Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric DX-TL4516E
Página 1
GRABADOR DIGITAL MANUAL DEL USUARIO MODELO DX-TL4516E ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. ROGAMOS QUE SEA LEÍDO ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL GRABADOR DIGITAL.
Esta unidad está fabricada de acuerdo con EN 60950. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Aviso sobre la construcción del sistema de vigilancia utilizando esta unidad • Es posible controlar esta unidad mediante dispositivos externos, a través del terminal RS-232C o del terminal LAN. Asimismo, podrá utilizar esta unidad para controlar dispositivos externos a través del terminal exterior RS-422/485, o del terminal RS-232C.
Página 4
Precaución y cuidados (continuación) LUGAR DE INSTALACIÓN Y MANEJO • Coloque la unidad en un lugar horizontal y estable. El uso en un lugar inestable podrá ocasionar daños, como por ejemplo, remoción del disco DVD/CD. • No coloque esta unidad cerca de otros equipos. La proximidad a otros equipos podría producir efectos perjudiciales recíprocos, así...
Contenidos Precaución y cuidados ..........2 Comunicaciones mediante el Navegador Web ..................24 Contenidos ..............5 Comunicaciones mediante el Navegador Web ..... 24 Nota .................. 6 Requerimientos de sistema para el ordenador per- Contrato de Licencia de Software ......... 7 sonal ................
Nota Gracias por la compra del grabador digital Mitsubishi DX-TL4516E (denominado en adelante como “Producto”). Antes de utilizar este Producto, por favor asegúrese de leer el siguiente. Contrato de Licencia del Software que se aplica al software contenido en este Producto (denominado en adelante “Software licenciado”). Al utilizar este Producto, usted acepta someterse a los términos y condiciones del siguiente Contrato de Licencia del Software.
Contrato de Licencia de Software Este Contrato de Licencia de Software (“Contrato”) es un contrato entre usted (“Usuario”) y Mitsubishi Electric Corporation (“Licenciante”) con respecto a la licencia para usar el Software Licenciado. Artículo 1 (Concesión de licencia) En virtud del presente contrato, el Licenciante concede al Usuario una licencia no exclusiva de uso del Software Licenciado, y dicha licencia será...
Cómo configurar los menús Configurar los menús Las condiciones operacionales de esta unidad se configuran en las pantallas de menús. Podrá seleccionar y configurar las condiciones operacionales utilizando los botones del panel frontal o el ratón conectado a esta unidad. En la pantalla de menú, los números 1 a 16 (botones de los números de cámaras) y las letras alfabéticas A a E (botones de la pantalla SPLIT) muestran los nombres de los botones del panel frontal.
Visualizar una pantalla de menú 1. Pulse el botón SET UP o haga clic en el botón paso izquierdo del ratón para visualizar un menú. • Aparece <Menú Usuario>. • Para abrir otro menú, pulse el botón D o haga clic izquierdo en “Av ”.
Cómo configurar los menús (continuado) Introducir los números Área de entrada de número Cuando se utilizan los botones de la unidad, 1. Pulse el botón del número (0 a 9) que desea paso introducir. Configuración Hora y Fecha 241 000 000 •...
Símbolos de los menús Botón arriba Dirección del menú Búsqueda por Movimiento (Princip - Normal) 116 000 000 Botón ayuda Elegir Cámara Botón abajo Buscar Posición Partida Botón izquierdo Más antig Botón derecho 0 1 - 0 1 Indicar la fecha de inicio de búsqueda. Parámetros Detección Movto Av >...
Configurar la hora y la fecha Configuración Hora y Fecha Esta opción se utiliza para configurar la fecha actual, la hora y el ajuste de la hora de verano. La función de ajuste au- tomático de la hora de verano se utiliza para que el reloj de la unidad adelante una hora automáticamente durante un período de tiempo especificado.
Usar las funciones básicas del multiplexor Funciones básicas del multiplexor Pulsando el botón OUTPUT A/B de la parte delantera de esta unidad, se conmutará la línea de multiplexor Esta función se utiliza para realizar funciones multiplexoras de la unidad. Cuando se selecciona OUTPUT A, la luz utilizando los botones del panel frontal.
