de la cuerda 3. Mientras sostiene el motor y el eje superi- de arranque hasta que el motor se ponga or con firmeza, quite el accesorio del aco- en marcha. plador en forma recta. AVISO: Normalmente, el procedimiento para INSTALACIÓN DEL ACCESORIOS arrancar con el motor caliente puede ser utiliza-...
  • Página 12: Metodos De Corte

    Cuando aparato de funcionamiento, en- La punta de la línea La línea está metida ganche la correa para hombro en el abrazad- es la que corta. dentro del material era, parése como se vea en la figura y verifi- de trabajo. que lo siguiente: S Use protección de oídos, anteojos de seguridad, casco de seguridad y ropa...
  • Página 13 PARA CORTAR CESPED - - Este parato es rebotes de cuchilla y la probabilidad de que el ideal para cortar césped en lugares donde operador pierda el control. las cortadoras convencionales no llegan. En posición de cortar césped, mantenga la línea paralela al suelo.
  • Página 14: Reglas De Seguridad Adicionales Para El Accesorios Opcional

    S Mientras avanza a la siguiente zona de ADVERTENCIA: corte, cerciórese de mantener el equilibrio y Para evitar de pisar firme. graves lesiones, ni el operador ni otras perso- nas deben intentar retirar el material de corte POSICION RECOMENDADA mientras el motor esté en marcha o la cuchilla PARA CORTAR 2 en punto se encuentre girando.
  • Página 15: Seguridad Al Cultivador

    S Para evitar la propagación de incendios, no use el aparato cerca de hogueras de hogas- secas o de matorrales, de hogares de leña, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc. SEGURIDAD AL CULTIVADOR ADVERTENCIA: Las púas girato- rias pueden causar graves heridas. Mantén- gase alejado de las púas giratorias.
  • Página 16: Seguridad Al Soplador De Nieve

    ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Los objetos que Nunca este cerca caen pueden causar graves lesiones en su de la apertura de la descarga. Rocas o es- cabeza. Use protección en su cabeza mien- combros se puedan lanzar en los ojos y la tras opere esta aparato con una accesorio al cara, el resultado le causarua kesuón o ce- cortadora de ramas.
  • Página 17: Mantenimiento

    Poulan PRO no pagará reparaciones 3. Limpie el filtro con agua y jabón. bajo la garantía. Es su responsabilidad el 4. Permita que el filtro se seque.
  • Página 18: Servicio Y Ajustes

    S El motor no funciona en marcha lenta cuan- diámetro de 3 mm (0,115 de pulgada) de do se suelta el acelerador. la marca Poulan PRO. S El cabezal de corte, la cuchilla, o cualquier 3. Introduzca una punta de la línea a través opcional accesorio continuan en movimien- del túnel de posición.
  • Página 19 ALMACENAJE INFORMACION UTIL ADVERTENCIA: Realice los Si almacenara su mezcla de siguientes pasos después de cada uso: gasolina y aceite, con el S Permita que el motor se enfríe antes de tiempo, el aceite se separará guardarlo o transportarlo. de la gasolina. S Guarde el aparato y el combustible en un lu- Recomendamos agite el re- gar bien ventilado donde los vapores del...
  • Página 20: Garantia Limitada

    30 DÍAS - - Piezas y mano de obra, cuando se sorio de la marca Poulan PRO está libre de utilice para rentarlo. defectos en el material y mano de obra y está...
  • Página 21 Ley Poulan PRO Magnuson Moss de 1975. 850 Matheson Blvd. West La política de Poulan PRO es la de mejorar Mississauga, Ontario L5V 0B4 continuamente sus productos. Por ello, Poulan PRO se reserva el derecho a cambiar, modificar Dando el número del modelo, el número de serie...
  • Página 22 1- -800- -554- -6723, o envíe la corresponden- con su centro de servicio autorizado más cerca- cia por correo electronico a emission.warranty no, llamar a Poulan PRO al 1- -800- -554- -6723, o @HCOP- -emission.com. DONDE OBTENER envíe la correspondencia por correo electronico SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o repara- emission.warranty@HCOP- -emission.com.

Tabla de contenido