Omron MS4800E Serie Manual De Operación
Omron MS4800E Serie Manual De Operación

Omron MS4800E Serie Manual De Operación

Barrera óptica de seguridad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo.
Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click
AQUÍ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron MS4800E Serie

  • Página 1 Al final del presente documento encontrará enlaces a los productos relacionados con este catálogo. Puede acceder directamente a nuestra tienda haciendo click AQUÍ...
  • Página 2 Cat. No. F04E-ES-01 Barrera óptica de seguridad de tipo 4 MS4800E MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 3 Tel: +34 954 933 250 Valencia Tel: +34 963 530 000 Vitoria Tel: +34 945 296 000 PORTUGAL OMRON Electronics Iberia SA - Sucursal Portugal Torre Fernão Magalhães Avenida D. João II, Lote 1.17.02, 6º Piso 1990 - 084 - Lisboa...
  • Página 5: Referencias De Productos Omron

    No se asume responsabilidad alguna con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Asimismo, dado que OMRON mantiene una política de constante mejora de sus productos de alta calidad, la información contenida en el presente manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso. En la preparación de este manual se han adoptado todas las precauciones posibles.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS PRECAUCIONES ....... . . xiii Precauciones de seguridad ........... xiii Frases de alerta de este manual .
  • Página 8 SECCIÓN 7 Utilización de interruptores selectores para configurar funciones ....... . Acceso a los interruptores selectores.
  • Página 9 SECCIÓN 14 Limpieza ......... SECCIÓN 15 Especificaciones e información adicional .
  • Página 10: Introducción

    Introducción Le agradecemos la confianza depositada en la barrera óptica de seguridad de la serie MS4800. Este Manual de instrucciones describe la utilización de la barrera MS4800. Nota importante Este manual proporciona información para la instalación y el funcionamiento de los siguientes modelos: Básico Avanzado...
  • Página 11 GARANTÍA La única garantía de OMRON es que el producto no presenta defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de OMRON.
  • Página 12 No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección. PRODUCTOS PROGRAMABLES OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello. COPYRIGHT Y AUTORIZACIÓN DE COPIA Se prohíbe copiar este documento para actividades de ventas o promociones sin autorización previa.
  • Página 13: Precauciones

    No deje caer los productos. Si se caen, los productos pueden sufrir daños internos y externos. Devuelva una barrera MS4800 que haya caído al suelo al servicio técnico de OMRON para su inspección y reparación. De lo contrario pueden producirse lesiones personales graves.
  • Página 14 Frases de alerta de este manual !ADVERTENCIA Asegúrese de instalar la barrera MS4800 a una distancia segura de los componentes peligrosos del equipamiento. En caso contrario, la máquina podría no detenerse antes de que alguien alcance los componentes peligrosos, lo que podría resultar en graves lesiones. !ADVERTENCIA Instale una estructura protectora, de tal manera que solamente se pueda alcanzar una parte peligrosa de la máquina atravesando la zona de detección...
  • Página 15: Para El Cableado

    Frases de alerta de este manual !ADVERTENCIA Use dispositivos de 2 entradas independientes para las entradas de muting. !ADVERTENCIA Debe instalar el sensor de muting de la barrera MS4800 y una barrera física, y ajustar las configuraciones de tiempo para muting, de tal manera que un operario no pueda entrar en la zona de peligro.
  • Página 16 Frases de alerta de este manual !ADVERTENCIA Para que la barrera MS4800 cumpla con IEC 61496-1 y UL 508, la fuente de alimentación de c.c debe satisfacer todas las condiciones siguientes: • Debe suministrar una tensión dentro del rango nominal (24 V c.c. ± 20%) •...
  • Página 17: Precauciones Para Un Uso Seguro

    Precauciones para un uso seguro Precauciones para un uso seguro Asegúrese de que cumple las siguientes precauciones que son necesarias para asegurar un uso seguro del producto. • Lea este manual atentamente y comprenda los procedimientos de instalación, de comprobación de la operación y de mantenimiento antes de usar el producto.
  • Página 18: Precauciones Para Un Uso Correcto

    Precauciones para un uso correcto Precauciones para un uso correcto Observe las precauciones descritas a continuación para evitar fallos de funcionamiento, desperfectos o efectos indeseables en el rendimiento del producto. Entorno de instalación No instale el sistema MS4800 en los siguientes tipos de entorno: •...
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Importantes