Controlar la cámara Control PTZ utilizando los botones del panel Esta función se utiliza para controlar las cámaras conectadas a través del terminal RS-232C o RS-422/485. frontal Control PTZ utilizando el menú 1. P u l s e e l b o t ó n d e l n ú m e r o d e c á m a r a paso correspondiente al número de cámara PTZ que se va a controlar, y visualice la imagen en pantalla...
Grabar la imagen manualmente Grabación básica manual 2. Ajuste el menú de grabación normal. paso Auto: La calidad de la imagen y la velocidad de Esta función permite configurar los parámetros de grabación grabación se ajustan fijando el ciclo de grabación del patrón a de ajuste de grabación para comenzar a grabar y las horas de grabación por día.
Reproducir los datos grabados 4. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP. Reproducción básica paso • A l e j e c u t a r l a r e p r o d u c c i ó n o t r a v e z , l a Esta función se utiliza para reproducir los datos grabados.
Buscar la imagen deseada Búsqueda básica Cuando se cambia de pantalla única a dividida o de pan- talla dividida a única durante la reproducción de fotogra- Esta función se utiliza para buscar el punto de inicio de la ma fijo, es posible que no se obtenga la imagen grabada imagen deseada.
Buscar la imagen deseada (continuación) Buscar por Lista de Alarmas En la lista de alarmas, las opciones con el terminal ALARM IN conectado a tierra se indican en naranja, las Esta unidad almacena en la lista de alarmas la hora de ini- detectadas con movimiento se indican en blanco, las que cio de grabación por alarma y de grabación de emergencia tienen el terminal EMERGENCY conectado a tierra se...
Copiar los datos grabados Esta opción se utiliza para copiar los datos del dispositivo Cuando se copian los datos a un DVD y se ajusta principal en el dispositivo de copia. “Sobrescr” a “On”, la unidad borrará los datos existentes en el disco antes de sobrescribirlos.
Copiar los datos grabados (continuación) Copiar Datos a Drive Copia 2/Configurar Aparece “LPA” para “De Princip” cuando “Área Prealarma Drive Copia 2 Larga” se ajusta a un valor distinto de “0%”. (Menú del Sistema Memoria Config. Gestión de Datos para Esta opción se utiliza para copiar los datos especificando Memoria Principal) solamente el punto de inicio de la copia 2.
Copiar los datos de esta unidad en una cinta de vídeo Esta función se utiliza para copiar los datos de esta unidad a una cinta de vídeo utilizando un grabador de videocasete analógico. Los datos se pueden copiar incluso cuando la unidad está...
Copiar los datos grabados (continuación) Software de reproducción Reverse Playback Haga clic para reproducir la imagen en dirección Cuando se copian los datos al CD/DVD o a memoria USB, regresiva. el software de reproducción de PC requerido se copia automáticamente al disco. Para utilizar el software, refiérase Field Reverse a lo siguiente.
[Synchronized playback] Repeat between A and B Seleccione [Synchro.] en el campo [Playback]. Puede Ponga un marcapáginas para repetir la reproducción reproducir simultáneamente el audio y la imagen de entre el Punto A y el Punto B especificados por usted. los datos bajados en bloques a través de la red o los Menú...
Comunicaciones mediante el Navegador Web Inicio de sesión Comunicaciones mediante el Navegador Inicie Microsoft Internet Explorer y conéctese. El navegador web del ordenador personal puede capturar 1. Inicie el Microsoft Internet Explorer e ingrese la paso las imágenes grabadas y las imágenes en vivo de la cámara dirección IP del grabador.
. (Si comete un error al ingresar la ID de usuario o la Menú Principal paso contraseña • • • ) Esta es la pantalla para seleccionar, desde “Menú Principal”, • Aparecerá la pantalla “[Atención]”. “Imágenes en vivo” para recuperar y visualizar imágenes .
