Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Curl and Straight Confidence
Special Edition
S6606GP
I www.remington-europe.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington S6606GP

  • Página 1 Curl and Straight Confidence Special Edition S6606GP I www.remington-europe.com...
  • Página 3 INWARDS OUTWARDS 180º 180º...
  • Página 4: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 5: Additional Features

    ENGLISH • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. • Keep the power plug and cord away from heated surfaces. • Do not use attachments other than those we supply. • Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. •...
  • Página 6 ENGLISH Recommended Temperatures Temperature Hair type 150°C - 170°C Thin / fine, damaged or bleached hair 170°C - 210°C Normal, healthy hair 210°C - 230°C Thick and difficult to style hair Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers. The temperature display will stop flashing when the appliance is ready to use.
  • Página 7 ENGLISH STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE Let the appliance cool down before cleaning and storing away • Wipe all the surfaces with a damp cloth. • Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. The plates can be locked together for easy storage: To lock, close the plates and slide the hinge lock to the locked Lposition.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
  • Página 9 DEUTSCH • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
  • Página 10 DEUTSCH Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie die mit dem Temperaturregler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp. Um die Temperatur einzustellen, drehen Sie den Temperaturregler nach links - oder nach rechts +, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern. Beim Drehen des Temperaturreglers wird die Temperatur auf dem digitalen Display angezeigt.
  • Página 11: Memory-Funktion

    DEUTSCH Turbo Boost Funktion • Für schnelles Ausbessern von widerspenstigen, schwierig zu frisierenden Haarpartien. • Mit der Turbo Boost Funktion steigt die Temperatur auf 230°C. Drehen Sie den Temperaturregler nach rechts + und halten ihn 2 Sekunden in dieser Position. Wenn der Temperaturregler in dem Moment gesperrt ist, drehen Sie ihn zunächst nach links - oder rechts + und halten Sie ihn 2 Sekunden lang dort, fahren Sie anschließend wie oben beschrieben fort.
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
  • Página 13: Kenmerken Van Het Product

    Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont. •...
  • Página 14 NEDERLANDS Als de temperatuur is vergrendeld en u de temperatuur wilt wijzigen, moet u de temperatuurregelaar naar links - OF rechts + draaien en daar gedurende 2 seconden vasthouden. Vervolgens kunt u de temperatuur naar wens wijzigen. Aanbevolen temperaturen Temperatuur Haartype 150°C - 170°C Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar...
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Geheugenfunctie • Telkens wanneer u het product gebruikt, zal het zich automatisch op de laatst gebruikte temperatuur instellen. OPBERGEN Wacht tot het apparaat is afgekoeld alvorens dit schoon te maken en op te bergen. De platen kunnen vergrendeld worden om het apparaat gemakkelijk op te bergen: Om te vergrendelen, sluit u de platen en schuift u het scharnierslot naar de vergrendelde (L) positie.
  • Página 16: Mises En Garde Importantes

    électrique. • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’ é viter tout risque.
  • Página 17: Fonctions Du Produit

    FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. •...
  • Página 18 FRANÇAIS IMPORTANT Si vous ne déplacez plus la commande de température pendant les 5 secondes suivantes, la température qui est sélectionnée sera automatiquement verrouillée (le symbole de verrouillage Ls’affiche à l’écran). Cela permet d’éviter tout changement involontaire de la température pendant la mise en forme. Une fois que la commande de température a été verrouillée, si vous souhaitez modifier la température, vous devez faire pivoter la commande de température vers la gauche - OU vers la droite + et la maintenir dans cette position pendant 2 secondes.
  • Página 19 FRANÇAIS Faites pivoter et maintenez enfoncée la commande de température dans la position de droite + pendant 2 secondes. Si la commande de température est verrouillée lorsque vous essayez de réaliser cette opération, faites d’abord pivoter la commande de température vers la gauche - ou vers la droite + et maintenez-la dans cette position pendant 2 secondes pour déverrouiller la commande, puis continuez comme ci-dessus.
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
  • Página 21: Características Del Producto