    SECCIÓN 1 Advertencias de seguridad importantes !ADVERTENCIA Lea las instrucciones de esta sección antes de instalar una barrera MS4800. Una barrera MS4800 es un dispositivo que detecta la presencia de personas para proteger al personal que trabaja alrededor de maquinaria en movimiento.
  • Página 20 Por ello, tenga especialmente en cuenta que la eliminación de los dispositivos que ya no sean reparables o utilizables debe realizarse de acuerdo a las normas y regulaciones locales y nacionales. Póngase en contacto con su representante de ventas OMRON para recibir más información.
  • Página 21: Características Del Producto

    SECCIÓN 2 Características del producto La familia de barreras ópticas MS4800 está disponible en dos versiones. Estas versiones se identifican como MS4800-EA y MS4800-EB. La configuración de las barreras ópticas de seguridad puede modificarse con interruptores selectores ubicados bajo una cubierta de acceso. Comparación de las características de la serie MS4800 Característica MS4800-EB...
  • Página 22: Indicadores Y Componentes Del Sistema

    SECCIÓN 3 Indicadores y componentes del sistema Gráfico Gráfico Receptor Transmisor Indicadores de haz individuales (uno por haz) - Zona de detección LED rojo Blanking activo - LED ámbar Cubierta basculante, acceso a los interruptores de configuración (en el transmisor y el receptor) Indicador de enclavamiento o alarma - LED amarillo Indicador de funcionamiento/detención de la...
  • Página 23: Funcionamiento Del Sistema

    SECCIÓN 4 Funcionamiento del sistema La barrera MS4800 es una barrera óptica de seguridad de haz de infrarrojos controlada mediante un microprocesador. La barrera consta de un receptor y de un transmisor que no están conectados físicamente entre sí. Cumple con el Tipo 4 según EN/IEC 61496 y la Categoría 4 según EN954-1. La barrera MS4800 se utiliza cuando se requiere proteger al personal.
  • Página 24: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Sección 4-2 Modos de funcionamiento Los modos de funcionamiento del sistema determinan el comportamiento durante el arranque y el funcionamiento de la barrera MS4800. Las definiciones de los modos de funcionamiento se basan en los estados descritos anteriormente. La selección del modo de funcionamiento se realiza mediante los interruptores de configuración situados en el transmisor y el receptor de la barrera MS4800.
  • Página 25: Procedimiento De Rearranque De La Ms4800Fs Tras La Reducción De Segmentos

    Serie MS4800FS para instalación en cascada Sección 4-3 • Un segmento esclavo en cascada no puede exceder 128 haces. • Una barrera MS4800FS puede contar con hasta cuatro segmentos en cadena, siempre y cuando el número total de haces no sea superior a 256. •...
  • Página 26 Serie MS4800FS para instalación en cascada Sección 4-3...
  • Página 27: Opciones De Detección

    SECCIÓN 5 Opciones de detección !ADVERTENCIA Utilice la selección de blanking fijo y blanking flotante para que la barrera MS4800 sea menos sensible a los objetos que entran en la zona de detección. Un uso inapropiado de estas características puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 28 Blanking fijo Sección 5-1 El efecto de esta tolerancia también permite variar el número de haces bloqueados en ±1. Por ejemplo, un área de blanking fijo de 8 haces suprimidos puede incrementarse a 9 haces o disminuirse a 7 haces y la barrera óptica permanecerá...
  • Página 29: Selección Del Blanking Fijo Con Interruptores Selectores

    Blanking fijo Sección 5-1 5-1-1 Selección del blanking fijo con interruptores selectores Para utilizar blanking fijo, el operario habilita la opción utilizando los interruptores selectores. Se registra un nuevo patrón de blanking fijo cuando el receptor de la MS4800 está en estado de detención de máquina, la función de blanking está...
  • Página 30 Blanking fijo Sección 5-1 4. El usuario debe entonces pulsar y soltar el pulsador Los IBI de los haces bloqueados se apagan. arranque desconectar y conectar la alimentación. El receptor INT A de la MS4800 se resetea. INT B Si no se detectan fallos y el estado de las barreras El LED ámbar se ilumina para indicar ópticas coincide con el...
  • Página 31: Blanking Flotante