Comunicaciones mediante el Navegador Web (continuación) Imágenes en vivo Recupera las imágenes en vivo y las visualiza en la pantalla del PC. 1. S e l e c c i o n e “ I m á g e n e s e n v i v o ” y h a g a c l i c paso izquierdo.
Playback Es posible seleccionar las siguientes búsquedas para visualización en pantalla única. Se efectúa la recuperación, reproducción y búsqueda de las imágenes grabadas por el grabador. 1. Seleccione “Playback” y haga clic izquierdo. paso • Aparecerá la pantalla “[Playback]”. La función para efectuar la búsqueda de los datos de la imagen grabada es efectiva únicamente cuando se ha seleccionado la visualización de pantalla única en el menú...
Comunicaciones mediante el Navegador Web (continuación) Alarm List Search Menú Configuración Haga clic en “Alarm List” para que aparezca la pantalla “Alarm En esta pantalla es posible realizar algunas de las configura- List Search” en la pantalla secundaria. ciones del grabador. 1.
. (Para cambiar los ajustes • • • ) Registro de Usuario paso Seleccione “cambiar” y haga clic izquierdo. En esta pantalla es posible cambiar las configuraciones de la autorización de usuario registrada y borrar un registro. Tam- Aparecerá la pantalla “[Confirmación Cambio]”. bién se puede utilizar para registrar nuevos usuarios.
Comunicaciones mediante el Navegador Web (continuación) Títulos Título Grabador y Cámara Configuración e-mail Esta es la pantalla para configurar o cambiar los títulos del Esta es la pantalla para configurar la información relacionada grabador y de las cámaras. con el servidor o el remitente del correo electrónico, y para definir la dirección de correo electrónico del receptor.
Página 31
Cuando el tiempo de grabación de alarma es más corto que el tiempo de retardo especificado, no puede agregar la imagen. Cuando entran múltiples señales de alarma al mismo tiempo, se agrega la imagen de la cámara correspondi- ente al número de sensor más bajo. Para ver la imagen agregada: En la computadora PC con DX-PC55E (versión 2.1 o posterior) instalado, pulse o pulse dos veces el archivo.
Comunicaciones mediante el Navegador Web (continuación) 2. Defina la configuración deseada en “Parámetros Configuración Mode de Acceso paso Nuevos” y, a continuación, seleccione “cambiar” y Hay una pantalla para cambiar los ajustes SSL. haga clic izquierdo. 1. S e l e c c i o n e l a o p c i ó n p a r a c a m b i a r l a s paso Configuración del Reloj configuraciones en “Configuración Modo de...
Terminar la sesión Cambio de Usuario En esta pantalla, asigne los ajustes “Terminar la sesión” al Esta pantalla se utiliza para cambiar el usuario conectado. final de la tarea. 1. Seleccione “Cambio de Usuario” y haga clic paso 1. Seleccione “Terminar la sesión” y haga clic izquierdo.
Solución de problemas Si los problemas persisten en la unidad a pesar de haber realizado las sugerencias indicadas a continuación, por favor desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el establecimiento que le vendió la unidad. Descripción del problema Sírvase consultar lo siguiente La unidad no se enciende.
Página 35
Descripción del problema Sírvase consultar lo siguiente • ¿La luz del indicador LOCK está encendida? La unidad no efectúa la • ¿Se han borrado los datos? reproducción. • ¿Se ha seleccionado el dispositivo de reproducción correcto? • ¿Está el medio de grabación correctamente insertado en la unidad? El dispositivo de copia no •...
Advertencias y salida CALL OUT Advertencias y contramedidas apropiadas #1 Opciones en la columna de la salida CALL OUT: • Seleccionable: Selecciona si se va a generar o no la señal CALL OUT en la pantalla de menú. • Fijo: Genera la señal CALL OUT desde el terminal CALL OUT, independientemente de la configuración del menú. •...
Página 37
Salida Número Cancelación de Contramedidas CALL OUT Visualización de advertencia la advertencia No hay Señal de Cámara • Verifique que la unidad y la cámara Detiene la LOG54 Fijo estén correctamente conectadas y grabación. Señal de la cámara perdida o distorsionada. encendidas.