    ESPAÑOL • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. •...
  • Página 22 ESPAÑOL Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de pelo 150°C - 170°C Pelo fino, dañado o decolorado 170°C - 210°C Cabello normal y saludable 210°C - 230°C Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen usuarios experimentados. La pantalla digital dejará...
  • Página 23: Almacenamiento

    ESPAÑOL ALMACENAMIENTO Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. Las placas se pueden juntar y cerrar para facilitar su almacenamiento: Para bloquear el aparato, junte las placas y deslice el interruptor de bloqueo a la posición de bloqueo (L).
  • Página 24: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA •...
  • Página 25: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante. •...
  • Página 26 ITALIANO Temperature raccomandate Temperatura Tipo di capelli 150°C - 170°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C - 210°C Capelli normali, sani 210°C - 230°C Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza. Il display digitale smetterà...
  • Página 27: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO COME RIPORLO Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo e riporlo. Le piastre possono essere comodamente chiuse insieme per conservare l’apparecchio. Per bloccare, chiudere le piastre e fare scorrere la chiusura della cerniera fino alla posizione di blocco (L). Per sbloccare, fare scorrere la chiusura della cerniera fino alla posizione di sblocco (U).
  • Página 28: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
  • Página 29 DANSK • ADVARSEL: Fjern altid produktet fra opbevaringsposen inden opvarmning og tillad det altid at køle ned efter brug, inden du placerer det i posen igen. DELE Avancerede, keramisk belagte plader Pladelås Tænd-/slukknap Drejbar ledning Temperaturkontrol Mikro guidekamme Temperaturdisplay Opbevaringspose med varmeresistent for. Kolde ender PRODUKTFUNKTIONER •...
  • Página 30 DANSK Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling. Det digitale display stopper med at blinke, når produktet er klar til brug. Silkeglat Tag en 5 cm hårsektion og læg den imellem pladerne tæt på rødderne. Luk pladerne og lad apparatet glide hele vejen ned ad hårsektionen til spidserne uden at stoppe.
  • Página 31: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned. • Tør alle overflader af med en fugtig klud. • Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. GENBRUG For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må...
  • Página 32: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Página 33 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka.
  • Página 34 SVENSKA Rekommenderade temperaturer Temperatur Hårtyp 150°C - 170°C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 170°C - 210°C Normalt, friskt hår 210°C - 230°C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister Displayen upphör att blinka när apparaten är klar att använda.
  • Página 35: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA FÖRVARING Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. Plattorna kan fällas ihop för enklare förvaring. För att låsa, stäng plattorna och skjut haklåset till den låsta (L) positionen. För att låsa upp, skjut haklåset till den upplåsta (U) positionen. OBS! Värm inte upp apparaten när den är i låst läge.
  • Página 36 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Página 37 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. •...
  • Página 38: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 39: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. Tarkista johto säännöllisesti vaurioiden varalta. • Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. • VAROITUS: Poista laite säilytyspussista aina ennen käyttöönottoa, ja anna sen jäähtyä täysin käyttämisen jälkeen ennen kuin pakkaat sitä takaisin säilytyspussiin. OSAT Muotoilulevyjen lukitus Virtakytkin...
  • Página 40 SUOMI Suositellut lämpötilat Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 170°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 170°C - 210°C Normaalit, terveet hiukset 210°C - 230°C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkeimpia lämpötiloja. Digitaalinen näyttö lopettaa vilkkumisen, kun laite on valmis käyttöön. Sileät suorat Ota 5 cm:n hiusosio ja aseta se levyjen väliin läheltä...
  • Página 41: Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI SÄILYTYS Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. Levyt voidaan lukita toisiinsa säilytyksen helpottamiseksi. Lukitse sulkemalla levyt ja vetämällä saranalukko lukitun lukon (L) kohdalle. Avaa lukitus vetämällä saranalukko avatun lukon (U) kohdalle. HUOMAUTUS: Älä kuumenna laitetta lukitussa asennossa. PUHDISTUS JA HOITO •...
  • Página 42 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
  • Página 43: Características Do Produto

    PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo.
  • Página 44 PORTUGUÊS Prima longamente o botão on para ligar o aparelho. Selecione a temperatura adequada para o seu tipo de cabelo usando o controlo de temperatura. Para ajustar a temperatura, rode o controlo de temperatura para a esquerda - ou direita + e, em seguida, liberte-o para aumentar ou reduzir a temperatura.
  • Página 45: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Rode e mantenha o controlo de temperatura na posição direita + durante 2 segundos. Se o controlo de temperatura estiver bloqueado quando tenta alterar, primeiro, deverá rodar e manter o controlo de temperatura na posição esquerda - ou direita + e manter esta posição durante 2 segundos para desbloquear e, em seguida, continuar conforme mencionado anteriormente.
  • Página 46 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
  • Página 47: Vlastnosti Výrobku

    SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. •...
  • Página 48 SLOVENČINA Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 170°C - 210°C Normálne, zdravé vlasy 210°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. Keď...
  • Página 49: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA SKLADOVANIE Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť. Plochy sa môžu pre ľahšie skladovanie k sebe zacvaknúť. Na uzamknutie plochy zatvorte a zasuňte zámok kĺbu do polohy zamknuté (L). Na odomknutie zasuňte zámok kĺbu do polohy odomknuté (U). POZN.: Prístroj nezohrievajte v uzamknutej pozícii. ČISTENIE A ÚDRŽBA •...
  • Página 50 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 51: Vlastnosti Produktu

    ČESKY • Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy. • Napájecí šňůru a zástrčku chraňte před stykem s horkými povrchy. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. •...
  • Página 52 ČESKY Doporučené teploty Teplota Typ vlasů 150°C - 170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené 170°C - 210°C Normální, zdravé vlasy 210°C 210°C - 230°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. Digitální displej přestane blikat, jakmile bude přístroj připraven k použití. Hladce rovné...
  • Página 53: Čistění A Údržba

    ČESKY SKLADOVÁNÍ Před čištěním a uložením nechte přístroj vychladnout. Pro snadné uskladnění můžete plochy scvaknout k sobě. Přístroj zamknete tak, že destičky zavřete a uzamykatelný kloub přepnete do uzamčené (L) polohy. Přístroj odemknete tak, že uzamykatelný kloub přepnete do odemčené (U) polohy. POZNÁMKA: nezahřívejte přístroj v uzavřené...
  • Página 54: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 55: Opis Produktu

    POLSKI • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód, czy nie ma oznak uszkodzenia. •...
  • Página 56 POLSKI Zalecane temperatury Temperatura Rodzaj włosów 150°C - 170°C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 170°C - 210°C Normalne, zdrowe włosy 210°C - 230°C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia Ostrożnie: Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów.
  • Página 57: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI PRZECHOWYWANIE Przed czyszczeniem lub schowaniem, odczekaj aż urządzenie ostygnie. Dla łatwego przechowywania płytki można zamknąć i zablokować. Aby zablokować, zamknij płytki i przesuń suwak w pozycję (L). Aby odblokować, przesuń suwak w pozycję (U) . UWAGA: Nie wolno rozgrzewać urządzenia w pozycji zamkniętej. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA •...
  • Página 58: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Página 59 MAGYAR • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. ALKATRÉSZEK Speciális kerámia bevonatú...
  • Página 60 MAGYAR Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170°C - 210°C Normál, egészséges haj 210°C - 230°C Vastag szálú és nehezen formázható haj Vigyázat: A legmagasabb hőmérsékleti beállítás használata csak tapasztalt személyeknek ajánlott A digitális kijelző...
  • Página 61: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR TÁROLÁS Hagyja a készüléket kihűlni, mielőtt megtisztítaná és elrakná. A könnyebb tárolás érdekében a lemezek összezárhatók. A készülék lezárásához zárja össze a lapokat, és csúsztassa a zárat lezárva (L) helyzetbe. A lezárt készülék feloldásához csúsztassa a zárat feloldva (U) helyzetbe. MEGJEGYZÉS: Lezárt állapotban ne melegítse a készüléket.
  • Página 62: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 63: Составные Части

    PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
  • Página 64 PУCCKИЙ Если выпрямитель подключен к сети, но не включен, на экране будет отображаться значок блокировки L , указывающий на то, что выпрямитель находится в режиме ожидания. Для включения прибора нажмите и удерживайте кнопку включения. С помощью элементов регулировки температуры выберите температуру, соответствующую вашему...
  • Página 65: Чистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ Уберите прибор и дайте пряди принять полученную форму. Повторите эту процедуру на всей голове столько раз, сколько завитых локонов желаете получить. Перед дальнейшей укладкой дайте волосам остыть. Функция максимального нагрева • Для быстрой обработки упрямых, тяжело укладываемых локонов. • Функция...
  • Página 66 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
  • Página 67: Ürün Özellikleri

    TÜRKÇE • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas etmesine izin vermeyin. • Cihazın fişini ve elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. •...
  • Página 68 TÜRKÇE Önerilen sıcaklıklar: Isı Saç tipi 150°C - 170°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 170°C - 210°C Normal, sağlıklı saçlar 210°C - 230°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır Ürün kullanıma hazır olduğunda, dijital ekranın lambası sönecektir. Düz Saçlar Saçtan 5 cm’lik bir tutam alın ve saç...
  • Página 69: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE MUHAFAZA Temizlemeden ve kaldırmadan önce cihazın soğumasını bekleyin. Plakalar, kolay muhafaza için üst üste kapanabilir. Kilitlemek için, plakaları kapatın ve menteşe kilidini kilitli (L) konumuna kaydırın. Kilidi açmak için, menteşe kilidini kilit açık (U) konumuna kaydırın. NOT: Cihazı kilitli pozisyonda ısıtmayın. TEMİZLİK VE BAKIM •...
  • Página 70 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
  • Página 71: Caracteristicile Produsului

    ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. •...
  • Página 72 ROMANIA Temperaturi recomandate Temperatură Tip de păr 150°C - 170°C Păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat 170°C - 210°C Păr normal, sănătos 210°C - 230°C Păr gros, foarte creţ şi dificil de coafat Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori experimentaţi Afişajul digital va înceta să...
  • Página 73: Curățare Și Întreținere

    ROMANIA DEPOZITARE Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa şi depozita. Plăcile pot fi prinse împreună pentru a fi ușor de depozitat. Pentru blocare, închideți plăcile și apăsați clema de blocare în poziția blocare (L). Pentru deblocare, apăsați clema de blocare în poziția deblocare (U). REȚINEȚI: Nu încălziţi aparatul dacă...
  • Página 74 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
  • Página 75: Οδηγιεσ Χρησησ

    • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το...
  • Página 76 EΛΛHNIKH Χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας, επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, στρέψτε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας αριστερά - ή δεξιά + και έπειτα ελευθερώστε το για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη θερμοκρασία. Καθώς...
  • Página 77: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    EΛΛHNIKH Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία σε όλο το κεφάλι για να δημιουργήσετε όσες μπούκλες επιθυμείτε. Περιμένετε να κρυώσουν τα μαλλιά πριν συνεχίσετε με το φορμάρισμα. Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας • Για γρήγορα πατήματα σε τμήματα των μαλλιών που φορμάρονται δύσκολα. • Η...
  • Página 78: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Página 79 SLOVENŠČINA • POZOR: Pred segrevanjem napravo vedno odstranite iz vreče za shranjevanje in jo pustite, da se popolnoma ohladi, preden jo ponovno shranite v vrečko. DELI Plošče prevlečene z napredno keramiko Zaklepanje tečaja Stikalo za vklop/izklop Vrtljivi kabel Upravljanje temperature Glavniki z mikro vodili Prikaz temperature Torbica za shranjevanje s podlogo, odporno...
  • Página 80 SLOVENŠČINA Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. Ko je izdelek pripravljen za uporabo, digitalni prikazovalnik preneha utripati. Gladki lasje Primite pramen las širine 5 cm in jih vstavite med plošče blizu korenin. Zaprite plošči in enakomerno brez ustavljanja potegnite po celotni dolžini las. Ponovite po celem lasišču.
  • Página 81: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. • Vse površine obrišite z vlažno krpo. • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. RECIKLIRANJE Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke.
  • Página 82 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 83 HRVATSKI JEZIK • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag.
  • Página 84 HRVATSKI JEZIK Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 150°C - 170°C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 170°C - 210°C Normalna, zdrava kosa 210°C - 230°C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom. Kad je uređaj spreman za uporabu, digitalni zaslon će prestati treperiti.
  • Página 85: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK POHRANA Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja. Pločice mogu biti sastavljene za lako pohranjivanje. Za zaključavanje, zatvorite ploče i kliznim pokretom gurnite lokot na zaključani položaj (L). Za otključavanje, kliznim pokretom gurnite lokot na otključani položaj (U). NAPOMENA: nemojte zagrijavati uređaj kad je u blokiranom položaju.
  • Página 86: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристр й гарячий. Завжди тримайте поза досяжн стю д тей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
  • Página 87: Iнструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови.
  • Página 88 УКРАЇНСЬКА За допомогою елемента управління температурою виберіть температуру, яка відповідає вашому типу волосся. Щоб відрегулювати температуру, поверніть елемент управління температурою в положення ліворуч (-) або праворуч (+), після чого відпустіть елемент управління для збільшення або зменшення температури. При повороті елемента управління температурою її значення...
  • Página 89 УКРАЇНСЬКА Функц я турбонагр вання • Для швидкого оброблення неслухняних пасм, що важко піддаються укладці. • Функція Функція турбонагрівання забезпечує швидке нагрівання до 230° C. Поверніть регулятор температури вправо + і утримуйте 2 секунди. Якщо в цей час налаштування температури заблоковано, спочатку поверніть елемент керування температурою...
  • Página 90: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 91: Указания За Употреба