    Blanking flotante Sección 5-2 Blanking flotante !ADVERTENCIA Utilice la selección de blanking fijo y blanking flotante para que la barrera MS4800 sea menos sensible a los objetos que entran en la zona de detección. Un uso inapropiado de estas características puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 32: Blanking Fijo Con Blanking Flotante

    Blanking fijo con blanking flotante Sección 5-3 Blanking fijo con blanking flotante !ADVERTENCIA Utilice la selección de blanking fijo y blanking flotante para que la barrera MS4800 sea menos sensible a los objetos que entran en la zona de detección. Un uso inapropiado de estas características puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 33: Sincronización Óptica

    Sincronización óptica Sección 5-4 Sincronización óptica La sincronización entre el transmisor y el receptor de la barrera MS4800 es óptica. Para establecer la sincronización, el sistema necesita disponer de un cierto número de haces libres consecutivos (véase la siguiente tabla) dentro del primer segmento maestro.
  • Página 34 Sincronización óptica Sección 5-4...
  • Página 35: Funciones De Prueba Y Diagnóstico

    SECCIÓN 6 Funciones de prueba y diagnóstico Indicadores de haz individuales (IBI) Todas las barreras MS4800 disponen de un LED rojo visible como indicador de haz individual adyacente a cada haz infrarrojo. Estos IBI se encuentran en el receptor. Los IBI se iluminan cuando el haz infrarrojo no cumple los requisitos necesarios para que la barrera permanezca en el estado de funcionamiento de máquina.
  • Página 36: Selección De Rango

    Selección de rango Sección 6-4 Selección de rango La MS4800 dispone de una función de selección de rango de funcionamiento: para los modelos de 14 mm el rango está comprendido entre 3 m y 7 m. Para los modelos de 30 mm el rango está comprendido entre 8 m y 20 m. Esta función es útil cuando hay varias barreras ópticas funcionando en un espacio reducido y es probable la posibilidad de interferencias.
  • Página 37: Utilización De Interruptores Selectores Para Configurar Funciones

    SECCIÓN 7 Utilización de interruptores selectores para configurar funciones !ADVERTENCIA Asegúrese de que no entren elementos extraños como agua, aceite o polvo en el interior de la barrera MS4800 mientras la cubierta de los interruptores selectores está abierta. Acceso a los interruptores selectores Los interruptores están ubicados detrás de una cubierta basculante tanto en el transmisor como en el receptor.
  • Página 38: Configuraciones De Los Interruptores Selectores Del Receptor

    Selección del modo de funcionamiento Sección 7-2 7-1-2 Configuraciones de los interruptores selectores del receptor Posición del Función Posición del Función Predeterminada interruptor A interruptor B Arranque automático o Arranque automático o Arranque automático enclavamiento de enclavamiento de (OFF) arranque/rearranque arranque/rearranque Deshabilitado (OFF) Código de escaneado...
  • Página 39: Selección De Monitorización De Dispositivos Externos (Edm)

    Selección de monitorización de dispositivos externos (EDM) Sección 7-5 Selección de monitorización de dispositivos externos (EDM) EDM se activa estableciendo la posición 2 de los interruptores A y B que se encuentran en el receptor. Si la posición de los interruptores A y B no coincide, se producirá...
  • Página 40 Selección de códigos de escaneado Sección 7-7...
  • Página 41: Salidas

    SECCIÓN 8 Salidas Salidas de seguridad (OSSD) !ADVERTENCIA Este producto está diseñado para su utilización exclusiva en sistemas eléctricos con masa negativa (tierra de protección) de 24 Vc.c. No conecte nunca la barrera MS4800 a un sistema de masa positiva (tierra de protección).
  • Página 42 Salida auxiliar Sección 8-2...
  • Página 43: Distancias De Montaje De Seguridad

    SECCIÓN 9 Distancias de montaje de seguridad !ADVERTENCIA Nunca instale una barrera MS4800 sin tener en cuenta la distancia de seguridad. Si la barrera MS4800 se monta demasiado cerca del peligro, es posible que la máquina no se detenga a tiempo para evitar lesiones al operario.
  • Página 44 Distancia de seguridad para proteger puntos peligrosos Sección 9-1 9-1-1 Ejemplo de cálculo para sistemas con una resolución de <40 mm Fórmula según EN999: S = (K x T) + C Donde S = la distancia mínima en milímetros, desde la zona de peligro hasta la zona, línea, plano o punto de detección.
  • Página 45: Distancia De Seguridad Para Proteger Áreas Peligrosas

    Distancia de seguridad para proteger áreas peligrosas Sección 9-2 Distancia de seguridad para proteger áreas peligrosas Dirección de 50 mm - Distancia máxima aproximación para evitar caminar por !ADVERTENCIA Es posible que sean necesarias contramedidas adicionales para prevenir el acceso a la zona peligrosa desde arriba, debajo, los lados o la parte posterior de la máquina.
  • Página 46: Distancia De Seguridad Y Alturas De Haz En Protección De Acceso

    Distancia de seguridad y alturas de haz en protección de acceso Sección 9-3 Distancia de seguridad y alturas de haz en protección de acceso Dirección de aproximación !ADVERTENCIA Es posible que sean necesarias contramedidas adicionales para prevenir el acceso a la zona peligrosa desde arriba, debajo, los lados o la parte posterior de la máquina.
  • Página 47: Instalación

    SECCIÓN 10 Instalación !ADVERTENCIA Instale el sistema de detección de tal manera que no se vea afectado por superficies reflectantes. De lo contrario podría impedirse la detección, resultando en graves lesiones personales. 10-1 Interferencia de superficies reflectantes Una superficie reflectante situada junto a la zona de detección puede reflejar el haz óptico y hacer que no se detecte una obstrucción de la zona.
  • Página 48: Supresión De Superposiciones

    Supresión de superposiciones Sección 10-2 La interrupción no se detecta debido a la reflexión. La interferencia de superficies reflectantes puede aparecer también sobre y bajo el campo de detección. Dirección de aproximación Ángulo del Interrupción haz, a Haz óptico Haz central interrumpido Transmisor Receptor...
  • Página 49: Consideraciones Generales De Montaje

    Consideraciones generales de montaje Sección 10-3 10-3 Consideraciones generales de montaje 10-3-1 Protección adicional Las áreas de acceso al punto de funcionamiento de peligro no protegidas mediante la barrera MS4800 deberán protegerse mediante una barrera física, una protección de enclavamiento o un sistema de alfombra de seguridad. Protección adicional Protección...
  • Página 50: Instalación De Varios Sistemas

    La fuente de alimentación debe garantizar un aislamiento seguro de la tensión de red de acuerdo a IEC60742 y debe ser capaz de cubrir una caída de tensión de alimentación de al menos 20 ms. OMRON ofrece fuentes de alimentación adecuadas. La fuente de alimentación no debe suministrar tensión a otros componentes de la máquina que no sean los componentes de...
  • Página 51: Requisitos Para La Protección Perimetral

    Consideraciones generales de montaje Sección 10-3 10-3-7 Requisitos para la protección perimetral En la aplicaciones de protección perimetral, la zona de detección de la barrera MS4800 se coloca en el exterior del perímetro externo de la máquina protegida. De esta forma se deja un espacio para que el personal pueda permanecer entre la zona de detección y la máquina que es fuente de peligro.
  • Página 52 Consideraciones generales de montaje Sección 10-3...
  • Página 53: Conexión Al Circuito De Control De La Máquina

    SECCIÓN 11 Conexión al circuito de control de la máquina !ADVERTENCIA Este producto está diseñado para su utilización exclusiva en sistemas eléctricos con masa negativa (tierra de protección) de 24 Vc.c. No conecte nunca la barrera MS4800 a un sistema de masa positiva (tierra de protección).
  • Página 54: Interconexión De Cables Para Sistemas En Cascada Ms4800Fs

    11-3 Conexión con una unidad de relé de seguridad El siguiente ejemplo muestra una barrera MS4800 en combinación con una unidad de relé de seguridad G9SB OMRON. La unidad de relé de seguridad G9SB proporciona salidas de relés de contactos de guía forzada para el control de la máquina.
  • Página 55: Muting