    БЪЛГАРСКИ • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не използвайте приставки, различни от тези, които ние предоставяме. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. •...
  • Página 92 БЪЛГАРСКИ ВАЖЛИВО! Якщо протягом наступних 5 секунд не торкатись елемента керування температурою, поточне значення температури буде автоматично заблоковано (на екрані з’явиться значок блокування L). Це необхідно для попередження випадкової зміни налаштувань температури в процесі використання щипців. Для того щоб змінити налаштування температури після...
  • Página 93: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Якщо в цей час налаштування температури заблоковано, спочатку поверніть елемент керування температурою ліворуч - або праворуч + та утримуйте його в цьому положенні протягом 2 секунд для розблокування, а потім виконайте дії, зазначені в попередньому пункті. Функция памет • Всеки път, когато използвате продукта, той автоматично се настройва на последната използвана температура.
  • Página 94 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ .‫تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬...
  • Página 95 ‫عريب‬ ‫المزايا الرئيسية‬ ‫قفل مفصلي‬ ‫ألواح متقدمة مطلية بالسي ر اميك‬ ‫سلك دوار‬ On-off‫مفتاح‬ ‫أمشاط الدليل الصغيرة‬ ‫أدوات التحكم في درجة الح ر ارة‬ ‫حقيبة التخزين ذات البطانة المقاومة‬ ‫شاشة درجة الح ر ارة‬ ‫للح ر ارة‬ ‫أط ر اف باردة‬ ‫مزايا...
  • Página 96 ‫عريب‬ .‫ستتوقف الشاشة الرقمية عن الوميض عندما يكون المنتج جاه ز ا لالستخدام‬ ‫ناعم مفرود‬ .‫خذي قس م ً ا من الشعر حوالي 5 سم وضعيه بين األلواح بالقرب من الجذور‬ .‫أغلقي األلواح وانزلقي بطول الشعر دون توقف‬ .‫كرري ذلك حول ال ر أس‬ ‫الكيرلي...
  • Página 97 ‫عريب‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫افصل الجهاز ودعه يبرد‬ .‫امسح جميع األسطح بقطعة قماش مبللة‬ .‫ال تستخدم مواد تنظيف خشنة أو كاشطة أو مذيبات‬ ‫إعادة التدوير‬ ‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم‬ ‫التخلص من األجهزة، والبطاريات القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير‬ ‫القابلة...
  • Página 100 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 47 Вт 9 19/INT/ S6606GP T22-7000844 Version 04 /19 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Tabla de contenido