    SECCIÓN 12 Muting !ADVERTENCIA Las funciones de muting (exclusión) y override (anulación) deshabilitan las funciones de seguridad del dispositivo. Debe asegurar la seguridad utilizando otro método cuando estas funciones estén activadas. !ADVERTENCIA Instale sensores de muting de tal manera que puedan distinguir entre el objeto que se está...
  • Página 56 Controlador de muting RM-6 Sección 12-1 La barrera MS4800 requiere una secuencia específica para activar la función de muting tras haber conectado el RM-6. Una vez se ha conectado el RM-6, el sistema no funcionará hasta que se retire el módulo de muting o se siga la siguiente secuencia: •...
  • Página 57: Procedimientos De Prueba Y Verificación

    MS4800 con la selección de blanking fijo y blanking flotante desactivados, utilice el objeto de prueba STI suministrado por OMRON. Para aplicaciones en las que la selección de blanking fijo o el blanking flotante se encuentren activadas, consulte la tabla del capítulo 5-3-1 Efectos del blanking fijo o flotante en resolución de objeto mínimo para...
  • Página 58: Uso Del Objeto De Prueba

    Uso del objeto de prueba Sección 13-3 13-3 Uso del objeto de prueba Al utilizar el objeto de prueba, atraviese la zona de detección tal y como se muestra a continuación:...
  • Página 59: Limpieza

    SECCIÓN 14 Limpieza La acumulación de aceite, suciedad y grasa en la lente delantera del transmisor y el receptor de la barrera MS4800 puede afectar al funcionamiento del sistema. Limpie las lentes con un detergente suave o un limpiacristales. Utilice un paño limpio, suave y que no suelte pelusa. Las superficies pintadas de la barrera MS4800 se deben limpiar con un detergente o desengrasante suave.
  • Página 60 Sección...
  • Página 61: Especificaciones E Información Adicional

    SECCIÓN 15 Especificaciones e información adicional 15-1 Especificación del sistema Rendimiento Altura de protección 240 mm - 1800 mm (resolución 14 mm) 280 mm - 2120 mm (resolución 30 mm) Resolución de objeto 14 mm y 30 mm Rango de operación 0,3 m - 7 m (resolución 14 mm), predeterminado 0,3 m - 3 m (resolución 14 mm), 6 interruptores DIP opcional 0,3 m - 20 m (resolución 30 mm), predeterminado...
  • Página 62 OSSD1 625 mA + OSSD2 625 mA Corriente de fuga < 1mA Carga capacitiva < 4,7µF para salidas OSSD Carga inductiva Póngase en contacto con su representante OMRON para más información. Datos de impulso de OSSD 1 prueba OSSD 2 t1: Impulso de prueba ≤...
  • Página 63 Especificación del sistema Sección 15-1 Tiempo de respuesta de la barrera MS4800 Sistema de un segmento Sistema de dos segmentos Número Número Tiempo de Número Número Tiempo de mínimo de mínimo de respuesta mínimo de mínimo de respuesta haces haces haces haces 14 ms...
  • Página 64: Esquema Dimensional De La Barrera Ms4800

    Esquema dimensional de la barrera MS4800 Sección 15-2 15-2 Esquema dimensional de la barrera MS4800 30,2 [1.19] 62,9 [2.48] ROTACIÓN DEL SOPORTE 90,0 ° VISTAS SUPERIORES 53,6 [2.11] 59,2 [2.33] 38,1 [1.50] 40,1 [1.58] 49,1 [1.93] DIÁ. 6,8 [.27] 23,2 [.91] 52,8 [2.08] 37,3 [1.47] 27,6 [1.09]...
  • Página 65: Datos De La Barrera Ms4800Fs Con Resolución De 14 Mm

    Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 14 mm Sección 15-3 15-3 Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 14 mm 280 mm 320 mm 360 mm 400 mm 440 mm 480 mm 284,4 324,8 364,5 404,2 443,9 484,3 420,4 460,8...
  • Página 66: Datos De La Barrera Ms4800Fs Con Resolución De 30 Mm

    Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 30 mm Sección 15-4 1480 mm 1520 mm 1560 mm 1600 mm 1640 mm 1680 mm 1481,8 1521,5 1563,3 1600,9 1641,3 1681,3 1617,8 1657,5 1699,3 1736,9 1777,3 1817,3 1579,1 1618,8 1660,6 1698,2 1738,6 1778,6 1504,7...
  • Página 67 Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 30 mm Sección 15-4 960 mm 1000 mm 1040 mm 1080 mm 1120 mm 1160 mm 963,6 1002,6 1042,9 1083,9 1122,3 1162,7 1099,6 1138,6 1178,9 1219,9 1258,3 1298,7 1060,9 1099,9 1140,2 1181,2 1219,6 1260,0 986,5...
  • Página 68: Esquema Dimensional De La Barrera Ms4800Fs

    Esquema dimensional de la barrera MS4800FS Sección 15-5 15-5 Esquema dimensional de la barrera MS4800FS 30,1 [1.19] 62,9 [2.48] ROTACIÓN VARIOS DEL SOPORTE SEGMENTOS FLEX VISTAS ° 90,0 SUPERIORES 53,6 [2.11] 40,1 [1.58] 59,2 [2.33] 38,1 [1.50] DIÁ 6,8 [.27] 52,8 [2.08] 49,1 [1.93] 27,8 [1.09]...
  • Página 69: Datos De La Barrera Ms4800Fs Con Resolución De 14 Mm

    Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 14 mm Sección 15-6 15-6 Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 14 mm 240 mm 280 mm 320 mm 360 mm 400 mm 440 mm 244,6 284,4 324,8 364,5 404,2 443,9 380,6 420,4...
  • Página 70: Datos De La Barrera Ms4800Fs Con Resolución De 30 Mm

    Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 30 mm Sección 15-7 1200 mm 1240 mm 1280 mm 1320 mm 1360 mm 1400 mm 1203,8 1242,1 1281,8 1323,6 1361,0 1401,7 1339,8 1378,1 1417,8 1459,6 1497,0 1537,7 1321,3 1359,6 1399,3 1441,1 1478,5 1519,2 1301,1...
  • Página 71 Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 30 mm Sección 15-7 480 mm 520 mm 560 mm 600 mm 640 mm 680 mm 484,3 523,4 563,7 604,1 643,9 683,6 620,3 659,4 699,7 740,1 779,9 819,6 601,8 640,9 681,2 721,6 761,4 801,1 581,6...
  • Página 72 Datos de la barrera MS4800FS con resolución de 30 mm Sección 15-7 1440 mm 1480 mm 1520 mm 1560 mm 1600 mm 1640 mm 1443,4 1481,8 1521,5 1563,3 1600,9 1641,3 1579,4 1617,8 1657,5 1699,3 1736,9 1777,3 1560,9 1599,3 1639,0 1680,8 1718,4 1758,8 1540,7...
  • Página 73: Lista De Modelos

    Lista de modelos Sección 15-8 15-8 Lista de modelos Versión básica, resolución 14 mm, Unidades independientes sin conexión Flexible Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800S-EB-014-0280 Básica 14 mm Independiente MS4800S-EB-014-0320 Básica 14 mm Independiente MS4800S-EB-014-0360 Básica 14 mm Independiente MS4800S-EB-014-0400 Básica...
  • Página 74 Lista de modelos Sección 15-8 Versión avanzada, resolución 14 mm, Unidades independientes sin conexión Flexible Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800S-EA-014-0280 Avanzada 14 mm Independiente MS4800S-EA-014-0320 Avanzada 14 mm Independiente MS4800S-EA-014-0360 Avanzada 14 mm Independiente MS4800S-EA-014-0400 Avanzada 14 mm Independiente MS4800S-EA-014-0440 Avanzada...
  • Página 75 Lista de modelos Sección 15-8 Versión básica, resolución 30 mm, Unidades independientes sin conexión Flexible Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800S-EB-030-0280 Básica 30 mm Independiente MS4800S-EB-030-0320 Básica 30 mm Independiente MS4800S-EB-030-0360 Básica 30 mm Independiente MS4800S-EB-030-0400 Básica 30 mm Independiente MS4800S-EB-030-0440 Básica...
  • Página 76 Lista de modelos Sección 15-8 Versión avanzada, resolución 30 mm, Unidades independientes sin conexión Flexible Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800S-EA-030-0280 Avanzada 30 mm Independiente MS4800S-EA-030-0320 Avanzada 30 mm Independiente MS4800S-EA-030-0360 Avanzada 30 mm Independiente MS4800S-EA-030-0400 Avanzada 30 mm Independiente MS4800S-EA-030-0440 Avanzada...
  • Página 77 Lista de modelos Sección 15-8 Versión básica, resolución 14 mm, instalación en cascada, Unidad maestra Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800FS-EB-014-0280 Básica 14 mm Maestra MS4800FS-EB-014-0320 Básica 14 mm Maestra MS4800FS-EB-014-0360 Básica 14 mm Maestra MS4800FS-EB-014-0400 Básica 14 mm Maestra MS4800FS-EB-014-0440 Básica...
  • Página 78 Lista de modelos Sección 15-8 Versión avanzada, resolución 14 mm, instalación en cascada, Unidad maestra Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800FS-EA-014-0280 Avanzada 14 mm Maestra MS4800FS-EA-014-0320 Avanzada 14 mm Maestra MS4800FS-EA-014-0360 Avanzada 14 mm Maestra MS4800FS-EA-014-0400 Avanzada 14 mm Maestra MS4800FS-EA-014-0440 Avanzada...
  • Página 79 Lista de modelos Sección 15-8 Modelo de funcionamiento esclavo, resolución 14 mm, instalación en cascada, Unidad esclava Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800F-E-014-0240 n.a. 14 mm Esclava MS4800F-E-014-0280 n.a. 14 mm Esclava MS4800F-E-014-0320 n.a. 14 mm Esclava MS4800F-E-014-0360 n.a.
  • Página 80 Lista de modelos Sección 15-8 Versión básica, resolución 30 mm, instalación en cascada, Unidad maestra Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800FS-EB-030-0280 Básica 30 mm Maestra MS4800FS-EB-030-0320 Básica 30 mm Maestra MS4800FS-EB-030-0360 Básica 30 mm Maestra MS4800FS-EB-030-0400 Básica 30 mm Maestra MS4800FS-EB-030-0440 Básica...
  • Página 81 Lista de modelos Sección 15-8 Versión avanzada, resolución 30 mm, instalación en cascada, Unidad maestra Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800FS-EA-030-0280 Avanzada 30 mm Maestra MS4800FS-EA-030-0320 Avanzada 30 mm Maestra MS4800FS-EA-030-0360 Avanzada 30 mm Maestra MS4800FS-EA-030-0400 Avanzada 30 mm Maestra MS4800FS-EA-030-0440 Avanzada...
  • Página 82 Lista de modelos Sección 15-8 Modelo de funcionamiento esclavo, resolución 30 mm, instalación en cascada, Unidad esclava Tipo Versión Resolución Longitud Operación [mm] [mm] MS4800F-E-030-0280 n.a. 30 mm Esclava MS4800F-E-030-0320 n.a. 30 mm Esclava MS4800F-E-030-0360 n.a. 30 mm Esclava MS4800F-E-030-0400 n.a.
  • Página 83: Accesorios

    Accesorios Sección 15-9 15-9 Accesorios 15-9-1 Controlador de muting RM-6 22,5 0,89 S11 S12 Lamp Shield 0VDC +VDC RM-6 3,90 3,90 Status 4,49 15-9-2 Unidades de relé de seguridad Familia Tipo Configuración G9SB G9SB-200-D DPST-NO G9SB-301-D 3PST-NO G9SA G9SA-301 3PST-NO G9SA-501 5PST-NO G9SA-321-T075...
  • Página 84: Cables Estándar

    Accesorios Sección 15-9 15-9-3 Cables estándar Cables del receptor F39-JMR-10M Cable del receptor, 10 m de longitud F39-JMR-15M Cable del receptor, 15 m de longitud F39-JMR-30M Cable del receptor, 30 m de longitud Cables del transmisor F39-JMT-10M Cable del transmisor, 10 m de longitud F39-JMT-15M Cable del transmisor, 15 m de longitud F39-JMT-30M...
  • Página 85: Carcasa Ip67 Para Ms4800 (Independiente)

    Accesorios Sección 15-9 15-9-6 Carcasa IP67 para MS4800 (independiente) Utilice el siguiente código para pedir las carcasas IP67: F39-EM67-XXXX donde XXXX es la longitud del campo de protección. 15-9-7 Carcasa IP67 para MS4800FS (en cascada) Utilice el siguiente código para pedir las carcasas IP67: F39-EM67FS-XXXX donde XXXX es la longitud del campo de protección.
  • Página 86 Accesorios Sección 15-9...
  • Página 87: Glosario

    SECCIÓN 16 Glosario Arranque automático Una vez completada la activación, el dispositivo ESPE entra en estado de máquina en funcionamiento en el momento en que la zona de detección esté libre de objetos opacos del tamaño especificado. Zona de detección Área de detección de luz infrarroja del ESPE: cuando una pieza de prueba entra en este área, el ESPE debe detectar su presencia y configurar sus salidas de seguridad con estado OFF.
  • Página 88 Sección...
  • Página 89: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    2. Compruebe que la alimentación se encuentra dentro de los límites (+24V ± 20%). 3. Si esto no soluciona el problema póngase en contacto con su Distribuidor OMRON o el Centro Europeo de Reparaciones. Si el LED amarillo parpadea: 1. Compruebe que la alimentación se encuentra dentro de los límites (+24V ±...
  • Página 90: Detección Y Resolución De Problemas Del Receptor

    6. Compruebe que la longitud de los cables entre la barrera óptica y los relés de control se encuentra dentro de los límites especificados. 7. Si esto no soluciona el problema póngase en contacto con su Distribuidor OMRON o el Centro Europeo de Reparaciones. 17-5 Códigos de error del receptor Grupo de Código...
  • Página 91 Firmware del segundo segmento o del módulo Sustituya por un componente compatible o de muting no compatible con el primer envíe el sistema a su Distribuidor OMRON o al segmento centro Europeo de Reparaciones Firmware del tercer segmento o del módulo...
  • Página 92 Códigos de error del receptor Sección 17-5...
  • Página 93: Apéndice

    SECCIÓN 18 Apéndice 18-1 Apéndice A Procedimiento de verificación Es necesario que el procedimiento de verificación siguiente sea realizado por personal cualificado durante la instalación inicial de la barrera MS4800 y al menos cada tres meses o con mayor frecuencia en función del uso de la máquina y de las directrices de la compañía.
  • Página 94 Apéndice B Sección 18-2 18-2 Apéndice B Procedimiento de prueba El procedimiento de prueba siguiente debe ser realizado por personal cualificado durante la instalación inicial de la barrera MS4800, de acuerdo con el programa de inspecciones regulares establecido por la empresa y después de cualquier tarea de mantenimiento, ajuste o modificación realizada en la barrera MS4800 o en la máquina protegida.
  • Página 95: Histórico De Revisiones

    Histórico de revisiones En la portada del manual aparece un código de revisión del manual como sufijo del número de catálogo. Cat. No. F04E-ES-01 Código de revisión En la tabla siguiente se describen los cambios realizados en el manual en cada revisión. Los números de página hacen referencia a la versión anterior.
  • Página 96 A continuación tiene a su disposición un listado de artículos con enlaces directos a nuestra tienda Electric Automation Network donde podrá consultar: • Cotización por volumen de compra en tiempo real. • Documentación y Fichas técnicas. • Plazo estimado de entrega en tiempo real. •...
  • Página 97 MS4800S- 248278 Comprar en EAN EB-014-0320 MS4800S- Barrera seguridad estandar Clase IV Dedo 248277 Comprar en EAN EB-014-0280 280mm MS4800F- 248529 Comprar en EAN Barrera seguridad Esclava Cat.4. Dedo. 320mm E-014-0320 MS4800F- Barrera seguridad Esclava Clase IV Mano 248648 Comprar en EAN E-030-0280 280mm MS4800S-...
  • Página 98 MS4800S- Barrera seguridad estandar Clase IV Mano 248355 Comprar en EAN EB-030-0280 280mm MS4800FS- Barrera seguridad Maestra estandar Cat.4. 248457 Comprar en EAN EB-014-0600 Dedo. 600mm 234631 NE1A-SCPU02L Comprar en EAN Controlador de seguridad 40E-8S-8T V1 234630 NE1A-SCPU01L Comprar en EAN Controlador de seguridad 16E-8S-4T V1 Productos de Seguridad, Cable de conexión 247743...

Tabla de contenido